Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

محبت کے گانے - ٹائی اور ننگ نسلی گروہوں کی خوبصورتی

Việt NamViệt Nam22/10/2024


Cao Bang میں 8 نسلی گروہ ہیں جو ایک ساتھ رہتے ہیں جیسے کہ: Tay, Nung, Mong, Dao, Kinh, Lo Lo, San Chi, Hoa... ہر نسلی گروپ کی اپنی منفرد ثقافت ہے، جس سے رنگین پھولوں کا جنگل بنتا ہے۔ قدرت نے کاو بینگ کو ایک خوبصورت زمین کی تزئین سے نوازا ہے جو شاہانہ اور شاعرانہ دونوں طرح سے لوگوں کے دلوں کو موہ لینے والا ہے۔ وہ دلکش سرزمین دلکش لوک گیتوں کا ذریعہ ہے، خلوص اور پیار سے بھری ہوئی ہے۔

محبت کے گانے - ٹائی اور ننگ نسلی گروہوں کی خوبصورتی

ننگ ایک نسلی گروہ کا محبت کا گانا۔ تصویر: دستاویز۔

تائی اور ننگ نسلی گروہ بنیادی طور پر زبان، دھن اور لوک گیت جیسے سلی، لون، نانگ اوئی، فونگ سلو... میں ایک جیسے ہیں اور ان کے محاورے اور محاورے بھی ایک جیسے ہیں، اور ایک وجہ یہ ہے کہ جب میں جوان تھا، میں نے دونوں نسلی گروہوں کے نوجوان مردوں اور عورتوں کو ایک دوسرے کے ساتھ محبت کے گیت گانا سیکھتے دیکھا۔ محبت کے گیت نہ صرف کھیتی باڑی کے فارغ وقت میں پیش کیے جاتے ہیں بلکہ تعطیلات، نئے سال، کھیتوں میں جانے، بازار جانے اور شادیوں کے موقع پر بھی خاندان کو نئی دلہن کے استقبال پر مبارکباد دینے کے لیے، نوجوان جوڑے کی سو سال کی خوشیوں کی خواہش کرتے ہیں۔

اس کے ساتھ ساتھ، ثقافتی اقدار کے تحفظ اور فروغ کے لیے، محکمے، شاخیں اور علاقے اکثر لوک گیتوں کے مقابلے منعقد کرتے ہیں - محبت کے گیت، اس طرح تمام سطحوں اور شاخوں کی ثقافتی، فنکارانہ اور حب الوطنی کی نقلی تحریکوں کو فروغ دینے میں کردار ادا کرتے ہیں، اور علاقے میں نسلی گروہوں کے عظیم یکجہتی بلاک کی طاقت کو فروغ دیتے ہیں۔ جیسے ہی میں یہ مضمون لکھنے بیٹھا ہوں، کہیں کہیں اب بھی میرے سابق طالب علم کا گانا گونجتا ہے، جو استاد ہوانگ تھی خوین کی نظم سے اخذ کیا گیا تھا:

"میں آپ کو کاو بینگ آنے کی دعوت دیتا ہوں،

پہاڑ کی چوٹی پر پھول دیکھنے کے لیے۔

اپنے آپ کو دور دراز کے لوک گیت میں غرق کر دو،

وہ اس کے گھر آنے کا انتظار کر رہی تھی۔

شاید میں کبھی نہیں بھولوں گا جب خاموش راتوں میں، یا بازار کے دنوں میں، کھیتوں میں... میں نے بھائیوں اور بہنوں کے لون نانگ اوئی (لوون نانگ اوئی) اور سلی (سلی) گاتے سنا۔ ہر بار اس طرح میری ماں بڑبڑاتی اور سرگوشیاں کرتی، ’’ایک اور گاؤں کا لڑکا ہمارے گاؤں کی لڑکیوں کے ساتھ چھیڑ چھاڑ کرنے آیا ہے‘‘، پھر میری ماں ہر گانا سن کر تبصرہ کرتی، ’’یہ لڑکا اچھی، ہوشیاری اور گہرائی سے بولتا ہے‘‘۔ جب میری والدہ جوان تھیں تو وہ لون گانے کے لیے مشہور تھیں، بہت سے لوگ ان سے محبت کرتے تھے، اس لیے اکثر خواتین ان سے مشورہ لینے آتی تھیں۔ اس وقت میری عمر تقریباً 10 سال تھی اور مجھے گانے کا مطلب سمجھ نہیں آرہا تھا، لیکن مجھے تجسس ہوا اور اسے دلچسپ معلوم ہوا، اس لیے میں اکثر اس طرف بھاگتا تھا جہاں گانا ہوتا تھا یہ دیکھنے کے لیے کہ کون سے مرد اور عورتیں ایک دوسرے کو جان رہے ہیں۔ مدھم چاندنی کے نیچے کچھ عورتیں فرش پر بیٹھی گیت گا رہی تھیں، کچھ مرد سڑک پر بیٹھے گانا گا رہے تھے، ان کی میٹھی، پرجوش آوازیں لڑکوں اور لڑکیوں کی محبت اور چاہت کا اظہار کر رہی تھیں۔

ایک بار جب میں نام نہنگ بازار سے کیو ین کے ذریعے واپس آرہا تھا تو میں بھی بازار سے لوٹتے ہوئے "کو" (بھائیوں) اور "چے" (بہنوں) کے گانے گانے میں مگن تھا۔ ان کا گانا پہاڑوں اور جنگلوں میں گونجتا تھا، میرے قدموں میں ڈھل جاتا تھا جب وہ اپنے گاؤں واپس جانے کے لیے راستے جدا کرتے تھے۔ ایک بار، جب میں ایک آدمی کا گانا نہیں سمجھ سکا تو سوچا: "کھیتوں میں ہرے بھرے اور سرسبز ہیں، کیا کسی نے ابھی تک کوئی پھل دیا ہے؟"، پھر بعد میں جب میں بڑا ہوا تو میں نے سمجھا کہ یہ سوال پوچھنے کا ایک طریقہ ہے جب وہ گانے کے ذریعے ایک دوسرے کو جان رہے تھے۔

کاو بینگ کے تائی اور ننگ لوگوں کے محبت کے گیتوں کی خوبی یہ ہے کہ وہ رات کو گا سکتے ہیں جب نوجوان لڑکیوں کو جاننے کے لیے گاؤں جاتے ہیں، یا شادی بیاہ، تہواروں، بازاروں کے دنوں میں، یا گھر کی تپش پر... جب بھی کوئی موقع ہوتا ہے جہاں نوجوان مرد اور عورتیں ہوں، گیت گائے جائیں گے۔ کارکردگی کی جگہ بھی بہت بھرپور ہے، کسی بھی جگہ مقرر نہیں، وہ کھیتوں میں جاتے وقت گا سکتے ہیں۔ پہاڑی پر گانا؛ ایک دوسرے کو الوداع کہتے وقت گانا؛ آگ سے گانا؛ پورچ پر، فرش پر گانا....

محبت کے گیت گانا ان گانوں کے بارے میں نہیں ہے جو پہلے سے دستیاب یا تیار ہیں، بلکہ سیاق و سباق کی بنیاد پر، دوسرے شخص کے الفاظ پر مبنی، احساسات پر مبنی مناسب الفاظ تلاش کرنے کے لیے۔ کیونکہ ردعمل فوری ہے، اس کے لیے مرد اور عورت دونوں کو لچکدار طریقے سے جواب دینے کی ضرورت ہوتی ہے اور مردوں اور عورتوں کے درمیان ردعمل پیدا کرنے کے لیے کہانی کی قیادت کرنے کا ایک طریقہ ہوتا ہے۔ دھن اور ردعمل کے ذریعے ایک دوسرے کو سمجھتے ہیں، جانتے ہیں کہ دوسرا شخص کیسا ہے؟

تائی اور ننگ نسلی گروہوں کے محبت کے گیت کوان ہو گانے کے انداز سے ملتے جلتے ہیں، نشیبی لوگوں کے محبت کے گیت بھی بہت سارے استعارے، موازنہ اور تشبیہات استعمال کرتے ہیں... اکثر وہ اشیاء، مناظر، پالتو جانوروں اور یہاں تک کہ پہاڑی لوگوں کے تصورات سے بھی موازنہ کرتے ہیں۔ غزلیں پیار کی سطح کا اظہار کرتی ہیں، الفاظ تلاش کرنے میں آسانی زیادہ گہری ہوتی ہے، دوسرے کے دل کو موہ لیتی ہے، چھوڑنے سے قاصر ہوتی ہے، اس لیے جتنی رات گئے، گانا جتنا پرجوش ہوتا ہے، اتنی ہی پیاری آواز میں پیار جذب ہوتا ہے۔ بہت سے جوڑے محبت کے گانوں کے ذریعے میاں بیوی بن جاتے ہیں۔

"جسم کبھی نمکین ہوتا ہے اور کبھی خوابیدہ

واحد پتی میں ایک کمبل اور ایک کمبل ہے.

بوڑھا بہت کمزور تھا۔

بوڑھا کہتا رہا "میں ٹھیک ہو جاؤں گا"

عالمی وباء:

تم بیر کے پھول، خوبانی کے پھول کی طرح ہو۔

محبت آوارہ تتلی نہیں ہے۔

ایک دوسرے سے پیار کرو جیسے پانی کا پیالہ دھکیل دیا جاتا ہے۔

ایک دوسرے سے پیار کرو جیسے لمبی دریا میں مچھلی کی دوڑ۔

عام طور پر، ننگ لوگ لون اور سلی کی دھنوں کے ساتھ محبت کے گیت گاتے ہیں، جبکہ ٹائی لوگ لون اور ننگ اوئی کی دھنیں گاتے ہیں، اور شاذ و نادر ہی سلی گاتے ہیں۔ اگرچہ سلی، لون اور ننگ اوئی کی دھنیں الگ الگ ہیں اور ہر سٹائل کے گانے کا انداز الگ ہے، لیکن ان سب میں نرمی یکساں ہے، گویا دل سے گانا، بہت ہی روح پرور، آسانی سے سننے والوں کے دلوں تک پہنچ جاتا ہے۔

مشرقی علاقے کے ٹائی اور ننگ کے لوگ دوسرے خطوں کے مقابلے میں محبت کے گیت گانے کا انداز تھوڑا مختلف رکھتے ہیں۔ اگرچہ سلی اور لون ٹونز تقریباً ایک جیسے ہیں، لیکن جس طرح سے مردوں اور عورتوں کے درمیان بول ہمیشہ اس جملے سے شروع ہوتے ہیں: "ایم اوئی ٹرین ٹرائی کو می وانگ..." یا "ان اوئی ٹرین ٹرائی کو ہونگ" اور پھر مندرجہ ذیل جملے اپنے جذبات کا اظہار کرنے لگتے ہیں۔ ٹائی اور نگ لوگوں کے محبت کے گانوں میں لڑکا ہمیشہ پہلے بولتا ہے، بات چیت کو کھولنے میں پہل کرتا ہے اور لڑکی کو جاری رکھنے کا مشورہ دیتا ہے۔

افتتاح گاؤں سے بازار تک تیز دھوپ والی جگہ پر نوجوان کی تجویز ہے جیسے وہ نوجوان کے ساتھ خوشی منا رہا ہو جب وہ ایک خوبصورت لڑکی کو دیکھ کر بازار جانے کے لیے صاف ستھرے کپڑے پہنے ہو۔ ماضی میں، لڑکے اور لڑکیاں نہ صرف تجارت کے لیے بلکہ لڑکوں اور لڑکیوں کے لیے ایک دوسرے سے ملنے، بانسری بجانے، سلی گانے اور ایک دوسرے کو جاننے کے لیے بھی بازار جاتے تھے۔ اس گانے میں نوجوان نے لڑکی کے لیے لڑکے کی عزت کا اظہار کرتے ہوئے لڑکی کو مخلصانہ داد دی اور ساتھ ہی اس کی تعریف بھی کی تو اس نے شروع ہی سے اس کا دل جیت لیا کیونکہ ایک خوبصورت اور محنتی لڑکی کے طور پر تعریف ہونا سب سے زیادہ خوشی کی بات ہے۔

لڑکی کی نیت میں وہ پہلے سے ہی لڑکا پسند کرتی تھی، اس لیے اس نے اسے بتا دیا کہ اس کی ابھی شادی نہیں ہوئی، ساتھ ہی ایک لطیفہ بھی تھا لیکن لڑکے کے لیے اس کے پاس آنے کا راستہ کھولنے کی نیت سے۔ لڑکا بھی بہت ہوشیار تھا جب اس نے لڑکی کو بتایا کہ اس کی شادی نہیں ہوئی ہے تو دوسری طرف اس کی ہمدردی پیدا کرنے کے لیے اسے اپنے حالات کے بارے میں بتایا۔ محبت کے گیت کے بول ہمیں لوک گیت کی یاد دلاتے ہیں "میری ابھی بیوی نہیں ہے، میری ماں نے ابھی تک سلائی نہیں کی"۔ لوک گیت کا لڑکا اس محبت کے گیت کے لڑکے سے ملتا جلتا ہے، تاہم اس گانے میں لڑکا یتیم ہونے کی وجہ سے اس سے بھی زیادہ قابل رحم ہے۔ یہاں خوبصورت بات یہ ہے کہ وہ یہ نہیں کہتا کہ وہ لڑکی سے براہ راست محبت کرتا ہے، بلکہ لڑکی سے میچ میکر بننے کو کہتا ہے۔ پوچھنے کا یہ طریقہ ایک طرف تو لڑکی کی نیت پوچھنے کے لیے خوبصورت بھی ہے اور ہوشیار بھی، تاکہ اگر لڑکی کے دل میں اس کے لیے جذبات نہ ہوں تو اسے تکلیف نہ ہو۔

محبت کے گیت کے ذریعے، ہم کاو بینگ کے تائی اور نگ لوگوں کے خاص طور پر اور عام طور پر ویتنامی لوگوں کی بھرپور روح اور گہرے جذبات کو دیکھ سکتے ہیں۔ دھن دوسرے شخص کے دل کو جانچنے کے لیے لطیف اور ابتدائی ہیں، جو کہ قدیم ویتنامی سے محبت کے اظہار کا ایک بہت ہی جانا پہچانا طریقہ بھی ہے۔ اس کے علاوہ ہم دلیری، جذبات کا اظہار کرنے کی جرأت، اور لڑکی کی ہوشیاری کو بھی دیکھ سکتے ہیں کہ وہ لڑکے کو اپنے احساس کمتری پر قابو پانے کے لیے رہنمائی کرتی ہے اور لڑکی کے سامنے اپنے جذبات کا اظہار کرنے میں شرم آتی ہے۔

آخری دھن محبت کا اقرار، ایک مقدس قسم اور بہت سے جوڑوں کی خوشی کی خواہش دونوں ہیں۔ جوابی دھن ایک ردعمل پیدا کرتے ہیں، گویا دونوں ایک دوسرے کو ایک ہی سمت میں لے جا رہے ہیں، ایک شخص دوسرے کے لیے اپنے جذبات کے اظہار کے لیے راستہ کھولتا ہے تاکہ اس کا انجام خوشگوار ہو۔ محبت کے گانے ہمیشہ سب سے خوبصورت اور بہترین معنی کے ساتھ گانے ہوتے ہیں، تاہم، محبت کا خاتمہ ہمیشہ خوشگوار نہیں ہوتا ہے۔ لڑکوں اور لڑکیوں کے اکٹھے نہ آنے کی بہت سی وجوہات ہیں، وہ اپنی ملاقات سے محروم ہو گئے ہیں اور پھر انتخاب نہ کر پانے کے عذاب کے ساتھ ایک لمبا درد سہتے ہیں۔

اگرچہ کئی سال گزر چکے ہیں، اگرچہ معاشرہ موسیقی سے لطف اندوز ہونے کی ضروریات کے ساتھ ساتھ نوجوان نسل کے جذبات کے اظہار کے انداز میں بھی بدل گیا ہے جو واقعی دنیا کے ساتھ جڑی ہوئی ہے، کہیں پارٹیوں میں یا اسٹیج پر، سلی اور ہیٹ لوونگ کا گانا اب بھی گونجتا ہے، اب بھی میٹھا اور روح پرور ہے۔

یہاں لکھتے ہوئے، مجھے تھائی نگوین یونیورسٹی آف ایجوکیشن کے شعبہ ادب کے لیکچرر مسٹر فام لانگ یاد آتے ہیں، جب انہوں نے کاو بینگ میں قدم رکھا تو انہوں نے لکھا: "وادی میں کسی کی آواز اتنی پرجوش ہے/جیسے اتفاق سے کوئی الوداعی پیغام دے رہا ہو"۔

بانسری کی آواز سیاحوں کے قدموں کو تھامے دکھائی دیتی ہے جب وہ کاو بنگ پر آتے ہیں، پھر ایک تائی اور ننگ نسلی لڑکی کے پیار کے گیت میں غرق ہو جاتے ہیں اور بھول جاتے ہیں کہ وہ جا رہی ہیں یا آ رہی ہیں "اچانک بھول جائیں کہ میں جا رہا ہوں یا آ رہا ہوں/کیونکہ کاو بنگ ہمیشہ میرے دل میں رہتا ہے"۔

مجھے یقین ہے کہ استاد کے جذبات بہت سے لوگوں کے لیے بولتے ہیں جب وہ کاو بینگ میں آتے ہیں، جہاں پرجوش محبت کے گیت ہوتے ہیں۔ اور میں یہ بھی مانتا ہوں کہ استاد وادی کی ایک کاو بینگ لڑکی کی بلند آواز سے دنگ رہ گئے ہوں گے جس نے بوڑھے استاد کے جذبات کو بھڑکا دیا اور اسے بیس سال کی عمر میں واپس لایا۔ گانے کی آواز اور غزلیں انسان کی روح ہیں، ایک سادہ لیکن بامعنی خوبی؛ بہت پیار کرنے والا، لطیف لیکن کم ہمت والا نہیں۔

ہوانگ ہین/کاو بینگ اخبار



ماخذ: https://baophutho.vn/hat-giao-duyen-net-dep-cua-dan-toc-tay-nung-221264.htm

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں
ین نی کی قومی ملبوسات کی کارکردگی کی ویڈیو کو مس گرینڈ انٹرنیشنل میں سب سے زیادہ دیکھا گیا ہے۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Hoang Thuy Linh لاکھوں ملاحظات کے ساتھ ہٹ گانا عالمی میلے کے اسٹیج پر لے کر آیا ہے۔

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ