ليلة حزينة على فقدان زوجتي
في نهاية القرن التاسع عشر، غادرت العديد من مجموعات السكان من مي ثو وتان آن مسقط رأسهم للعثور على أرض للعيش في باك ليو ، بما في ذلك عائلة السيد كاو فان جيو (قرية كاي كوي، قرية تشي مي، مقاطعة تان آن). في ذلك الوقت، كان كاو فان لاو (ساو لاو) يبلغ من العمر 6 سنوات فقط وكان عليه أن يتبع والده على متن قارب. في البداية، أقاموا في أرض أحد أقاربهم في جيا هوي. لم يكن العمل مقابل أجر كافيًا للأكل، لذلك استمروا في الانتقال إلى جيا راي وطلبوا بناء كوخ للعيش في أرض معبد فينه فوك آن. ونظرًا لأن عائلة السيد جيو كانت صعبة للغاية، اقترح رئيس دير المعبد، الموقر مينه باو، أن ينتقل ساو لاو إلى المعبد ويسمح له بدراسة الحروف الصينية. وبعد بضع سنوات، طلب السيد جيو من ابنه العودة إلى المنزل لدراسة اللغة الوطنية.
البروفيسور تران فان كهي في مؤتمر الذكرى السنوية الخامسة والتسعين لفن كاي لونغ (يناير 2014)
الصورة: هوانغ فونغ
في نفس الحي الذي عاشت فيه عائلة السيد جيوي، كان هناك فنان أعمى ماهر يُدعى لي تاي كي، والمعروف أيضًا باسم ناك كي. أُعجب ساو لاو بالآلة الموسيقية، فطلب من والده أن يأخذه للدراسة. كان السيد جيوي يعزف موسيقى البخور، وكان بارعًا في العزف على الآلات الموسيقية والموسيقى الطقسية، فقام بتعليم ابنه أيضًا. في سن الحادية والعشرين، تزوج ساو لاو، ولكن بعد ثماني سنوات لم تُرزق زوجته بمولود، فأجبرته عائلته على الانفصال. حزنًا لبعده عن زوجته، ألّف أغنية "هواي لانغ" . لاحقًا، تنوعت كلمات أغنية "دا كو هواي لانغ" في نسخ مختلفة.
وفقًا للملحن نجوين فونج، بدأت أول أغنية Da Co Hoai Lang من الإيقاع 2، وأضاف الملحن تو تشوي كلمات الأغاني ومددها إلى الإيقاع 4. في عام 1942، غنى الفنان نام نجيا والسيدة تو سانج أغنية vọng cổ ذات الإيقاع 8 في مسرحية Hoa roi cua Phat ( لان وديب ) للملحن تران هو ترانج. عندما زادت أغنية vọng cổ إلى الإيقاع 16 والإيقاع 32، كان هناك المزيد من الكلمات، وبدا الصوت في نهاية الجملة أكثر نعومة، وذاب الغناء في اللحن، واخترق بعمق روح المستمع، مثل أغنية Gánh nước dem nguyệt ، التي غناها الفنان هو فوك.
صدى صوت أجراس المعبد
في غضون ذلك، ووفقًا للصحفية نغانه ماي، وُلدت أغنية "دا كو هواي لانغ" عام ١٩١٨، وبحلول منتصف ثلاثينيات القرن العشرين، انتشرت على نطاق واسع في مقاطعات نام كي الست. في ذلك الوقت، كان نام نغيا يغني أغنية "دا كو هواي لانغ" ذات الأربع نغمات. اسمه الحقيقي هو لو هوا نغيا، من باك ليو، وله نفس خاص، مما جعل أغنية "فونغ كو" أكثر إيقاعًا وعاطفة. ومع ذلك، كانت أغنية "دا كو هواي لانغ" ذات الأربع نغمات قصيرة جدًا، مما أفقد نام نغيا موهبته في التعبير.
بعض الآلات الموسيقية للموسيقى التقليدية
الصورة: هوانغ فونغ
في عام ١٩٣٤، وخلال حفل موسيقي في منزل صديق قرب معبد فينه فوك آن، واجه نام نجيا عاصفة مطرية غزيرة، فاضطر للمبيت ولم يستطع العودة إلى منزله. في منتصف الليل الهادئ، وبينما كان المكان ساكنًا وهادئًا، سمع فجأة صدى جرس المعبد. جلس نام نجيا وكتب على الفور ٢٠ بيتًا، وكان البيت الأول هو الصوت الخافت لجرس المعبد، على لحن دا كو هواي لانغ ، وأطلق عليه اسم في تيان لوي داو . في صباح اليوم التالي، ذهب نام نجيا إلى منزل معلمه، الموسيقي كاو فان لاو، وغنى له ليستمع، واقترح على معلمه أن يضيف كلمة "دان" إلى كل بيت.
بعد أن رأى الموسيقي كاو فان لاو أن الأمر منطقي، دعا موسيقيين آخرين، با تشوت وموي خوي، للمناقشة، وأضاف نغمة لإطالة أغنية دا كو هواي لانغ، وزيادة الإيقاع إلى 8، وهو وقت كافٍ لنام نجيا ليغني بشكل مريح أغنية في تيان لوي داو المكونة من 20 بيتًا. بعد حوالي عام، أصبحت هذه الأغنية شائعة في سايغون، وأطلق عليها اسم أغنية فانغ فانغ تيان تشونغ تشوا ، ومنذ ذلك الحين، أطلق سكان سايغون على اسم دا كو خطأً اسم فونغ كو . وفقًا للصحفي المسرحي ثين موك لان، في عام 1934، سجلت شركة آسيا أغنية فانغ فانغ تيان تشونغ تشوا على قرص بصوت نام نجيا الحزين والمتألم في الكلمات الطويلة المتبقية في نهاية الجملة، "هو، هو، هو ".
أصل العديد من الفرضيات
في مؤتمر الذكرى التسعين لأغنية دا كو هوآي لانغ الذي عُقد في كلية المسرح والسينما بمدينة هو تشي منه في 29 يوليو 2009، علق البروفيسور تران فان كي: "حتى الآن، يعتقد الكثيرون أن السيد ساو كاو فان لاو هو مؤلف أغنية دا كو هوآي لانغ . ومع ذلك، هناك العديد من الاختلافات بين سنة ميلاد المؤلف وسنة ميلاد دا كو هوآي لانغ . وبالتالي، لا يزال أصل هذه الأغنية موضع العديد من الفرضيات".
مسرح كاو فان لاو (باك ليو، يقع الآن في مقاطعة كا ماو )
الصورة: هوانغ فونغ
لا يختلف عام الميلاد وأصل نسخة Da Co Hoai Lang فحسب، بل تختلف أيضًا العديد من التفاصيل من النبضة 2 إلى النبضة 8، النبضة 16....
في مقال بعنوان محاولة العثور على أصل أغنية vọng cổ المنشور في مجلة Bách Khoa (15 أغسطس 1959)، ذكر المؤلف Nguyễn Tử Quang: "هذه في الأصل قصيدة على شكل قصيدة من 20 سطرًا بعنوان Dạ cổ hoài lan ، كتبها الراهب Nguyệt Chiếu في عام 1920، وهو عالم كونفوشيوسي عميق لجأ مؤقتًا إلى البوذية بسبب ظروفه القديمة، ولكن بسبب حبه العميق للبلاد، فقد وثق مشاعره في القصيدة التي تحمل عنوان Dạ cổ hoài lang ، والتي تعني في وقت متأخر من الليل أستمع إلى صوت الطبل، أفتقد زوجي ، وقد ألف هذه القصيدة كاو فان لاو".
على العكس من ذلك، في خطابه الذي قرأه في مؤتمر "المعلم نجويت تشيو ومسيرة موسيقى الطقوس الجنوبية التقليدية"، قال السيد تران فوك ثوان إن المعلم نجويت تشيو كان أستاذًا في مجال موسيقى الطقوس، وقد درب العديد من الطلاب. كان مهتمًا بشكل خاص بقطعة دا كو لكاو فان لاو وعمل بجد لترويجها، لكنه لم يكن الملحن. خلال مهرجان منتصف الخريف لعام ماو نجو 1918، زار ساو لاو المعلم نهاك كي، وقدم له بشكل ملائم القطعة الموسيقية التي لم تحمل عنوانًا. بعد الاستماع، أشاد المعلم به كثيرًا. في تلك الليلة، حضر المعلم نجويت تشيو أيضًا، وطلب المعلم نهاك كي على الفور من الراهب تسمية القطعة الموسيقية وأطلق عليها المعلم نجويت تشيو اسم دا كو هواي لانغ .
ساحة باك ليو
الصورة: هوانغ فونغ
وفقًا للبروفيسور تران فان خي، في عام 1925، قام السيد هيونه ثو ترونج (تو تشوي) بتأليف كلمات أغنية ذات 4 إيقاعات تسمى Tiếng nhạn cái sương .
"كان على السنونو أن يستدعي الضباب في البحر الشمالي
أنا مستعد للبكاء بالكراهية تحت السماء الجنوبية.
في عام 1934، تغير Nam Nghia من 4 إلى 8 نبضات في أغنية Vang Vang Tieng Chua Chuong . في عام 1938، عزف الموسيقار فينه باو للسيدة نام كان ثو لتغني vọng cổ بـ 16 نبضة. في عام 1948، غنى الفنان أوت ترا أون أغنية Tôn Tần giả điện بـ 16 إيقاعًا، ومنذ عام 1955، أصبح vọng cổ بـ 32 نبضة يتمتع بشعبية واسعة حتى الآن.
المصدر: https://thanhnien.vn/cao-van-lau-va-da-co-hoai-lang-185250706225655327.htm
تعليق (0)