
خلال اجتماع، قرأت الشاعرة ثو بون بحماس: "قالت/ - من يجد ورقة ديو بونغ/ من الآن فصاعدًا سأدعوه زوجي" . تفاجأ الموسيقي تران تيان وسأل عن مؤلف تلك القصيدة، فعرف أنها قصيدة "لا ديو بونغ" للشاعر هوانغ كام. فخطرت له الفكرة وبدأ بكتابة أغنية "ساو إم نو فاي دي تشونغ" على أنغام الفلكلور الشمالي. كان ذلك عام ١٩٩٠.
في ذلك العام، مُنحت الأغنية جائزة من اتحاد الشباب الشيوعي في هو تشي منه عن ألحانها التي تُروّج لحركة السكان وتنظيم الأسرة (وهي حركة ترعاها الأمم المتحدة). وقال: "هذه أغنية دعائية. في ذلك الوقت، كان عليّ أن أكتب دعايةً كي لا يندفع الناس إلى الحب، ولا إلى الزواج، ولا إلى الإنجاب، حتى يتمكنوا من تكريس كل طاقاتهم لبناء الوطن".
بسبب هذا الفكر، استعار الأغنية الشعبية "الفراشة الصفراء تهبط على ثمرة التوت الشمعي/ كلما تزوجت مبكرًا، أصبحت التهويدة أكثر حزنًا" لكتابة الجزء الأول من الأغنية: "تبدو التهويدة الحزينة هائلة، هائلة، خلف سياج الخيزران في القرية، مما يجعل قلبي يرفرف/ في اليوم الذي تزوجت فيه، مررت بالسد/ اهترأ السد على طول مسار العشب، وحلقت فراشة صفراء خلفك/ هبطت الفراشة الصفراء بالفعل على ثمرة التوت الشمعي/ لماذا تتزوج مبكرًا، لتجعل التهويدة أكثر حزنًا؟" .
عند صدورها، انتشرت الأغنية بسرعة كبيرة لدرجة أن مؤلفها نفسه تفاجأ. غنى العديد من المغنين أغنية "ساو إم نو فو لي تشونغ" مثل كوانغ لي، نغوك تان، ثو هين، ترونغ دوك، تران ثو ها، كوانغ لينه، مانه دينه، نهو كوينه... وحتى الآن، لا تزال الأغنية محبوبة لدى أجيال عديدة من الجمهور.
المصدر: https://hanoimoi.vn/cau-chuyen-am-nhac-sao-em-no-voi-lay-chong-704810.html
تعليق (0)