وفقًا للسيدة نغان، قبل الزواج، يجب على فتيات الداو إتقان التطريز والخياطة لنسج فساتين زفافهن. لذلك، ما إن بلغت السابعة من عمرها حتى علّمتها جدتها ووالدتها التطريز. تعلّمت من أبسط المراحل إلى أصعبها، من التفاصيل الصغيرة إلى كيفية صباغة القمصان النيلية الباهتة؛ ثم تطريز وخياطة ملابسها الخاصة لترتديها في المنزل، وفي السوق، وفي حفلات الزفاف، وفي الحقول، وفي أعياد الربيع...
من خلال النظر إلى الملابس، يُدرك الناس ما إذا كانت الفتاة أو المرأة ماهرة أم لا. لإكمال زيّ تقليديّ لشعب الداو، يجب أن يمرّ بمراحل عديدة ويتطلب عنايةً ومهارة. عادةً ما تستغلّ نساء الداو أوقات فراغهنّ في نسج الملابس وخياطتها، لذا فإنّ الوقت اللازم لإكمال مجموعة من الملابس غير ثابت، أحيانًا بضعة أسابيع فقط، وأحيانًا بضعة أشهر.
بالمقارنة مع سائر سكان القرية، لا تتمتع السيدة نغان بخبرة واسعة في نسج الديباج. ومع ذلك، وحسب تعليقات النساء، تتميز منتجات السيدة نغان بخصائص فريدة، فهي جميعها راقية وجميلة.
لا تقتصر شغفها على الحفاظ على ثقافة الديباج لشعبها وتطويرها، بل تجمع السيدة نغان أيضًا وتتعلم أنماطًا جميلة ومجموعات ألوان فريدة من مجموعات عرقية أخرى. تشارك السيدة نغان بجرأة في دورات تدريبية لتحسين مهاراتها في نسج الديباج التي تنظمها السلطات والمنظمات على جميع المستويات، ثم تعود لتعليمها لنساء القرية.
قالت السيدة نغان: "كلما أتيحت لي الفرصة لتعليم الجيل الأصغر، سواءً كنتُ أُدرّس في المنزل أو أُدعى للتدريس في الصف، أبذل قصارى جهدي لنقل خبرتي إلى الأخوات الأخريات. أجمع دائمًا بين التدريس والتحليل، وأنقل مزايا ثقافة الديباج وخصائصها الفريدة إلى الجيل الأصغر لفهمها وتذكيرهم بمسؤوليتهم في الحفاظ على الجمال الثقافي لوطنهم".
بفضل تفاني السيدة نجان ودعم نساء القرية الحماسي، أصبحت شابات قرية نام ثانه الآن قادرات على خياطة وتطريز فساتين لأنفسهن ولعائلاتهن لارتدائها في الأعياد وعيد تيت. خلال فترة ما بعد موسم تيت، تتجمع نساء القرية في مجموعات لتبادل الخبرات وتعلم بعضهن البعض كيفية خياطة أزياء الديباج.
الكبار يعلمون الصغار، والمتعلمون يعلمون الجهلاء... كل نساء مجموعة داو ثانه واي العرقية في قرية نام ثانه يعملن معًا للحفاظ على الجمال الثقافي الفريد لشعبهن.
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)