لا يعرف العديد من البائعين ما إذا كان يجب عليهم كتابة "chù…m trô" أو "chù…m chô" بشكل صحيح باللغة الفيتنامية.
تحتوي اللغة الفيتنامية على كلمات تُنطق بنفس الطريقة بين سكان مناطق مختلفة، مما يُسبب ارتباكًا عند الكتابة. على سبيل المثال، يتساءل الكثيرون عن الكتابة الصحيحة لـ "chém tr" أو "chém chè".
هذه صفة تصف وضعية الجلوس المهيبة والمهيبة والكريمة.
فما رأيك في الطريقة الصحيحة لكتابتها؟ شاركنا إجابتك في قسم التعليقات أدناه.
الجواب على السؤال السابق: "تمزيق" أو "ممزق"؟
كلمة "Sầu trau" مكتوبة بشكل خاطئ ولا معنى لها على الإطلاق. إذا سبق لك كتابتها بهذا الشكل، فكن حذرًا في المرة القادمة لتجنب هذا الخطأ.
الإجابة الصحيحة هي "تمزيق". هذا فعل يعني التقاتل على شيء ما، وعادةً ما يكون له معنى سلبي.
الميزان
[إعلان 2]
المصدر: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html
تعليق (0)