Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vuong Hong Sen، Huynh Tinh Cua، Truong Vinh Ky کی عینک سے قدیم ویتنامی زندگی

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/02/2024


نسل در نسل گزری ہوئی بہت سی کہانیوں کو جمع کرتے ہوئے، 3 کتابیں: مصنف ووونگ ہانگ سین کے جوکس آف دی اولڈ فرینڈز ، سٹوریز ٹو ریلیو سڈنی از ہوئن ٹِن کوا اور اسٹوریز آف اولڈ ٹائمز از ٹرونگ ون کی جو ماضی میں ہمارے ملک کے رسم و رواج، سوچ کے طریقوں اور تقریر کی عکاسی کرتی ہیں۔

فنکاروں ڈانگ وان لانگ اور لام چی ٹرنگ کے کلاسک پریزنٹیشن اسٹائل اور روایتی لوک عکاسیوں کے ساتھ کام خوبصورت ہارڈ کوور میں پرنٹ کیے گئے ہیں۔

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 1.

کتاب کا سلسلہ ابھی ٹری پبلشنگ ہاؤس نے شائع کیا ہے۔

مصنف ووونگ ہانگ سین کے جوکس آف دی اولڈ فرینڈز میں 203 کہانیاں شامل ہیں، جو ویتنامی اور فرانسیسی دونوں زبانوں میں 43 کتابوں اور دستاویزات سے مرتب کی گئی ہیں، جن میں سے اکثر اب پرنٹ نہیں ہو چکی ہیں۔

اسکالر وونگ ہانگ سین ایک ایسا شخص ہے جو بہت زیادہ پڑھتا ہے اور بہت ساری دستاویزات جمع کرتا ہے، اس لیے اس کتاب میں قیمتی نکات تبصرے، اصل، حوالہ جات، اور الفاظ کی وضاحت ہیں، نہ کہ صرف کہانی کا مواد۔

مثال کے طور پر، مضمون "تحریر کی فکر" میں، اصل میں فرانسیسی ورژن سے ترجمہ کیا گیا، اس نے قارئین کے لیے آسانی سے موازنہ اور اس کے برعکس کرنے کے لیے تین فرانسیسی مضامین ویتنامی ورژن کے نیچے پوسٹ کیے ہیں۔ یا مضمون "ہائیڈنگ دی پلاؤ" کی طرح، اس نے جنوبی اور شمالی دونوں ورژن پوسٹ کیے۔ مضمون "کپوں کے ساتھ شراب پینا " میں، اس نے احتیاط سے "جیک فروٹ سیڈ کپ"، "بھینس آئی کپ"، "اچھے کپ، ملٹری کپ، اور سرونگ کپ" کے بارے میں وضاحتیں شامل کیں۔

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 2.

اسکالر وونگ ہانگ سین

فیملی آرکائیوز سے لی گئی تصاویر

Đời sống người Việt xưa qua lăng kính Vương Hồng Sển, Huỳnh Tịnh Của, Trương Vĩnh Ký- Ảnh 3.

جب ان کا انتقال ہوا، ثقافت دان ووونگ ہانگ سین نے اپنے نوادرات کا مجموعہ (کل 849 نمونے) ریاست کو عطیہ کیا۔

Truong Vinh Ky کی پرانی کہانیوں کے ساتھ، جو 74 کہانیوں پر مشتمل ہے، قارئین کچھ جانی پہچانی کہانیاں دیکھ سکتے ہیں، جیسے مسٹر کانگ کوئنہ، ذہانت طاقت سے بہتر ہوتی ہے، دی فول ایک بطخ خریدنے گیا... نئی کہانیوں کے علاوہ، مصنف نے بڑی محنت سے جمع کی ہے کہ زندگی میں کیسے رہنا ہے اور برتاؤ کرنا ہے۔

"Chuyen doi xua" میں کوئی جمع شدہ کہانیوں کی نایابیت اور اس وقت کی زبان دیکھ سکتا ہے۔ خاص طور پر، یہ کتاب اصل میں Truong Vinh Ky کی طرف سے "بچوں کو Quoc Ngu پڑھنے کی مشق کرنے کے لیے، اور ان غیر ملکیوں کے لیے جو Annamese سیکھنا چاہتے ہیں، پڑھنے اور سمجھنے کی مشق کرنے کے لیے" لکھی گئی تھی۔ زبان کے بارے میں، اس نے اپنا اندازہ بھی لگایا: "جو لوگ اس کتاب کو زبان سیکھنے کے لیے استعمال کرتے ہیں وہ اسے کارآمد پائیں گے، کیونکہ بولنے کا طریقہ خالص انامیسی ہے، جس میں بہت سے الفاظ اور جملے عام استعمال کیے جاتے ہیں"۔

دریں اثنا ، Huynh Tinh Cua کی "اُداسی کو دور کرنے کی کہانی" اصل جنوبی الفاظ اور تحریری انداز کو برقرار رکھنے کے لیے نمایاں ہے جو مصنف نے اس کام کو لکھتے وقت استعمال کیا تھا۔ اس کتاب میں 112 کہانیاں شامل ہیں، جو چینی کہانیوں یا ان کے دور میں پیش آنے والی کہانیوں سے اخذ کی گئی ہیں۔ اس سے قارئین کو 19ویں صدی کے دوسرے نصف میں نئی ​​دریافت ہونے والی زمین کی زبان کے بارے میں مزید جاننے اور سمجھنے میں مدد ملتی ہے۔

یہ کام بول چال کی زبان میں لکھا گیا تھا تاکہ اس وقت کے جنوبی لوگوں کی ذہانت اور آگاہی کے مطابق ہو۔ یہاں کی کہانیاں تفریح ​​کے لیے نہیں ہیں، بلکہ نرم، لطیف کہانیاں ہیں جو زندگی کے اسباق کے طور پر استعمال ہوتی ہیں، ہر کہانی کا آخری پیراگراف یا آخری جملہ اکثر ایک گہرا نتیجہ ہوتا ہے۔

تین ثقافتی شخصیات ووونگ ہانگ سین، ٹروونگ ونہ کی، اور ہوان ٹِنہ کوا نے ویتنامی زبان اور روح کے تحفظ میں اپنا کردار ادا کیا ہے۔ اور ان تینوں کاموں کی اشاعت بھی اسی نیک مقصد کے لیے ہے۔

ووونگ ہانگ سین (1902 - 1996) ایک ثقافت دان، اسکالر، اور نوادرات جمع کرنے والے تھے۔ اسے جنوب کی گہری سمجھ تھی اور ویتنام میں تاریخ دان اور آثار قدیمہ کی کمیونٹی میں ان کا بہت احترام کیا جاتا تھا۔ ان کی زیادہ تر تخلیقات یادداشتوں اور تحقیق کی صورت میں لکھی گئیں۔ جب اس کا انتقال ہوا، تو اس نے اپنا گھر (وان ڈونگ پیلس) اور اپنے نوادرات کا مجموعہ (کل 849 نمونے) ریاست کو عطیہ کر دیا، اس امید کے ساتھ کہ ایک میوزیم قائم کیا جائے۔

Huynh Tinh Cua (یا Huynh Tinh Cua یا Paulus Cua کے نام سے بھی جانا جاتا ہے) 1830 میں پیدا ہوا (کچھ دستاویزات 1834 کا کہنا ہے کہ) Phuoc Tuy گاؤں، Phuoc Hung Ha Commune، Ba Ria صوبے (اب Ba Ria - Vung Tau )، ویتنام کی دوسری نصف صدی کے آغاز تک ایک مشہور صحافی، ثقافتی اور لسانی محقق تھے۔ 20ویں صدی۔ انہوں نے جنوبی ویتنام میں ابتدائی مراحل میں قومی زبان کی تحقیق اور نشر و اشاعت میں نمایاں خدمات انجام دیں۔ ان کا انتقال 26 جنوری 1908 کو ہوا (کچھ دستاویزات 1907 بتاتی ہیں)۔

Truong Vinh Ky (1837 - 1898) کا نام Truong Chanh Ky تھا جب وہ جوان تھا، بعد میں اپنا درمیانی نام تبدیل کر کے Truong Vinh Ky، قلمی نام Si Tai رکھ لیا، 19ویں صدی میں ویتنام کے ایک عالم، ماہر لسانیات، ماہر تعلیم اور ثقافتی محقق تھے۔ انہوں نے ادب، تاریخ، جغرافیہ، لغت اور ترجمے پر 100 سے زائد کام چھوڑے... ویتنام میں پریس کے لیے، انہیں ایک علمبردار سمجھا جاتا ہے کیونکہ اس نے Quoc Ngu - Gia Dinh Bao میں لکھا ہوا پہلا اخبار قائم کیا۔



ماخذ لنک

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی زمرے میں

مغربی سیاح اپنے بچوں اور پوتے پوتیوں کو دینے کے لیے ہینگ ما اسٹریٹ پر وسط خزاں کے تہوار کے کھلونے خرید کر لطف اندوز ہوتے ہیں۔
ہینگ ما اسٹریٹ وسط خزاں کے رنگوں سے شاندار ہے، نوجوان جوش و خروش سے نان اسٹاپ چیک کر رہے ہیں
تاریخی پیغام: Vinh Nghiem Pagoda woodblocks - دستاویزی ورثہ انسانیت کا
بادلوں میں چھپے Gia Lai ساحلی ونڈ پاور فیلڈز کی تعریف کرنا

اسی مصنف کی

ورثہ

;

پیکر

;

کاروبار

;

No videos available

موجودہ واقعات

;

سیاسی نظام

;

مقامی

;

پروڈکٹ

;