Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

انکل ہو کو یاد کرتے ہوئے بہار آ گئی۔

ستر سال کی عمر کے قریب، جب بھی ٹیٹ (قمری نیا سال) آتا ہے، میرا دل جذبات سے بھر جاتا ہے کیونکہ یادیں خاموشی سے واپس آتی ہیں، عجیب طرح سے روشن۔ ان یادوں میں سے، ایک ایسی تصویر ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگی: نئے سال کی شام، پورا خاندان ریڈیو کے گرد جمع ہوا، صدر ہو چی منہ کی نئے سال کی مبارکباد اور موسم بہار کی نظموں کی تلاوت سن رہا تھا۔

Báo Sơn LaBáo Sơn La13/02/2026

نارتھ ویسٹ اسکوائر پر ایک دائرہ ڈانس جو اتحاد کی علامت ہے۔
تصویر: پی وی

1960 کی دہائی میں ملک ابھی تک جنگ کے شعلوں میں لپٹا ہوا تھا۔ تیت غربت کا زمانہ تھا، غریب گھرانوں کا، لیکن لوگوں کے دل امیدوں سے لبریز تھے۔ میرے خاندان کے پاس کیلنڈر نہیں تھا، آتش بازی کو چھوڑ دیں۔ صرف ایک چیز جو ہم نے نئے سال کی شام کے لیے احتیاط سے تیار کی تھی... ایک ریڈیو تھا۔ میرے والد اکثر کہا کرتے تھے، "اگر آپ نے انکل ہو کے نئے سال کی مبارکباد نہیں سنی ہے، تو یہ واقعی ٹیٹ نہیں ہے۔" جس لمحے انکل ہو کی آواز وائس آف ویتنام کی ہوائی لہروں پر گونجی، ماحول ساکت سا ہو گیا۔ اس کی آواز گرم، گہری اور دھیمی تھی، سلام اور اپنے خاندان کے ساتھ باپ کی طرح دلی گفتگو۔ پھر شعر سنایا۔ مختصر، یادگار آیات، سادہ لیکن گہرا۔ جیسا کہ اس نے خود کہا: "چند سادہ، پیار بھرے الفاظ، عمل کی دعوت اور بہار کا جشن۔" اس وقت میں جوان تھا اور ان کی شاعری میں معنی کی تہوں کو پوری طرح سمجھ نہیں پایا تھا۔ لیکن مجھے انکل ہو کی نظمیں سن کر سکون کا احساس بہت واضح طور پر یاد ہے۔ ایسا لگتا تھا کہ بموں اور قلت کے درمیان صرف انکل ہو کی بات سننا، انہیں اشعار سنانا ملک کو یہ باور کرانے کے لیے کافی تھا کہ وہ اپنی مشکلات سے ضرور نکلے گا۔

بڑا ہو کر، سکول جانا، اور پھر ادب پڑھانے کے پوڈیم پر کھڑے ہو کر، میں آہستہ آہستہ سمجھ گیا کہ انکل ہو کی بہار کی نظمیں قوم کی روحانی زندگی میں اس قدر خاص مقام کیوں رکھتی ہیں۔ یہ صرف نئے سال کی مبارکباد دینے والی عام نظمیں نہیں تھیں بلکہ شاعرانہ زبان میں لکھی گئی تاریخی دستاویزات تھیں، انقلابی رہنما خطوط جو دل سے نکلے تھے۔ اپنی پوری انقلابی زندگی کے دوران، اس نے 1942 سے 1969 تک تقریباً 22 نئے سال کی مبارکبادی نظمیں (موسم بہار کی نظمیں) تحریر کیں۔ جب بھی ٹیٹ (قمری نیا سال) آیا تو یہ اشعار ملک بھر کے لوگوں اور فوجیوں کو بھیجے گئے، جن میں اکثر پیشین گوئیاں، حوصلہ افزائی اور قوم کی فتح کے یقین کے اثبات پر مشتمل تھا۔ یہاں تک کہ جمہوری جمہوریہ ویتنام کی پہلی بہار سے - 1946 کی بہار (کتے کا سال) - انکل ہو نے واضح طور پر اس آزاد موسم بہار کی تاریخی اہمیت کو محسوس کیا: "یہ ٹیٹ واقعی ہمارے لوگوں کا ٹیٹ ہے / قومی اخبار میں خوش آمدید کے چند الفاظ / آزادی، بھرا ہوا اور بہتا ہوا /، تین پھولوں کے مفت اور سونے کے کپ، جیتنے کے لیے مفت پھول"۔ ایک استاد کی حیثیت سے اپنے سالوں کے دوران ان آیات کو دوبارہ پڑھتے ہوئے، میں نے ہمیشہ اپنے طلباء پر زور دیا: یہ ایک نئے دور کی بہار ہے۔ ایک قوم کی بہار جو پہلی بار اپنی تقدیر خود سنبھالتی ہے۔ انکل ہو کی شاعری میں "آزادی" اور "آزادی" کے الفاظ تجریدی نہیں ہیں بلکہ بہت حقیقی تصویروں میں نظر آتے ہیں: شراب کا گلاس، پھولوں کا جنگل... سادہ لیکن مقدس۔ فرانسیسیوں کے خلاف مزاحمتی جنگ کے دوران، ویت باک کے پہاڑوں اور جنگلوں کے درمیان، انکل ہو کی بہار کی نظموں نے مارچ کرنے والے گیت کی شاندار گونج لی۔ 1947 میں سور کے نئے سال کی مبارکباد دینے والی نظم جو انکل ہو نے ریڈیو پر پڑھی تھی وہ واقعی ایک بہادری تھی: "زرد ستارے کے ساتھ سرخ پرچم ہوا میں اڑتا ہے / مزاحمت کا بگل پورے ملک میں گونجتا ہے / تمام لوگ مزاحمت کرتے ہیں، جامع مزاحمت / ہماری مرضی کا عزم ہے، ہمارا دل ہے..."

میں جتنا لمبا ادب پڑھاتا ہوں، اتنا ہی مجھے احساس ہوتا ہے کہ انکل ہو کی بہار کی نظمیں ہمیشہ دو بظاہر مخالف لیکن بالکل ہم آہنگ خصوصیات کو یکجا کرتی ہیں: ایک سپاہی کا پختہ عزم اور شاعر کی بہار کی روح۔ یہ سب سے زیادہ واضح طور پر نظم "نگوین ٹائیو" میں دکھایا گیا ہے، جو موسم بہار کا ایک شاہکار ہے جسے انکل ہو نے 1948 میں لکھا تھا: "آج رات، Nguyen Tieu کے تہوار کا پورا چاند / دریا بہار، موسم بہار کا پانی، موسم بہار کے آسمان سے جڑنا / گہری دھند میں، فوجی امور پر بحث کرنا / آدھی رات کو واپس آنا، بوٹون بھرنا۔" یہاں تک کہ "فوجی امور پر تبادلہ خیال" کے درمیان، قوم کی تقدیر کے توازن میں لٹکنے کے درمیان، انکل ہو نے اب بھی چاند اور دریا کے لیے سکون کا ایک خوبصورت لمحہ محفوظ کر رکھا تھا۔ یہ نظم پڑھاتے وقت میں اکثر اپنے طالب علموں سے کہتا ہوں: یہ ایک عظیم عقل کا برتاؤ ہے۔ بوجھ جتنا بھاری ہوگا، روح اتنی ہی روشن ہوگی۔ قومی معاملات کی کشتی پورے چاند کی روشنی میں لوٹتی ہے، اپنے ساتھ فتح کے دن کا مکمل یقین لے کر جاتی ہے۔ امریکہ کے خلاف جنگ کے سالوں کے دوران، انکل ہو کی موسم بہار کی نظمیں جنگ کی ترتیب کی طرح مختصر، کمپریسڈ بن گئیں۔ میں 1968 کے موسم بہار کے ماحول کو کبھی نہیں بھول سکتا، جب انکل ہو کو سن کر پورا ملک خاموش ہو گیا تھا: "یہ موسم بہار پچھلے چشموں سے آگے نکل گیا/ فتح پورے ملک میں خوشی کی خبریں لے کر آتی ہے/شمالی اور جنوبی امریکی حملہ آوروں/آگے بڑھنے میں مقابلہ کرتے ہیں! مکمل فتح یقینی طور پر ہماری ہوگی۔" یہ صرف شاعری نہیں تھی۔ یہ ایک تاریخی حکم تھا۔ اور پھر 1969 کی بہار آئی - انکل ہو کی آخری بہار۔ جب میں اس نظم کو دوبارہ پڑھتا ہوں تو مجھے ہمیشہ گھٹن محسوس ہوتی ہے: "پچھلے سال کی فتح شاندار تھی/اس سال اگلی صفیں یقیناً اور بھی بڑی فتوحات حاصل کریں گی/آزادی کے لیے، آزادی کے لیے/امریکیوں کو بھگانے کی لڑائی، کٹھ پتلی حکومت کو ختم کرنے کے لیے لڑیں گے/آگے بڑھیں گے، فوجیوں اور ہم وطنوں/شمالی اور جنوبی کو دوبارہ کیا جا سکتا ہے"! چچا ہو نے یہ آیات اس وقت لکھیں جب ان کی صحت بہت کمزور تھی، لیکن ان کا ایمان کبھی متزلزل نہیں ہوا۔ اس نے ابدی دائرے میں داخل ہونے سے پہلے قوم کو بہار سونپ دی۔

اب جب کہ میں لیکچر ہال چھوڑ چکا ہوں، ہر موسم بہار میں، میں اب بھی اپنی پرانی عادت کو برقرار رکھتا ہوں: انکل ہو کی بہار کی نظمیں سننا۔ تحقیقی مقاصد کے لیے نہیں، بلکہ اپنے آپ کو یاد دلانے کے لیے کہ اس نے مجھ پر جو بھروسہ رکھا اس پر پورا اتروں۔

میرے لیے انکل ہو کی بہار کی نظمیں محض ایک جمالیاتی شے یا تجزیہ کے لیے متن کے طور پر موجود نہیں ہیں بلکہ میری یادداشت کا حصہ بن چکی ہیں۔ ماضی کے ایک پہاڑی بچے اور ایک استاد کی یاد جس نے اپنی پوری زندگی ہمارے ملک کے دور دراز سرحدی علاقوں میں تعلیم و تربیت کے لیے وقف کر دی۔

اور ہر گزرتی بہار کے ساتھ، میں اور بھی زیادہ شدت سے محسوس کرتا ہوں: جب تک تعلیم کے میدان میں ایسے اساتذہ موجود ہیں جو یادوں کو سننا جانتے ہیں، جو روحانی اقدار کی پاسداری کرتے ہیں جو وقت کی کسوٹی پر کھڑی ہیں، تب تک ہماری قوم کی بہار لوگوں کے دلوں میں، خاموشی اور شوخی کے ساتھ محفوظ رہے گی، لیکن تاریخ کے دھارے میں ثقافتی اور ثقافتی دھارے کی طرح مسلسل بہہ رہی ہے۔

ماخذ: https://baosonla.vn/van-hoa-xa-hoi/xuan-ve-nho-bac-dnAhktDvR.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

Sản phẩm

Happy Vietnam
خوشی کا ایک لمحہ

خوشی کا ایک لمحہ

دونوں دوست

دونوں دوست

ٹیکسٹائل کی بنائی

ٹیکسٹائل کی بنائی