Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مصنف Nguyen Ngoc Tu: میرا کام لکھنا ہے، باقی سب کچھ قسمت پر منحصر ہے۔

مختصر کہانی کے مجموعے "ڈریفٹنگ" (2023) سے لے کر حال ہی میں قارئین کے لیے جاری کیے گئے مضمون کے مجموعے "کال آف دی ہورائزن" تک، ایسا لگتا ہے کہ بہتی اور مستقل حرکت مصنف Nguyen Ngoc Tu کے ادبی کیریئر میں بنیادی تشویش بن رہی ہے۔

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/07/2025

- تصویر 1۔



ہیلو مصنف Nguyen Ngoc Tu. آپ کے لیے بہاؤ کا کیا مطلب ہے؟

آہ، مجھے یقین ہے کہ میرے پہلے کاموں سے لے کر اب تک بہتی باتیں میرے ساتھ رہی ہیں! بس اتنا ہے کہ کبھی ہلکا ہوتا ہے، کبھی موٹا ہوتا ہے، کبھی پتلا ہوتا ہے، کبھی نمایاں ہوتا ہے۔ اگر میں پیدائش کے بعد سے موت کی طرف حرکت میں ہوں تو اب میں اسے "دیکھنا" چاہتا ہوں، اسے سمجھنا چاہتا ہوں۔ یہ موضوع وسیع ہے - اس کا ثبوت یہ ہے کہ اپنی محدود صلاحیت کے ساتھ، میں ہمیشہ سے لکھتا رہا ہوں اور ابھی تک ختم نہیں ہوا - مثال کے طور پر، جب ہم اس طرح بات کر رہے ہیں، تو ہم بھی بہہ رہے ہیں!

بڑھنے کی نوعیت اور افق کی پکار بہت ہی پراسرار، تقریباً مابعد الطبیعاتی چیزیں ہیں۔ آپ نے اس طرح کے چیلنجنگ، مشکل مضمون کا پیچھا کرنے کا انتخاب کیوں کیا؟

ایک مصنف کے لیے، اگر آپ واقعی اپنے قلم کو کام میں لانا چاہتے ہیں، تو کوئی بھی موضوع زیادہ مشکل نہیں ہوتا (ہنستا ہے)۔ مشکل کے عالم میں مجھے اپنی حدود کا احساس ہوتا ہے لیکن اس کے برعکس میں یہ بھی دیکھتا ہوں کہ میں کس قدر وسعت اور وسعت پا سکتا ہوں! لیکن اگر آپ میرے آبائی شہر میں رہتے ہیں، تو آپ دیکھیں گے کہ یہاں جو کچھ ہوتا ہے وہ زیادہ تر سطح پر ہوتا ہے۔ لوگ، دریا، موسم، مچھلی، پودے… سب کچھ سمجھنا آسان ہے، اگر آپ توجہ دیں…

سطح اور باطن دونوں پر بہہ جانا جیسا کہ آپ نے اوپر ذکر کیا ہے زندگی کی حرکت کا قانون ہے۔ اگر یہ قانون ہے، تو لوگوں کو اس انتخاب میں راحت محسوس کرنی چاہیے۔ لیکن دی کال آف دی ہورائزن میں نوجوانوں کو شہر لانے، بوڑھوں کو ان کے آبائی علاقوں میں واپس لانے کی دعوتیں اتنی تنہا کیوں ہیں؟

میرے خیال میں اس کی وجہ یہ ہے کہ ہم اکثر کافی نہیں جانتے، مطمئن ہونے کا طریقہ نہیں جانتے، جو کچھ ہمارے پاس ہے اس سے مطمئن رہنا نہیں جانتے۔ میں ہمیشہ یہ محسوس کرنے میں اچھے/برے کا فیصلہ نہیں کرتا کہ کچھ غائب ہے۔ لیکن مجھے ایک ادیب کا موقع اس میں ملتا ہے کہ اگر انسان کی بھوک لامتناہی ہے تو پوری نہیں ہو سکتی۔ وہ خالی جگہ ہے جہاں میں ہل چلا سکتا ہوں۔

- تصویر 2۔

ہو چی منہ سٹی میں گزشتہ اپریل میں آٹوگراف پر دستخط کرنے کے لیے مصنف نگوین نگوک ٹو کے انتظار میں قارئین کی لمبی لائنیں - تصویر: PHUONG NAM

آپ نے ابھی لفظ " ہل چلانے" کا ذکر کیا ہے۔ افق کی پکار اس گرم زمین کی طرح ہے جسے آپ ہلاتے ہیں، کیونکہ یہ معاشرے میں آپ کی خاص دلچسپی ظاہر کرتی ہے، موسمیاتی تبدیلی، آبادی کے ڈھانچے میں تبدیلی سے لے کر سوشل نیٹ ورکس پر تیز، سرد طرز زندگی تک... آپ کی رازداری کے ساتھ، لوگ اکثر یہ سوچتے ہیں کہ Nguyen Ngoc Tu صرف اپنی زندگی جیتا ہے۔ لیکن یہ پتہ چلتا ہے کہ آپ موجودہ واقعات میں بھی دلچسپی رکھتے ہیں؟

میں بھی ایک عام آدمی ہوں، اس زمین پر رہتا ہوں، بادلوں میں نہیں! صبح جب میں بازار جاتا ہوں اور مچھلی اور سبزی بیچنے والی خواتین سے ملتا ہوں تو بہت سی معلومات بھی واپس لاتا ہوں۔ گاؤں، خاندان اور رشتہ داروں کی حقیقت بھی مجھ پر اپنی گرم سانسیں کھینچتی ہے، خواہ میں کتنی ہی پیچھے ہٹوں۔ لیکن آخر کار، اگر میرے اندر بھرپور تخیل اور ہمدردی کی صلاحیت ہے، تو زندگی کے بہاؤ میں "ساری چیز کو پھینکنے" کی ضرورت نہیں ہے، بس ساحل پر کھڑے ہو کر، میں اس کی شکل، رنگ اور ذائقہ کا بھی مشاہدہ اور سمجھ سکتا ہوں۔

آپ نے صرف اپنے وطن کا ذکر کیا۔ ایسا لگتا ہے کہ شروع میں دریائی ڈیلٹا اور حقیقت پسندانہ تحریری انداز سے، لوگ آپ کو ایک نئے، زیادہ تجرباتی انداز تحریر کے ساتھ عالمگیر مسائل کے بارے میں زیادہ بات کرتے ہوئے دیکھ رہے ہیں؟

دراصل، جب میں لکھتا ہوں، میرا مقصد کسی علاقے، علاقے یا براعظم پر نہیں ہوتا۔ میں صرف ایک چیز کو اچھی طرح سے کرنے کی کوشش کرتا ہوں: "کم از کم کچھ نیا ہے۔" میں خود ہدف ہوں۔ اپنے ہی سائے پر قدم رکھنے کے لیے خود کو دیکھو۔ اگر میں لکھنے کے اسلوب سے کچھ نہیں کر سکتا جو میرے اپنے گوشت اور خون جیسا ہے، تو کم از کم کہانی سنانے کی تکنیک میں کچھ تلاش اور تازہ ضرور ہے!

- تصویر 3۔



- تصویر 4۔



آپ نے کہا کہ آپ نے صرف ایک چیز کو اچھی طرح سے کرنے کی کوشش کی: "کم از کم کچھ نیا ہے۔" اس "نئے" کو اس حقیقت سے بیان کیا جا سکتا ہے کہ Troi میں ، کرداروں کو خاص حالات میں رکھا گیا ہے، خاص رویے ہیں، اور بہت زیادہ خیالی ہیں۔ دریں اثنا، افق کی کال بہت حقیقی، بہت حقیقی ہے۔ کیا آپ دو الگ الگ راستے الگ کر رہے ہیں: ناول اور مختصر کہانیاں فن کے لیے ہوں گی۔ اور مضامین انسانیت کے لیے ہوں گے؟

یہ کہنا بہت زیادہ نظریاتی ہے۔ میں نے ابھی تک اس کے بارے میں نہیں سوچا ہے کہ مجھے کیا "پسند" ہے۔ لیکن جیسا کہ آپ، یا بہت سے قارئین، واضح طور پر دیکھ سکتے ہیں، میری کتابیں دو الگ الگ لائنوں میں تقسیم ہیں: میں پیسہ کمانے کے لیے لکھتا ہوں اور میں اپنے لیے لکھتا ہوں، اپنی پسند کی چیزوں کے لیے۔ مجھے جو چیزیں پسند ہیں وہ بہت مبہم ہیں، قارئین کبھی کبھی اسے برداشت نہیں کر سکتے!

ان دو انواع کے ساتھ، آپ کی لکھنے کی عادات کیا ہیں؟ ایسا لگتا ہے کہ ریلیز کے وقت کے لحاظ سے ان دونوں انواع کا ایک دوسرے سے تعلق ہے۔ کیا وہ تحریری عمل میں ایک دوسرے کا ساتھ دیتے ہیں؟

پیسے کے لیے لکھنے کے بعد "میرا پسندیدہ شخص" نے مجھے تسلی دی (ہنستا ہے)۔ لیکن اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ میں ان چیزوں کی قدر نہیں کرتا جو میں روزی کمانے کے لیے لکھتا ہوں۔ میں اصل میں ان کا شکر گزار ہوں۔ سچ کہوں تو قارئین مجھ سے محبت کرتے ہیں اور ان کاموں کی بدولت مجھ سے ہمدردی رکھتے ہیں۔ بس یہ ہے کہ بعض اوقات لکھنا بہت مشکل ہوتا ہے، کاش میں ہمیشہ اپنی ذاتی خوشی میں لکھ سکتا۔

- تصویر 5۔

- تصویر 6۔

Nguyen Ngoc Tu کا تازہ ترین کام - تصویر: پبلشنگ ہاؤس

لوگ اکثر کہتے ہیں کہ لکھنے والوں کو اچھی کتابیں لکھنے کے لیے تحریک کی ضرورت ہوتی ہے۔ جب آپ "روزی کمانے" کے لیے پروجیکٹس پر کام کرنا شروع کرتے ہیں، تو کیا آپ کبھی حوصلہ شکنی محسوس کرتے ہیں کیونکہ یہ وہ نہیں ہے جو آپ "لکھنا" چاہتے ہیں؟

ایسا نہیں ہے کہ میں بور ہوں، یا میں لکھنا نہیں چاہتا۔ دراصل، اگر میں نہیں چاہتا تو میں ایک لفظ بھی نہیں لکھوں گا۔ زندگی گزارنے کے لیے لکھنے کی اپنی خوشیاں ہیں۔ "مجھے یہ پسند ہے" یہ کہنے کا ایک طریقہ ہے، جیسے کہ خود سے باہر کی چیزوں کی فکر کیے بغیر، نام نہاد صنف کی پرواہ کیے بغیر لکھنے کے لیے آزاد رہنا۔ ایمانداری سے، میرے لیے صنف اتنی اہم نہیں ہے کہ میں کیسے لکھتا ہوں۔

دنیا میں بہت سے ایسے ادیب ہیں جنہوں نے اپنی تخلیقات کے لیے بہت اعلیٰ معیار قائم کیے ہیں۔ وہ غیر معیاری کاموں کا اجراء قبول نہیں کرتے۔ جب کہ آپ اپنی تخلیقی زندگی کو دو حصوں میں تقسیم کرنے میں نہیں ہچکچاتے بلکہ... عملی وجہ سے۔ کیا آپ نے کبھی ایسے ادبی ورثے کی فکر کی ہے جس میں اتحاد کا فقدان ہے؟

سوال یہ ہے کہ "معیاری" کیا سمجھا جاتا ہے؟ مجھے نہیں لگتا کہ میں معیار سے نیچے کچھ لکھتا ہوں، کم از کم اپنی طرف سے معیاری۔ مجھے جس چیز کی پرواہ ہے وہ تحریر کی حالت ہے، آزادی یا رکاوٹ کے درمیان، سمجھوتہ یا نہیں۔ میرے خیال میں ادبی وراثت کے بارے میں بات کرنا بہت جلد ہے۔ میں نے ابھی تک لکھنا بند نہیں کیا! اور سب سے اہم بات یہ جاننا مشکل ہے کہ وقت کی آزمائش کے بعد کیا زندہ رہے گا۔

- تصویر 7۔

- تصویر 8۔

Nguyen Ngoc Tu کے ترجمہ شدہ کام - تصویر: TRE پبلشنگ ہاؤس

- تصویر 9۔



جیسا کہ آپ نے کہا: "اپنے سائے پر قدم رکھنے کے لیے اپنے آپ کو دیکھو"، اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ آپ ایک عقلی مصنف ہیں۔ کیا آپ کے تحریری عمل میں عقل کبھی جذبات کی مزاحمت کرتی ہے؟

لکھنا عقل کا کام ہے، میرے لیے یہ ہے! میرا یہ بھی ماننا ہے کہ سچے ادبی کارکنوں میں نام نہاد جذبات نہیں ہوتے۔ خیالات سامنے آسکتے ہیں لیکن ان کو لفظوں میں بیان کرنے کے لیے پہلے اور بعد میں ترتیب کا پورا عمل ہوتا ہے۔

کیا یہی وجہ ہے کہ آپ کے مضامین اتنے عجیب ہیں کہ وہ صرف مصنف کے موضوعی احساسات ہی نہیں ہیں، بلکہ ان میں ایک پلاٹ بھی ہے، اور ایک مختصر کہانی کے طور پر تنہا کھڑے ہوسکتے ہیں؟

اس کی وجہ یہ ہے کہ میں بھی اپنے مضامین کو نیا بنانے کا راستہ تلاش کرنا چاہتا ہوں! لیکن یہ ایک ایسی صنف ہے جسے اختراع کرنا بہت مشکل ہے کیونکہ یہ حقیقت کے "بیلٹ" اور مصنف کی ذہنیت سے بہت مضبوطی سے چپکی ہوئی ہے۔ زندگی کے مسائل کو سرد مہری سے بیان کرنے کے بجائے، ایک ایسی صنف لکھتے وقت میں تنگی محسوس کرتا ہوں جس میں مجھے اپنے جذبات کو مسلسل اجاگر کرنے کی ضرورت ہوتی ہے۔ جب میں The Call of the Horizon کا مخطوطہ لکھ رہا تھا تو میں نے سوچا کہ شاید یہ میری آخری مضمون کی کتاب ہو گی، ایک بار میں نے کسی اور طرز تحریر کے بارے میں نہیں سوچا تھا...

- تصویر 10۔

- تصویر 11۔

Nguyen Ngoc Tu کے کچھ شاندار کام - تصویر: TRE پبلشنگ ہاؤس

کیا یہی وجہ بھی ہے کہ کرانیکل آف دی کنٹری کے بعد آپ طویل عرصے تک ناول کے میدان میں واپس نہیں آئے ؟

مجھے کوئی ایسا خیال نہیں ملا ہے جو کہ فاصلہ طے کرنے کے لیے کافی ہو - یہ سب سے اہم وجہ ہے۔ وقت بھی ایک مسئلہ ہے۔ نہ صرف لکھنے کا وقت، بلکہ انکیوبیٹ کرنے اور انتظار کرنے کا وقت بھی۔ زیادہ پیچیدہ، کثیر جہتی، زیادہ لکیری چیز کی پرورش کے لیے یہ کافی ہونا چاہیے۔ اور غیر یقینی صورتحال بھی، کیونکہ پھلوں کے درخت لگانے کی طرح، اسے کئی سالوں تک پانی دینے سے ضروری نہیں کہ وہ پھول پیدا ہوں جو آپ چاہتے ہیں۔ میرے لیے ناول لکھنا دھند میں چلنے کا عمل ہے، سب کچھ تب ہی واضح ہوتا ہے جب کام ختم ہو۔

آپ کے حالیہ کاموں کو پڑھتے ہوئے، یہ دیکھا جا سکتا ہے کہ آپ نے اولگا ٹوکرزوک، وو منگ-ی سے لے کر گیبریل گارسیا مارکیز، ڈبلیو جی سیبالڈ... اور بہت کچھ تک ادبی خوبیوں کا تجربہ کیا ہے۔ آپ نے ان عظیم لکھاریوں سے کیا سیکھا؟

سب سے اہم چیز کہانی سنانے کی تکنیک ہے۔ طرز تحریر بھی اہم ہے۔ دراصل، میں نے بہت پڑھا ہے، لیکن بہت سے "بڑے نام" بھی ہیں جن کی میں صرف تعریف کرتا ہوں، لیکن لکھنے پر لاگو نہیں ہوسکتا۔ دنیا بہت وسیع ہے، لیکن سب کچھ میرے لیے نہیں ہے۔ لیکن اہم چیز الہام ہے، اچھی کتابیں جو مجھے کام کرنے، لکھنے کے لیے میز پر بیٹھنے کا دل کرتی ہیں۔

- تصویر 12۔



پچھلے سال ، کرونیکلز آف دی کنٹری کا انگریزی میں ترجمہ کیا گیا تھا اور اسے ترجمہ کا ایوارڈ ملا تھا۔ اس سے پہلے، آپ کی کتاب کا فرانسیسی، جرمن میں بھی ترجمہ کیا گیا تھا... جب آپ کی کتاب اب بیرون ملک شائع ہوئی ہے تو آپ کو کیسا لگتا ہے؟ کیا ایک وسیع قارئین آپ کے لکھنے کے طریقے کو متاثر کرتا ہے؟

زیادہ قارئین کا ہونا اچھی بات ہے۔ مجھے ایسا لگتا ہے۔ وہ قارئین کون ہیں، اور کس ملک میں، اہم نہیں ہے۔ جب میں لکھنے بیٹھتا ہوں تو کم ہی سوچتا ہوں کہ میں کس کے لیے لکھ رہا ہوں، یا کس قسم کے قارئین کے لیے۔ کئی سال کام کرنے کے بعد، میں اب بھی اس تصور کو برقرار رکھتا ہوں کہ میرا کام لکھنا ہے، اور باقی سب کچھ قسمت پر منحصر ہے۔

آپ کو 2024 میں تیانچی ادبی ایوارڈ (چین) بھی ملا۔ یہ ایوارڈ آپ کے تخلیقی عمل کو عزت دیتا ہے، لیکن کیا اس سے آپ پر دباؤ بھی پڑتا ہے؟

اصل میں نہیں. میں ایوارڈز کو بھی قسمت سمجھتا ہوں۔ سوائے چند ابتدائی ایوارڈز کے جو میں نے خود جمع کرائے، بعد میں ایوارڈز غیر متوقع طور پر آئے، ایسی جگہوں سے جن کے بارے میں میں نے سوچا بھی نہیں تھا۔ اسی لیے مجھے اور بھی زیادہ یقین ہے کہ اپنے گھر کے ایک کونے میں چھپ کر لکھنا ہی مجھے کرنا چاہیے (ہنستے ہوئے)۔

آپ فکشن میں کب واپس آنے کا ارادہ رکھتے ہیں اور کیا آپ کسی اور کام پر کام کر رہے ہیں؟

ویسے میں یہ جانے بغیر لکھ رہا ہوں کہ یہ ناول ہے یا نہیں۔ میں صرف آخر میں یقینی طور پر جانوں گا۔ یہاں تک کہ اگر یہ نہیں ہے، مجھے اس پر افسوس نہیں ہوگا، کیونکہ یہ ایک ناول کیوں ہونا چاہئے؟

- تصویر 13۔



مصنف: Tuan Duy


ماخذ: https://thanhnien.vn/nha-van-nguyen-ngoc-tu-viec-cua-minh-la-viet-moi-thu-khac-tuy-duyen-185250706083327367.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

ین نی کی قومی ملبوسات کی کارکردگی کی ویڈیو کو مس گرینڈ انٹرنیشنل میں سب سے زیادہ دیکھا گیا ہے۔
کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ
ویتنام میں 'نیٹ ترین' مارکیٹ
Hoang Thuy Linh لاکھوں ملاحظات کے ساتھ ہٹ گانا عالمی میلے کے اسٹیج پر لے کر آیا ہے۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ہو چی منہ شہر کے جنوب مشرق میں: روحوں کو جوڑنے والے سکون کو "چھونا"

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ