| شعری مجموعہ "چھوٹے اپنے وطن سے پیار کرتے ہیں" کا سرورق۔ |
سادہ، خالص آیات کے ساتھ، یہ شعری مجموعہ بچوں کے دلوں میں اپنے ملک کے لیے محبت پیدا کرتا ہے - ایک مقدس اور غیر متبدل جذبہ۔ قوم کے لیے اس وسیع لیکن گہری ذاتی محبت کے اندر، ایک آزاد، آزاد، اور متحد وطن کے لیے پچھلی نسلوں کی شراکت اور قربانیوں کے لیے شکرگزاری اور قدردانی کا سبق ہے: "ہمارے آباؤ اجداد کی لاتعداد نسلیں/ امن کے لیے لڑیں/ اپنے پیارے وطن کے لیے/ اور قربانیوں سے دریغ نہیں کیا۔"
چالاکی سے بنے ہوئے تفصیلات کے ذریعے، شاعری کا مجموعہ بچوں کو ملک کے اہم تاریخی واقعات کو یاد رکھنے میں بھی مدد کرتا ہے: با ڈنہ اسکوائر / تاریخ کا گواہ… / انکل ہو پڑھا / آزادی کا اعلان / "ویتنام" پیدا ہوا۔ وہیں سے مصنف مستقبل میں وطن کی تعمیر اور اس کی حفاظت کا محبت اور شعور بیدار کرتا ہے: چھوٹا، تم جانتے ہو؟ / آپ کو اپنے وطن سے محبت کرنی چاہیے! / آپ کو ملک کی حفاظت کرنا ہوگی / اپنے آباؤ اجداد کی وراثت کو جاری رکھنے کے لئے / اپنی سرزمین کی سرحدوں کو محفوظ رکھنے کے لئے / ہمیشہ کے لئے خوشحال اور فروغ پزیر۔
یہ شعری مجموعہ قارئین کو ویتنام کے تین باہم جڑے ہوئے خطوں کے سفر پر بھی رہنمائی کرتا ہے، جس میں S شکل کے خوبصورت ملک کی تشکیل ہوتی ہے، جو زمین اور اس کے لوگوں سے بھرپور محبت کو ظاہر کرتا ہے۔
مصنف Cao Mai Trang نے کہا: بچپن میں، اسے اس کے دادا دادی اور والدین نے سکھایا تھا کہ حب الوطنی کا مطلب ہے اپنے وطن اور گاؤں کی تمام آسان چیزوں سے محبت کرنا۔ وہ چھوٹی سی محبت اس کے ساتھ بڑھی اور شاید، وقت کے ساتھ، بے حد حب الوطنی میں "بڑھا" گئی۔
مجھے امید ہے کہ "چھوٹے اپنے وطن سے پیار کرتے ہیں" "بیج بوئیں گے"، شاعری، ویتنامی زبان اور خاص طور پر نوجوان نسل میں ویتنام کے لیے محبت کی پرورش کریں گے۔ تاکہ ہم امن کی خوبصورتی اور پرجوش حب الوطنی کی پوری طرح تعریف کر سکیں جو کہ ہماری قوم کی ایک قیمتی روایت ہے۔
مصنف کاو مائی ٹرانگ
TT-PU
ماخذ: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/gieo-mam-yeu-nuoc-trong-tre-tho-2402b09/






تبصرہ (0)