44 منتخب نظموں کے ساتھ، "Ngâm ngai tìm Trầm" ایک بہتر، موسیقی کی زبان کا اظہار کرتا ہے، تخلیقی طور پر کشید کیے گئے الفاظ کو جوڑ کر، اشتعال انگیز شاعرانہ امیجز کے ذریعے: "اس وقت ٹرین سے نکلنے والا دھواں ایک خواب جیسا تھا/ وسیع دریا سبز نظر آتا تھا" (کئی بار)؛ "ہوا نے میرے بالوں کو دھند سے اڑا دیا / یادوں کو سننے والی ڈریگن فلائی کے ساتھ اڑ رہی ہے" (دی ریٹرنی) یا "شراب نے موسم خزاں کے پانی کا رنگ دھندلا کردیا ہے / اب بھی بہار کے پہاڑوں کو نشہ میں ڈال رہا ہے"۔ .. نظموں کا مجموعہ کامیابی کے ساتھ مستقل علامتوں کا ایک نظام تیار کرتا ہے جیسے: ngai، الویسوڈ، جنگل، جنگلی پھول، گلابی گھاس، لہریں، دھند... تصاویر کو دہرایا جاتا ہے، جس سے ایک الگ اور خوفناک فنکارانہ جگہ پیدا ہوتی ہے۔
خاص طور پر، ہو سی بن کی شاعری خاموش اور قدیم دونوں ہے جب "ٹو ڈونگ فا"، "لیو تائے ہو" کا تذکرہ پودوں کے ساتھ انسانی فکر کے تعلق سے ہوتا ہے، اور اس میں جدید زندگی کی سانس ہے جو مزاحمت، مخالف جنگ، خاص طور پر جارحانہ جنگ کے رویے کا اظہار کرتی ہے۔ نظم "ایک دوست جو ایرچ ماریا ریمارک کو پڑھنا پسند کرتا ہے" میں، شاعر نے "دی ویسٹرن فرنٹ ابھی بھی خاموش ہے" کے مصنف کے کاموں کا بہت گہرا جائزہ لیا: "جنگ کے بارے میں سب سے بہترین کتاب / شریروں کے ذریعہ جلا کر راکھ کر دیا گیا / لیکن جو مرضی کو جلا سکتا ہے" ... نظم ایک واضح، فیصلہ کن رویہ کو ظاہر کرتی ہے، جنگ میں کسی بھی انسان کی طرف فیصلہ کن رویہ آتا ہے۔ کہیں بھی، انسانیت اور لوگوں کے ضمیر سے بھرپور ایک نقطہ نظر دکھا رہا ہے۔
نظموں کے پورے مجموعے میں بہت سی تلخیوں سے گزرنے کے باوجود "اگر ووڈ کی تلاش میں کیڑا پکڑے ہوئے شخص" کی حقیقی، قیمتی قدروں کو تلاش کرنے کے سفر میں ایک گیت کے موضوع کی تصویر ہے۔ "اگر ووڈ کی تلاش میں کیڑے کی لکڑی کو تھامے رکھنا" کا مطلب ہے، ایک قیمتی خوشبودار اور دواؤں کا مواد جسے اگرووڈ تلاش کرنے والے شخص کو گہرے جنگلوں سے گزرنا پڑتا ہے، "ہزاروں ڈوباؤ درختوں" کے ذریعے، "لاکھوں ہوائیں ایک دوسرے کو دھکیلتی ہیں اور لڑتی ہیں" اور "زندگی کے زخموں کو چھپانے کے لیے ایک دوسرے کو دھکیل دیتی ہیں" ky nam" سے "کیڑے کی لکڑی رکھنے والے شخص کو پیش کرتے ہیں"۔ تلاش انتہائی مشکل ہے، بعض اوقات گہرے جنگل میں اپنی جان کی قربانی دینا پڑتی ہے، تو "کیا آپ جانتے ہیں/ چہرہ بالوں اور داڑھیوں سے پیلا ہے/ جہاں پریاں کائی کے درختوں میں بدل جاتی ہیں" (اگر ووڈ کی تلاش میں کیڑا پکڑنا)۔ نظم استعاروں اور مخفی الفاظ سے بھری زبان میں لکھی گئی ہے۔ یہی مرکزی موضوع اور جذباتی بہاؤ ہے جو نظموں کے مجموعے کی کثیر جہتی فنی دنیا تخلیق کرتا ہے۔ دائمی قیمتی خوبصورتی کی تلاش کے علاوہ، "صرف خوبصورتی ہی دنیا کو بچا سکتی ہے" (دوستوفسکی)، شاعرانہ شبیہہ کی گہرائیوں میں چھپی ہوئی، محبت میں دوبارہ ملنے کے لمحات بھی ہیں، محبت اور خوشی کی تلاش اور امید کے باوجود وہ جوانی سے زندگی بھر گزرے ہیں۔ اور کبھی کبھی، ایک نازک امید کے درمیان جس نے زندگی کے نشیب و فراز کے درمیان ساری طاقت ختم کر دی ہو، "دوبارہ ملاپ" کا کوئی خاص لمحہ نہیں ہوتا: "جن کی آنکھیں اتار چڑھاؤ کے رنگ سے بھری ہوئی ہیں/ لیکن جوانی پھر بھی زندگی کے دروازے پر دستک دیتی ہے/ ایسی روشن اور خوش گوار مسکراہٹ کے ساتھ/ صبح کے سورج کی روشنی میں خوشبو پھیلتی ہے" ۔
محبت کی شاعری میں بھی بہت سی باریکیاں ہیں: انتظار بھی ہے، پرجوش لمحات بھی ہیں اور جدائی بھی ہے اور دوری بھی ہے۔ لڑکی کی شبیہہ نظموں کے پورے مجموعے کو متاثر کرنے کا ایک بڑا ذریعہ ہے اور اس کا احاطہ کرتا ہے، "پھولوں کی قمیض" میں، "سبز لباس" میں، "پھولوں اور گھاس کی وسعت سے باہر نکلتے وقت" مبہم نظر آتا ہے۔ ایک ایسی چیز ہے جو خوبصورتی کی ٹھوس اور علامتی بھی ہے، جس کا مصنف نے اپنی مقدس جوانی سے جس کا پیچھا کیا ہے، اداسی، غور و فکر، غور و فکر کے مرکزی لہجے میں لکھا گیا ہے لیکن خالص، رومانوی لمحات اور خوبصورتی اور محبت پر مستقل یقین کی وجہ سے افسوسناک نہیں ہے، جس کا اظہار نرمی، گہرے جذبات کے ساتھ شاعری میں لچکدار انداز میں کیا گیا ہے۔
"Chương ngai tìm Trầm" بار بار ٹرانسمیشن کے ساتھ پھولوں کا ذکر کرتا ہے جو تخلیقی الہام کو جنم دیتے ہیں۔ پھول نہ صرف وضاحت کی چیزیں ہیں بلکہ گیت کے مضامین بن گئے ہیں جو کہ مبہم ہیں لیکن ایک پرجوش محبت پر مبنی ہیں جو خفیہ خیالات کا اظہار کرتے ہیں: "پھول ہاتھی دانت کے ہاتھ میں لوٹ آئے ہیں/ ایک محبت کی طرح جس کا طویل عرصے سے انتظار تھا" (Chiều trên hill cũ)؛ "جہاں جنگلی گل داؤدی، سورج مکھی/ ڈرپوک، جنگلی ادنیٰ نوٹ… جہاں غلطی کی پاتال سے پکار" (جہاں خواب بہت دیر سے شروع ہوا)۔ یہ اتفاقاً نہیں ہے کہ ’’ہوا میں تیرتے سفید جنگلی پھول‘‘، ’’پانچ رنگ کے پھول چاروں موسموں میں روتے ہیں‘‘، ’’کوئی دور پہاڑی کرسنتھیمم کی قمیص میں الجھا ہوا ہے‘‘، ’’جنگلی پھول برآمدے پر جھوم رہے ہیں‘‘، ’’صبح کی روشنی‘‘، ’’صبح کی روشنی‘‘۔ مہاکاوی رنگ کے ساتھ جلال"، "خالص سفید کرسنتھیمم"… یہ "غریب" جنگلی پھول جن کے نام "لوگ شاذ و نادر ہی جانتے ہیں / جلدی بھول گئے ہیں / لیکن مجھے یاد ہے / میں ان سے پیار کرتا ہوں" (یادداشت سے بچائے گئے شکریہ کے الفاظ)۔ یہاں کے جنگلی پھولوں کی زندگی کی کہانی بھی ان دکھی لوگوں کی کہانی ہے جن کی قدریں اور خوبیاں دنیا نہیں دیکھتی اور ہم بعض اوقات لاتعلق ہو جاتے ہیں اور جلدی نظر انداز کر دیتے ہیں۔
"کیڑے کی لکڑی کو چباؤ اور اگرووڈ تلاش کرو" مصنف ہو سی بن کے انداز میں پختگی کو ظاہر کرتا ہے۔ نظموں کا مجموعہ نہ صرف ذاتی احساسات کا اعتراف ہے بلکہ انسانی زندگی کے آفاقی مسائل کو بھی چھوتا ہے: ابدی خوبصورتی کے جوہر کو تلاش کرنے کا سفر جس کے لیے ادبی تخلیق کا مقصد ہے۔ یہ زندگی کے گہرے تجربات سے شاندار خوبصورتی تلاش کرنے کا سفر ہے، جس کا اظہار ایک نازک شاعرانہ زبان اور تصویروں کی ایک پریشان کن دنیا کے ذریعے کیا گیا ہے…
ٹران ٹرنگ سانگ
ماخذ: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202507/tinh-yeu-va-cai-dep-vinh-hang-76d121b/
تبصرہ (0)