
"کس نے سوچا ہوگا، یہ اتنی جلدی ختم ہو گیا!" میری ماں نے اعتماد سے کہا. یہ ناممکن ہے کہ چیزیں اچانک اتنی تیزی سے تبدیل ہو جائیں کہ موسم بہار کی ہوا آ جائے، اور نیا سال پہلے ہی کونے کے قریب ہے۔
اپنے بیاسیویں قمری نئے سال کے قریب آتے ہوئے، میری والدہ کا دل ابھی تک جوش اور جذبات کے آمیزے سے بھرا ہوا تھا۔ پھر بھی یہ محسوس کر رہا تھا کہ اس کی تیاریوں میں کمی ہے، اس نے جلدی کی اور اپنے آپ کو مصروف کر لیا، ایک پُر امید اور پُر امید انداز میں۔
میری والدہ ٹیٹ (ویتنامی نئے سال) کو بیاسی سال کے تمام جذبات کے ساتھ بیان کرتی ہیں، ہر چیز اس کے اندر گہرائی سے جڑی ہوئی ہے۔ شاید اس کے جسم میں پہلے سے ہی ٹیٹ کے لیے جگہ موجود ہے، ہلکی ہوا کے آنے کا انتظار کر رہی ہے، اور وہ طریقہ کار فعال ہو گیا ہے، جس سے اس کے دل کی دھڑکن تیز اور خوشی سے ہو رہی ہے۔
وہ اس وقت کے لیے اپنے آپ کو معمولات سے آشنا کر کے زندگی گزارنا شروع کر دے گی، تقریباً سال بہ سال انہیں دہراتی رہی، بغیر کوئی غلطی کیے بغیر۔
اسی لیے، بارہویں قمری مہینے کے ابتدائی دنوں میں بھی، وہ پہلے ہی دروازے پر ٹوکری لیے بیٹھی ہوتی، اپنی بڑی بہو کے بازار میں لے جانے کا انتظار کرتی۔ بوڑھی عورت اپنی خواہش پوری کرنے کے لیے بہت احتیاط سے کچھ چیزیں خود چننا چاہتی تھی تاکہ خشک میوہ جات کا پورا صحن بنا سکے۔ یہ کسی ایسے شخص کی خواہش تھی جس نے سخت احتیاط کے ساتھ روایتی Tet رسم و رواج کو پالا تھا: مختلف پھلوں اور پودوں کو احتیاط سے چھیلنا، کاٹنا، جھنجھوڑنا، اور چبھنا۔
صرف تب ہی جب ٹیٹ کی چھٹی میں چھوٹے باورچی خانے سے میٹھی اور کھٹی مہک اٹھ رہی ہو، اور شیلفوں میں متحرک رنگ… ہم سکون محسوس کر سکتے ہیں۔ ماں اس قدر مرکوز تھی کہ جب وہ کھڑی ہوئی تو اس کی کمر میں شدید درد ہوا۔
پوتے نے اپنی دادی کی طرف دیکھا اور آہ بھرنا بھی چاہا، "اوہ، سال کے آخر میں بہت کچھ کرنا باقی ہے، اور دادی کو ستارہ پھلوں کی کلیوں کی ایک پوری ٹوکری دکھاتے ہوئے، میں جانتا ہوں کہ ابھی اور کام کرنے والا ہے..."
بارہواں قمری مہینہ تقریباً ختم ہو چکا ہے، اور اتفاق سے، کسی کو یاد آیا کہ انہیں سورج کی روشنی میں چمکتے اپنی ماں کے خشک صحن کی تعریف کرنے کے لیے اپنے آبائی شہر واپس جانا تھا۔ ایسا محسوس ہوتا تھا جیسے ٹیٹ سال کے سورج کی آخری کرنوں میں چھپ چھپا کر کھیل رہا تھا، ٹوکریوں اور ٹرے سے بھرے صحن پر برس رہا تھا۔
ٹیٹ (قمری نئے سال) تک جانے والے دن خاص طور پر دھوپ والے ہوتے ہیں۔ سورج کی روشنی ایک سنہری "لیموں کا پیلا" ہے، میری بھانجی نے تصدیق کی، اور میری خالہ، گھر سے بیزار محسوس کرتے ہوئے، اس مانوس صحن میں بیٹھتے ہوئے راضی ہو گئیں۔
جیسے ہی سورج نے صحن میں جھانکا، انہوں نے گوبھی کی ٹوکری کو سوکھنے کے لیے نکالا، غور سے اسے مرجھا کر دیکھا تاکہ اچار کے وقت یہ خستہ ہو۔ "اس سال سیلاب غیر متوقع تھا؛ گوبھی کے باغات ڈوب گئے جیسے ہی پودے جڑ پکڑنے لگے تھے، اور اسی طرح دوسری سبزیاں، اس لیے وہ سب بہت مہنگی ہیں!"
مہنگی املاک کے بارے میں یاددہانی صرف ہر چھوٹی چیز کی قدر کرنے کی اہمیت پر زور دینے کے لیے ہے، ہر تفصیل کی قدر کرنا۔ صرف ایسا کرنے سے ہی کوئی چھوٹی چھوٹی چیزوں کی قیمتی اہمیت کو سمجھ سکتا ہے اور زندگی کی قدر کو سمجھ سکتا ہے۔
دوپہر کے اوائل میں دھوپ میں، ہم کیلے کی دو ٹوکریاں دبانے اور خشک کرنے کے لیے لے جاتے ہیں۔ جب سورج تھوڑا سا روشن ہو جاتا ہے، تو ہم انہیں کینڈی والے کیلے بنانے کے لیے تیار کرتے ہیں، جب تک کہ چینی ہر ایک ٹکڑے پر نہ لگ جائے، انہیں خشک، سفید، فلفی اور کرسپی چھوڑ کر خشک کرتے ہیں۔
ماں بیٹھی سورج کو دیکھ رہی تھی، اس کے چہرے پر غور و فکر اور اطمینان کا امتزاج تھا، اپنے آپ کو کسی آسمانی مخلوق کی طرح زمین پر اُترے ہوئے، اس مصروف زندگی کے ہر چھوٹے سے حصے میں خوشی سمیٹ رہی تھی، جو وہ جلد ہی اپنے بچوں کو عطا کرے گی۔
پریوں کی لڑکی اپنے ہاتھوں میں روایتی ٹیٹ (ویتنامی نیا سال) کو بالکل محفوظ رکھتی ہے، ہاتھ بے شمار کچھوے کے شیل کے پھولوں سے مزین ہیں، وقت کے ایماندار نشانات۔
ٹیٹ جلد آنے والا ہے، اس لیے بچے گھر میں جمع ہوتے ہیں، احتیاط سے اپنی بوڑھی ماں کو سفید بالوں والی، پیار سے بھرے نظروں سے دیکھتے ہیں۔ ہر ٹیٹ پرانی کہانیاں سامنے لاتا ہے، یقیناً ان کی ماں کی محنت اور اس روایت کے اٹل تحفظ کی بدولت۔
وہاں اور کیا ہے؟ تین، چار، پانچ، سات بچے، سب اب ادھیڑ عمر کے ہیں، مجھے نہیں معلوم کہ وہ معاشرے میں کیا کردار ادا کرتے ہیں، لیکن اولڈ ہاؤس میں قدم رکھ کر، میں صرف ایک ماں اور بیٹی کا کردار ادا کر سکتا ہوں۔
ان میں سے ہر ایک نے گھر، باورچی خانے، پکا ہوا گوشت، اچار کی سبزیاں سانس لی تھیں۔ کوئی پرانی کہانیاں لے کر آیا، اور اچانک وہ ایک نرم ندی کی طرح بہہ گئے۔
"چھوٹی بہن، مجھے یاد ہے جب میں ماں کے ساتھ نہر میں کشتی چلاتا تھا، اور آپ گر کر آپ کی ٹانگ ٹوٹ گئی، کشتی لرز رہی تھی اور آپ نے بہت رویا اس سے تکلیف ہوئی، ماں اور میں پیڈل چلا رہے تھے، کشتی کو ہلنے سے بچانے کی کوشش کر رہے تھے، اور ہمیں اندھیرے سے پہلے کرنٹ کو پکڑنے کے لیے تیز رفتاری سے پیڈل چلانا پڑتا تھا۔"
"اور پھر میری بڑی بہن کے بارے میں کہانی ہے جس نے ہم سب کو ٹیٹ (قمری نئے سال) کے ارد گرد ایک لائن میں بٹھایا، تاکہ وہ ہمارے بال کاٹ سکے۔ اس نے وعدہ کیا کہ وہ ہمیں اچھے بال کٹوائے گی تاکہ ہم ٹیٹ کے لیے نئے ہیئر اسٹائل بنائیں۔"
"ہر بار، وہ ہر ایک کے سر پر ایک پیالہ ڈالتی۔ بال کاٹنے کے بعد، پورا گروپ ہچکولے کھاتا روتا ہوا اور معاوضہ مانگتا ہوا صحن میں بھاگتا۔ وہ ماں کی ڈانٹ سے ڈرتی تھی، اس لیے ماں کو پریشان کر کے وہ اپنے دادا دادی کے گھر چھپ جاتی، اور وہ بے چین ہو کر اسے ڈھونڈتی۔"
"اور یاد رکھیں، والد نئے سال کے کپڑے بنانے کے لیے کپڑے کے کئی بنڈل واپس لائے تھے؟ وہ چچا کے گھر کے پاس سے گزرے، ملنے کے لیے رکے، اور آنٹی شکایت کر رہی تھیں کہ وہ اس سال بچوں کے لیے کچھ نہیں خرید سکیں گی۔ والد نے اسے پورا بیگ دے دیا، یہ سوچ کر کہ وہ ایک بنڈل کا انتخاب کریں گی، لیکن اس نے وہ سب لے لیا۔"
"اس سال، ہم میں سے کسی کے پاس ٹیٹ (قمری نئے سال) کے لیے کچھ نہیں تھا۔" یہ کہانیاں جب میں اور میرے بہن بھائی بچے تھے، بظاہر مشکلات سے بھرے ہوئے تھے، اب وہ یادیں بن جاتی ہیں، جو ہمیں اس وقت کی یاد دلاتی ہیں جب ہم ایک قریبی خاندان تھے، اپنے والدین سے گھرا ہوا تھا، اور وہ جگہ جہاں سے ہمیں لگتا تھا کہ ہم کبھی الگ نہیں ہوں گے۔
نئے قمری سال کی یہ تقریبات یادوں میں نقش ہیں، جو لاتعداد کہانیاں اب بھی میرے ذہن میں موجود ہیں — ایسی کہانیاں جو عام لگتی ہیں، لیکن جب ان کو سنایا جائے تو تازہ محسوس ہوتا ہے، جیسے خوشی اور غم اب بھی میری ماں کی دیواروں پر کہیں نقوش ہیں۔
نہیں، ایسا لگتا ہے کہ ماں کی آنکھوں میں آنسو بہہ رہے ہیں، اور آنسو بھرے، جذباتی آنسو نکلنے ہی والے ہیں۔ رونے سے ڈرتے ڈرتے صرف ماں ہی نہیں مجھے ہی نہیں بڑے بچے بھی ایک دوسرے کو تھوڑا چھیڑتے تھے۔ قمری نیا سال تفریح کے لیے ہے، ایسی فضول باتوں پر کیوں بات کریں؟
وہ دن گئے جب خوشی آسانی سے آتی تھی، بچپن کے دن، پھر جوانی، پہلی محبت کا وقت، جوانی کی توانائی اور امید کا وقت۔
پلک جھپکتے ہی، ہم سب ادھیڑ عمر کے ہیں، اور ایک اور پلک جھپکتے ہوئے، بڑھاپا تیزی سے قریب آرہا ہے۔ قمری نیا سال زیادہ مصروف ہے، لیکن ساتھ بیٹھ کر یادیں تازہ کرتے ہیں، ایسے لمحات انمول ہو جاتے ہیں۔
اس لیے، چاہے ہم Tet کے دوران کچھ بھی کریں، ہم ہمیشہ ایک دوسرے کو گھر لانے کو یقینی بناتے ہیں۔
گھر مت جانا، کیونکہ مجھے ڈر ہے کہ میں نے اپنے قریبی لوگوں سے اتنی محبت کا اظہار نہیں کیا!
من پی ایچ یو سی
ماخذ: https://baodongthap.vn/tet-hen-thuong-nhau-a236842.html







تبصرہ (0)