Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جس دن قوم ہائی وے ون پر جمع ہوئی۔

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/01/2025

ملک کے ناقابل فراموش دن ہیں۔ ان ہی ناقابل فراموش دنوں میں سے ایک 30 اپریل 1975 ہے۔


میں ابھی اس تاریخی دن سائگون واپس نہیں آیا تھا۔ مئی 1975 کے اوائل میں، میں "روشن سیگون" میں موجود تھا جس کے بارے میں شاعر لی آن شوان نے لکھا تھا، اور جس کا میں نے بعد میں خواب دیکھا تھا۔

لیکن جب میں سائگون کے وسط میں تھا، مجھے اچانک ٹرونگ سون، ڈونگ تھاپ موئی، نام لو بون - کائی لی میدان جنگ یاد آیا، وہ سال جو میں نے اپنے بھائیوں اور ساتھیوں کے ساتھ گزارے تھے:

"جس دن قوم ہائی وے ون پر اکٹھی ہوئی"

ان جنگلات کے لیے کبھی نہ ختم ہونے والی محبت

جہاں ہزاروں بچے ڈھلوان کے آخر میں پاس کی پشت پر لیٹتے ہیں۔

درختوں کے نیچے چھپے ہوئے راستے پر"

(مہاکاوی نظم "وہ لوگ جو سمندر میں جاتے ہیں" سے اقتباس - Thanh Thao)

جنگ سے گزرنے والوں کے لیے یادیں ہمیشہ واپس آتی ہیں۔ میں ایک صحافی ہوں جو فوجی امور کے بارے میں لکھنے میں مہارت رکھتا ہوں، قومی مفاہمت اور ہم آہنگی کے موضوع پر توجہ مرکوز کرتا ہوں، اس لیے میں سائگون ملٹری مینجمنٹ کمیٹی کے چیئرمین سینئر لیفٹیننٹ جنرل ٹران وان ٹرا کے تاریخی الفاظ کو نہیں بھول سکتا، جو امن اور اتحاد کے ایک نئے دن کے بارے میں ہے۔

یہ جملہ مسٹر ٹرا نے 2 مئی 1975 کو جمہوریہ ویتنام کے سابق صدر جنرل ڈونگ وان من سے کہا: "ہمارے لیے کوئی ہارنے والا یا جیتنے والا نہیں، صرف ہمارے ویتنامی لوگ امریکہ کو شکست دے رہے ہیں۔"

tr7 - Biểu diễn lân sư rồng ở TP HCM - ảnh Hoàng Triều.JPG

ہو چی منہ سٹی میں شیر اور ڈریگن ڈانس پرفارمنس تصویر: ہوانگ ٹریو

50 سال گزر چکے ہیں، لیکن یہ تاریخی کہاوت روشن اور روشن ہے، کیونکہ یہ ویتنامی انسانیت اور ویتنامی لوگوں کی یکجہتی کی نمائندگی کرتا ہے۔ صرف حملہ آور ہی ویتنامی لوگوں کو تقسیم کرنے کی کوشش کرتے ہیں، اور ویتنامی لوگ، چاہے اس طرف ہوں یا دوسری طرف، سبھی ویتنامی ہیں۔

اپنے ہم وطنوں سے محبت کے جذبے میں، امن کے اس نئے دن پر، شاعر Ngo The Oanh اور میں، وان ہان یونیورسٹی میں زیر تعلیم اپنے چھوٹے بھائی کی قیادت میں، Saigon میں گھومتے رہے، ہمیشہ Trinh Cong Son کے میوزک ٹیپ "yellow skin songs" کے ساتھ کیسٹ لے کر اور "What did we see the night" اور "ہاتھ جوڑ کر" جیسے گانے بجاتے رہے۔ ان دنوں، ٹرِن کانگ سن کی موسیقی نے ہمیں بہت زیادہ خوش کیا، حالانکہ اس کے گانوں میں اداسی تھی کیونکہ ہماری قوم کو بہت زیادہ مصائب برداشت کرنا پڑے تھے۔

سائگون کے ارد گرد گھومتے پھرتے ہم چو لون کی بہت سی چھوٹی گلیوں میں گئے اور دیکھا کہ خوشحال زندگی کے علاوہ بہت سے غریب محنت کش خاندان بھی تھے، جن کو دیہی علاقوں سے سائگون بھاگنا پڑا۔ وہ چھوٹی گلیوں میں رہتے تھے، گتے سے "گھر" بناتے تھے، خاندان کی تمام سرگرمیاں ان "گتے کے گھروں" کے اندر ہوتی تھیں۔

درحقیقت، اگرچہ جنگل انتہائی دشوار گزار تھا، لیکن ہم نے کبھی سوچا بھی نہیں تھا کہ ایسے کارکن بھی ہیں جو اس طرح کی شدید مشکلات میں ہیں۔ یہ وہ چیز تھی جس نے ہم جوان سپاہیوں کو افسوس کا اظہار کیا۔

مئی 1975 میں، سائگون طالب علموں کی پریڈوں اور شیروں کے رقص سے یوں ہلچل مچا رہا تھا، جیسے پورا شہر امن اور اتحاد کا جشن منانے کے لیے سڑکوں پر نکل آیا ہو۔

میں یکے بعد دیگرے جلسوں میں شرکت کرنے میں مگن تھا اور کھانے کے وقت سائگون کے لوگ مجھے کھانے پینے کی دعوت دیتے تھے۔ میں سب سے اس طرح ملا جیسے میں اپنے ہی رشتہ داروں سے مل رہا ہوں، بالکل بھی عجیب محسوس کیے بغیر۔ جب شاعر Ngo The Oanh اور میں فوجی وردی پہن کر لی لوئی اسٹریٹ کے فٹ پاتھ پر کتابیں خریدنے کے لیے منتخب ہوئے تو وہاں دانشوروں کا ایک گروپ بیٹھا کافی پی رہا تھا اور ہمیں حیرت سے دیکھ رہا تھا۔

وہ نہیں جانتے تھے کہ یہ دونوں آزادی کے سپاہی کون سی کتابیں خرید رہے ہیں، اس لیے وہ کتابیں سمیٹنے اور ہماری خریدی گئی کتابوں کے ٹائٹل پڑھنے میں ہماری مدد کے لیے باہر آئے۔ وہ مزید حیران ہوئے کیونکہ ہم کلاسیکی اور ترجمہ شدہ کتابیں خرید رہے تھے۔ انہوں نے ہمیں کافی اور گپ شپ کی دعوت دی۔ یہ جان کر کہ ہم ہنوئی کی ایک یونیورسٹی میں پڑھ چکے ہیں، وہ بہت پرجوش تھے۔ گفتگو دوستانہ اور خوشگوار تھی۔ انہوں نے ہمیں اپنے گھر آنے اور دوبارہ ملاپ کا جشن منانے کے لیے بیئر پینے کی دعوت دی۔ ہم نے بخوشی قبول کر لیا۔

وہ مئی 1975 واقعی ناقابل فراموش تھا! سائگون میں غریب مزدوروں سے مل کر، سائیکل ڈرائیور، xe lam ڈرائیور کی طرح، وہ سب ہمیں مدعو کر کے خوش ہو رہے تھے، ان کے پاس جو کچھ تھا پیا، جو کچھ بھی تھا مزہ لیا، ہم سے پیار و محبت سے گپ شپ کی، جیسے ہم ان کے خون کے رشتہ دار ہوں۔ "جنوب انہیں قبول کرتا ہے" ایسا ہی ہے۔

مجھے اب بھی یاد ہے کہ ایک بار میں آر وار زون سے ایک قریبی دوست کی بہن کے گھر گیا تھا، وہ گھر تھی نگے نہر میں تھا، گھر - جسے وقار کے لیے کہا جاتا تھا - انتہائی سادہ تھا۔ وہاں میری ملاقات ایک چھوٹی سی لڑکی سے ہوئی جس کی عمر 2 سال سے زیادہ تھی، بہن کی بچی۔ بچے نے جلدی سے مجھے سلام کیا، جب میں نے اس کا نام پوچھا تو اس کی ماں نے بتایا کہ اس کا نام ہوا بن ہے۔ میں بہت متاثر ہوا، یہ واقعی ہوا بن تھا:

"اس نے اپنے بھتیجے کو گلے لگایا اور اسے جوش سے چوما۔

آج سے میں ہمیشہ کے لیے سکون میں ہوں۔

ہمیشہ کے لیے میرا نام ہے۔

اس سرزمین پر، بم کے گڑھے اور خندقیں بند ہو رہی ہیں" ("ہائی وے ون پر نوٹس" - تھانہ تھاو کی نظم)

یقیناً کوئی ایسی قوم نہیں ہے جو ویتنام کے لوگوں سے زیادہ امن پسند ہو۔ ایسا کہنا مبالغہ آرائی نہیں ہے۔ بس یاد رکھیں کہ ہماری قوم، ہمارے لوگوں نے کئی دہائیوں تک قربانیاں دی ہیں، اتنا نقصان اور تکلیف برداشت کی ہے، اور 21 سال کی تقسیم برداشت کرنی پڑی ہے، پھر ہم دیکھ سکتے ہیں کہ امن اور اتحاد کی کتنی بڑی قیمت ادا کرنی پڑتی ہے۔

میں کافی خوش قسمت تھا کہ مئی 1975 کے آخر میں مرکزی مصنفین کے ایک گروپ کے ساتھ سائگون سے دا لاٹ، پھر ہائی وے ون سے نیچے، ہیو تک اور پھر ہنوئی تک کا سفر کرنے میں کامیاب رہا۔ یہ وہ سفر تھا جس کا میں نے اس دن سے خواب دیکھا تھا جب میں نے ٹروونگ سن پر قدم رکھا تھا۔ میں نے خود سے قسم کھائی تھی کہ ٹروونگ سون کے راستے جنوبی میدان جنگ میں جاؤں گا اور ہائی وے ون کے راستے ہنوئی واپس آؤں گا۔

جنوبی میدان جنگ میں 5 سالوں نے مجھے بالغ ہونے میں مدد کی، اور میں محسوس کرتا ہوں کہ وہ میری جوانی کے سب سے خوبصورت سال تھے۔

سائگون اور ہنوئی کے میرے دوست جو میدان جنگ میں آئے تھے اور ہم جنگی زون R میں ملے تھے، وہ خوش قسمت تھے کہ وہ بھیانک جنگ سے بچ گئے، سب کا میرے جیسا ہی احساس تھا۔

"ہم اپنی زندگی پر افسوس کیے بغیر چلے گئے۔

لیکن میں اپنے بیسیوں پر افسوس کیسے نہیں کرسکتا؟

(لیکن سب کو افسوس ہے کہ جب وہ بیس ہو جائیں تو فادر لینڈ میں کیا بچا؟)

گھاس تیز اور گرم ہے، ہے نا؟

(مہاکاوی نظم "وہ جو سمندر میں جاتے ہیں" سے اقتباس)

پچاس سال گزر چکے ہیں، ہماری نسل جنگل سے سمندر میں جا چکی ہے، اگرچہ اب ہم بوڑھے ہو چکے ہیں، لیکن اپنے لوگوں اور ملک سے ہماری محبت ہمیشہ جوان ہے۔



ماخذ: https://nld.com.vn/ngay-dan-toc-tu-ve-duong-so-mot-196250121133715729.htm

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

ہیرو آف لیبر تھائی ہوانگ کو کریملن میں روسی صدر ولادیمیر پوتن نے براہ راست فرینڈشپ میڈل سے نوازا۔
Phu Sa Phin کو فتح کرنے کے راستے میں پری کائی کے جنگل میں کھو گیا۔
آج صبح، Quy Nhon ساحلی شہر دھند میں 'خواب بھرا' ہے۔
'کلاؤڈ ہنٹنگ' سیزن میں ساپا کی دلکش خوبصورتی

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ہو چی منہ سٹی FDI انٹرپرائزز سے نئے مواقع میں سرمایہ کاری کو راغب کرتا ہے۔

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ