Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سرگوشی کرتے پائن کے درختوں کے نیچے

ایس جی جی پی اخبار نے جگہ کے نام دا لات کے بارے میں مصنفین Ngoc Miu اور Phan Khoa Nam کی دو نظمیں متعارف کرائی ہیں، ان بہت سی نظموں میں سے جنہوں نے اس مقام سے تحریک حاصل کی ہے۔

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng14/09/2025


اپنے وسیع دیودار کے جنگلات، وادیوں، جھیلوں، دھندلی صبحوں، بوندا باندی کی بارش، اور ٹھنڈی دوپہر کی دھوپ کے ساتھ، دا لاٹ طویل عرصے سے ایک رومانوی راہداری رہا ہے۔ دا لاٹ نے لاتعداد فنکاروں اور مصنفین کو نظمیں، گانے، پینٹنگز، تصویریں بنانے کے لیے متاثر کیا ہے، اور یہاں تک کہ بہت سی فلموں کی ترتیب کے طور پر کام کیا ہے۔

شاعری میں دا لات سے متاثر ہونے والی پے در پے نسلوں کے لیے لامتناہی لگتا ہے جو اس جگہ کا دورہ کرتی ہیں۔ مصنف Ngoc Miu Da Lat میں دیکھتا ہے: "دھند میں، ٹھنڈی ہوا میں، دھند کی ویران سرزمین میں / صرف ہمارے دیودار کے درخت ہمارے پاس خاموشی سے رہتے ہیں / تاکہ ہم اوپر دیکھ سکیں / اور آہستہ آہستہ سانس لے سکیں / اوپر آسمان سے۔" اور مصنف Phan Khoa Nam سنتا ہے: "تنہا پرندہ، دل شکستہ، نہیں جانتا / پرندے کا پرفتن گانا، نہ ختم ہونے والا / نشے میں، / گرنا، / گہری وادی میں…"

ایس جی جی پی اخبار نے جگہ کے نام دا لات کے بارے میں مصنفین Ngoc Miu اور Phan Khoa Nam کی دو نظمیں متعارف کرائی ہیں، ان بہت سی نظموں میں سے جنہوں نے اس مقام سے تحریک حاصل کی ہے۔

صرف دیودار کی شاخیں باقی ہیں۔

دیودار کے درختوں کے بغیر
شاید ہم گر کر مر گئے ہیں۔
کیونکہ میں اوپر دیکھنے اور سانس لینے کے لیے کیا استعمال کروں گا؟

دھند میں، ٹھنڈی ہوا میں، دھند کی ویران زمین میں۔
میرے پاس صرف میرا دیودار کا درخت خاموشی سے رہتا ہے۔
تاکہ ہم اوپر دیکھ سکیں
اور دھیرے دھیرے اندر سانس لیں۔
وہاں سے اوپر

درخت کے نیچے
سب کچھ راکھ ہو گیا ہے۔
وقت سمیت
اور جسے ہم کبھی سب سے زیادہ پسند کرتے تھے۔
تصوراتی، غیر حقیقی افسانوں کے صرف چند ٹکڑے باقی ہیں۔
اس نے دل کو چھو لینے والی آواز نکالی۔

انتظار کرنے کے لیے کچھ نہیں بچا۔
وہاں جو پتے ہم دیکھتے ہیں وہ بھی جھوٹ کی وجہ سے مرجھا رہے ہیں۔

ٹھیک ہے، چلو یہاں رکتے ہیں!
تاکہ میرا دیودار کا درخت مزید اداسی سے نہ ڈوب جائے۔
مجھے آدھا بھی دے دو۔
بچے کی سانس بہت تازہ اور پاکیزہ تھی۔

این جی او سی ایم آئی یو

***

وادی میں پرندوں کا گانا

افسانوی پرندہ،
اس پرندے کے بارے میں گیت گانا جس کا دل اپنے ریوڑ سے الگ ہونے پر درد کرتا ہے۔
وادی میں ایک دھندلی دوپہر
مجمع خاموش ہوگیا۔
اندھیرا چھا گیا۔
موم بتی کی روشنی میں چہرے دھندلے ہو رہے تھے۔
ماتمی لباس کی تہوں سے کون گزرا؟
جو بارش میں کئی بار بھیگے۔
کوئی پھسل کر کیچڑ والی زمین کے نیچے گر گیا۔
اب بھی بے قصور
رگڑتے رہیں،
پرندہ دل شکستہ ہو کر اپنے ریوڑ سے الگ ہو گیا، پتا نہیں...
افسانوی پرندے کا گانا لامتناہی جاری ہے۔
نشے میں
گر،
گہری وادی میں…

پھن کھوا نام

ٹی ایچ این


ماخذ: https://www.sggp.org.vn/duoi-nhung-tang-thong-reo-post812927.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
دھوپ کی خوبصورت تصاویر

دھوپ کی خوبصورت تصاویر

فوج اور عوام

فوج اور عوام

رضاکارانہ سرگرمیاں

رضاکارانہ سرگرمیاں