شاعر Thanh Trac Nguyen Van نے شیئر کیا: Phong Nha غار کے سفر کے دوران، میں یہاں کی فطرت کے جنگلی اور جادوئی حسن سے متاثر ہوا۔ یہ احساس ہیو میں کوانگ بنہ (سابقہ) کی ایک خاتون زیتھر آرٹسٹ کے ساتھ میٹھی آواز کے ساتھ ایک موقع ملاقات کے بعد اور بھی گہرا ہو گیا۔ اور میں نے یہاں کی سرزمین اور لوگوں کے لیے ایک خصوصی تحفہ کے طور پر "الوداع فونگ نہ" نظم لکھی۔
حیران کن بات یہ ہے کہ مصنف نے Phong Nha کو "آدھی رات کا چاند دریا پر غروب ہوتا ہے" کے طور پر بیان کیا۔ شاید، اس جادوئی، رومانوی ماحول میں، انسانی روح آسانی سے گہرے جذبات کو حاصل کرنے کے لیے کھل سکتی ہے۔ نظم ایک جدائی سے شروع ہوتی ہے جہاں چھوڑنے والا کوئی اور نہیں بلکہ مصنف ہے۔ وہ دیرپا لمحہ مکمل طور پر دو اشعار انگیز آیات میں سمویا گیا ہے: "وہ شخص جو چھوڑ جاتا ہے، لاپتہ ہوتا ہے، آرزو میں ڈوب جاتا ہے/وہ نظم جو ہمیشہ کے لیے بہتی ہوئی پیچھے رہ جاتی ہے"۔
![]() |
| شاعری اور موسیقی کے امتزاج نے کوانگ ٹرائی سیاحت کے موضوع پر ایک اچھا گانا عوام کے سامنے لایا ہے - تصویر: Nh.V |
اگر پہلا بند رات کو ایک جادوئی جگہ کھولتا ہے، تو دوسرے بند میں مصنف قاری کو ایک جادوئی، پریوں کی کہانی کی دنیا میں لے جاتا ہے۔ "پریوں کا غار آسمان میں ہے/ میں پیچھا کرتا ہوں اور جلدی سے الجھے ہوئے ریشم کے دھاگے کو پکڑتا ہوں/ اپنے خوابیدہ بالوں سے آپ کو دیکھتا ہوں/ دیو آپ کو نہ جاننے کا بہانہ کر کے دیکھتا ہے..."۔
اس آیت میں مصنف نے Phong Nha غار کی سیر کے سفر کے گہرے نقوش کو یاد کیا ہے۔ ٹین غار کی جادوئی خوبصورتی کو پریوں کے ملک میں شاعری کی گئی ہے، جس سے گیت کے کردار کو ایک حقیقی دنیا میں کھو جانے کا احساس ہوتا ہے۔ اس زبردست خوبصورتی سے پہلے، کردار "میں" متوجہ اور پشیمان دونوں ہے، "جلدی سے تھامنا" چاہتا ہے لیکن "ریشم کے دھاگے الجھ گئے ہیں"۔ غاروں کے نام، چٹانوں کے نام، اور فونگ نہ اور ٹین سون غاروں کے اسٹالیکٹائٹس واضح طور پر بیان کیے گئے ہیں۔ وہ ہے "خواب دار بالوں والی لڑکی" کے باوجود "دیو اسے نہ جاننے کا بہانہ کر رہا ہے"...
مصنف نے بڑی مہارت سے پتھر میں جان ڈالی، غار کی جگہ کو افسانوی اور محبت کے محل میں بدل دیا، جہاں انسان اور فطرت کے درمیان، حقیقت اور فنتاسی کے درمیان کی سرحد تقریباً مٹ چکی ہے۔
آیت "جذبے کا پیالہ سیاہ رات کے ساتھ بہہ گیا/ خزاں کی خوشگوار ہوا بھی چپکے چپکے/ ہر طرف سے پھونگ نہ لہریں ٹکراتی ہیں/ جلدی سے آپ کو دینے کا حلف پکڑو" ایک گیت والی آیت ہے، جو مصنف کے جذباتی عروج کا اظہار کرتی ہے، اس سے پہلے کہ فونگ ناہا کے ساتھ جدائی کے لمحے سے پہلے کے جذباتی عروج کا اظہار کیا گیا ہے۔
رات کی خاموشی کے بعد "خزاں کی ہوا" کی حیرت انگیز حرکت ہے۔ یہاں دلچسپ بات یہ ہے کہ مصنف نے جوش و خروش اور ہلچل کے اظہار کے لیے دوبارہ نقل کرنے والا لفظ "rạo hồng" استعمال کیا ہے۔ وہ ہوا پرتشدد نہیں چلی بلکہ صرف "چپکے سے لوٹی"، بہت نرمی اور نازکی سے گویا لوگوں کی پرائیویٹ جگہ میں خلل ڈالنے کا ڈر۔ اس خلا میں حلف نہیں بولا جاتا تھا بلکہ "وصول" ہوتا تھا کیونکہ وہ حلف "مضبوط پیالی" کے نشے سے بنتا تھا، جو "راؤ ہانگ خزاں کی ہوا" سے ملتا تھا... "آپ کو دینے" کے لیے سب سے قیمتی شے بن جاتی تھی۔ یہ تمام پرجوش اور مخلص چیزوں کا کرسٹلائزیشن تھا۔
![]() |
| "Phong Nha First Wonder" کا انگریزی میں ترجمہ سیاحت کو فروغ دینے کی امید کے ساتھ کیا گیا - تصویر: Nh.V |
آخری آیت نے دریائے سون کی تصویر کے ساتھ فطرت کی تصویر کو مکمل کرنا جاری رکھا: "دریائے سون اب بھی ہمیشہ کے لیے ہے/ کوانگ نام کی گاتی ہوئی آواز ہمیشہ اداسی سے ڈوب رہی ہے"۔ یہ مصنف کا لطیف لفظ ہے۔ دریائے سون ایک ندی کا صحیح نام ہے جس میں خشک موسم میں سبز پانی ہوتا ہے اور جب بارش کا موسم آتا ہے تو سرخ رنگ کا پانی ہوتا ہے۔ لفظ "ابھی بھی" علامتی معنی رکھتا ہے، وفاداری، گہرائی، اور وقت کے ساتھ ساتھ ختم نہ ہونے کا اظہار کرتا ہے۔ Phong Nha کی خوبصورتی اور "کوانگ نام کی گانے والی آواز" ہمیشہ "اداس اور ڈولتی" رہتی ہے، جو شاعر کے ذہن میں ایک انمٹ نشان بن جاتی ہے۔ آخری شعر تین سطروں میں منقسم ہے، جیسے ایک لمبے لمبے نوٹ کی طرح، شاعر کے جذبات کو عروج کی طرف دھکیلتا ہے اور ہر چیز کا جواب بھی: ’’تیری مسکراہٹ گہرے دریا پر پھیلی ہے/ میں اسے سو سال بعد اٹھاؤں گا/ پھر بھی آرزو کا رنگ…‘‘۔
شاعر Thanh Trac Nguyen Van، جن کا اصل نام Nguyen Van Tao ہے، Vo Thi Sau High School (Ho Chi Minh City Department of Education and Training) میں فزکس کے استاد ہیں۔ وہ اس وقت ریٹائرڈ ہیں۔ ان کے بہت سے شائع شدہ شعری مجموعے ہیں جیسے: وائٹ پلومیریا، سمر میموریز، فسپرنگ گراس فلاورز، سرمائی تحفہ، چاند کے آنسو، لیجنڈ آف دی فیری مین، ہمنگ گانے... Thanh Trac Nguyen Van کی شاعری میں، قارئین کو وطن سے محبت، جوڑوں سے محبت، جینے کی خواہش کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ زندگی کے لئے دل.
آیت کا اختتام بیضوی شکل کے ساتھ ہوتا ہے، ایک خاموشی، پرانی یادوں کی ایک نہ ختم ہونے والی وسعت جیسے دریائے سون اب بھی بہتا ہے، جیسے کوانگ لوک گیت کی آواز اب بھی "افسوس سے ڈول رہی ہے"۔
موسیقار لی ڈک ٹری نے کہا: نظم "الوداع فونگ نہ" کو پڑھتے ہوئے، میں نے اس سیاحتی مقام کے لیے مصنف کا پیار محسوس کیا، اس لیے میں نے اس سے رابطہ کیا کہ وہ Ca Tru کی دھن کے ساتھ "Phong Nha De Nhat Ky Quan" نامی گانے میں نظم لکھیں۔ اس کی ریلیز کے بعد سے، اس گانے کو بہت سے مشہور گلوکاروں کی طرف سے پیش کیا گیا اور اس نے کوانگ بن صوبہ (پرانا) کے قیام کی 420 ویں سالگرہ کے موقع پر ادب اور فن تخلیق کی مہم میں بی پرائز جیتا ہے۔ یہاں کی زمین اور لوگوں کی تصویر اور خوبصورتی کو بین الاقوامی دوستوں تک پہنچانے کی خواہش کے ساتھ اس گانے کا انگریزی میں ترجمہ بھی کیا گیا ہے۔
Nh.V
ماخذ: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202510/noi-nho-phong-nha-7c20e82/








تبصرہ (0)