كان انتصار ديان بيان فو إنجازًا هامًا في تاريخ فيتنام، إذ لم يُساعدها على التحرر من ظلم الاستعمار الفرنسي فحسب، بل مهد الطريق أيضًا لاستقلال منطقة الهند الصينية والمستعمرات الأفريقية. وقد تابعت صحافة دول العالم ، بما فيها الصحافة الأوكرانية، الوضع في فيتنام آنذاك عن كثب.
غلاف كتاب 60 عامًا من انتصار ديان بيان فو.
تلعب الصحافة دورًا بالغ الأهمية في الحياة الاجتماعية، فهي لا تعكس العمليات السياسية والاجتماعية والثقافية فحسب، بل تُعدّ أيضًا عاملًا مهمًا في تشكيل الرأي العام. وبالنظر إلى الصحافة الأوكرانية في خمسينيات القرن الماضي، كان لوسائل الإعلام الجماهيرية أيضًا دورٌ في التثقيف الأيديولوجي، لذا كان حتى الأخبار الدولية تُعكس من خلال تحليلاتٍ تستند إلى المنظور الأيديولوجي والخط الحزبي.
بحسب رأي الدكتورة موسيتشوك فيكتوريا من معهد الدراسات الشرقية التابع لأكاديمية العلوم الأوكرانية في كتابها "60 عامًا من انتصار ديان بيان فو" ، كانت أوكرانيا آنذاك إحدى جمهوريات الاتحاد السوفيتي السابق، وكانت الصحافة الأوكرانية تُعتبر الصحافة المركزية للاتحاد السوفيتي. إلا أن ظهور الأخبار الدولية في الصحف والمجلات المحلية يُثبت أن الرأي العام كان يُولي اهتمامًا حقيقيًا لتدفق المعلومات.
قبل أن يبدأ جيش فيتنام الشعبي بنشر حملة ديان بيان فو، لم تكن هناك أخبار كثيرة عن فيتنام في الصحافة الأوكرانية آنذاك. ولكن بدءًا من الأعداد الصادرة بين أبريل ويوليو 1954 في أوكرانيا، ازدادت وتيرة نشر الأخبار عن فيتنام، لا سيما حول استعدادات فيتنام لانتصار ديان بيان فو ومقالات تُقيّم الوضع بعد النصر.
بالنيابة عن اللجنة المركزية للحزب والحكومة، كلف الرئيس هو تشي مينه الجنرال فو نجوين جياب مباشرةً بدراسة خطة القتال وإطلاق حملة ديان بيان فو. (صورة: وكالة الأنباء الفيتنامية)
تذكرت موسيتشوك فيكتوريا أن الاتحاد السوفيتي كان في حالة حرب باردة مع الولايات المتحدة آنذاك، لذا كان الوضع في فيتنام مثيرًا للقلق بشكل خاص بعد أن بدأت الولايات المتحدة بالتدخل في حرب الهند الصينية. أقام الاتحاد السوفيتي علاقات دبلوماسية مع جمهورية فيتنام الديمقراطية عام ١٩٥٠، ولكن بحلول عام ١٩٥٤، لم تكن هناك وكالة أنباء دائمة في فيتنام، لذلك كانت الأخبار عن هذه الدولة الواقعة في جنوب شرق آسيا تُنقل غالبًا من الصين وإنجلترا وفرنسا (مع ذكر مصدر المعلومات بوضوح في كل مقال، أخبار دولية). لذلك، غالبًا ما كانت معظم المعلومات عن فيتنام المنشورة في الصحف الأوكرانية تتأخر لعدة أيام.
بسبب نقص مراسليها، أعادت الصحف أيضًا طباعة وثائق مترجمة من صحف أجنبية. على سبيل المثال، نشر ملخصات لكتب صحفيين بريطانيين حول الاستعمار الفرنسي والتدخل الأمريكي، وحول تطور جمهورية فيتنام الديمقراطية وشعبية الرئيس هو تشي منه؛ ومقابلات مع الرئيس هو تشي منه أجرتها وكالة الأنباء الإندونيسية "أنتارا" ؛ وإعادة نشر مقالات لصحيفة "جوان مينغ ري باو" الصينية، إلخ.
سياسيًا، كانت أكثر المعلومات لفتًا للانتباه في الصحافة الأوكرانية هي محادثات جنيف والقضايا التي نوقشت فيها. قبل المؤتمر، نشرت الصحف الأوكرانية مقالات حول الوضع العالمي وآفاق القضايا الملحة، بما في ذلك القضية الفيتنامية. كان جوهر هذه المقالات هو الإشارة إلى التدخل النشط للولايات المتحدة في حرب الهند الصينية. عُرض اجتماع وزراء الخارجية في جنيف بتفصيل كبير، يوميًا تقريبًا. إلى جانب ذلك، نُشرت تعليقات حول تصميم الجانب الفيتنامي ودعم الاتحاد السوفيتي في المؤتمر.
عبرت وحدات جيشنا الغابات وخاضت الجداول للوصول إلى ديان بيان فو. (صورة: وكالة الأنباء الفيتنامية)
لا يعرف القراء الأوكرانيون عن الحياة الاجتماعية الفيتنامية في ذلك الوقت إلا بشكل غير مباشر من خلال مقالات مترجمة من لغات أجنبية، مثل تلك التي كتبها صحفيون بريطانيون أو مقالات من الصحف الصينية المذكورة آنفًا. أما عن الشخصية الفيتنامية والحالة الاجتماعية، فيمكنهم الاطلاع عليها من خلال أخبار عن رغبة الفيتناميين في إعادة أسرى الحرب الفرنسيين إلى بلادهم. كما يعلم القراء الأوكرانيون أن الشعب الفيتنامي لا يركز فقط على الجيش، بل أيضًا على العمل.
فيما يتعلق بالجانب العسكري، تُشكّل الأخبار التي تتناول القضايا العسكرية النسبة الأكبر (حوالي 48%) من المقالات المنشورة عن فيتنام. ومن بين هذه الأخبار، بيانات القيادة العامة للجيش الوطني والميليشيات الفيتنامية، التي تُقدّم إحصاءات عن عدد القوات والخسائر البشرية والأسلحة لفيتنام والعدو. وهذا يُمكّن القراء من متابعة التقدم والتطورات في ساحة المعركة في فيتنام بدقة متناهية.
تفاصيل انتصار ديان بيان فو موصوفة على النحو التالي: في ليلة 7 مايو، شنّ جيش الشعب الفيتنامي هجومًا عامًا. استمرت المعركة 24 ساعة. بحلول الساعة الخامسة مساءً من يوم 7 مايو، هُزمت قاعدة مونغ ثانه، وبحلول الساعة العاشرة مساءً، دُمرت منطقة هونغ كوم. بلغت القوة العسكرية الفرنسية التي دُمرت في حملة ديان بيان فو 17 كتيبة و57 طائرة.
الجنرال فو نجوين جياب يستعرض الوحدات المشاركة في حملة ديان بيان فو من أمام مقره. (صورة: وكالة الأنباء الفيتنامية)
لم تقتصر تغطية الصحف المحلية على الحرب في الهند الصينية وحملة ديان بيان فو، بل امتدت إلى الصحف الأوكرانية الصادرة في الخارج. ومن أبرزها صحيفتان أسبوعيتان أوكرانيتان في فرنسا، هما " لوكرينيان" و"لا بارول أوكراينيان"، اللتان صدرتا في باريس.
نشرت صحيفة المتحدث الرسمي الأوكراني مقالاً بعنوان "الهند الصينية وأوكرانيا"، قارن فيه الكاتب بين نضال شعبي فيتنام وأوكرانيا من أجل الاستقلال، اللذين اضطهدتهما القوى العظمى؛ وسرد قصة نضال الشعب الفيتنامي من أجل الاستقلال والحرية، وأشاد بدور الرئيس هو تشي مينه في تلك المقاومة. كان الرئيس هو تشي مينه يُعتبر قائداً وطنياً حقيقياً، يُفكّر دائماً في شعبه.
بالإضافة إلى التقارير الإخبارية في الصحف، تركت الأعمال السينمائية انطباعات عن فيتنام في ذلك الوقت. كان الفيلم الوثائقي "فيتنام" أول فيلم سوفيتي-فيتنامي مشترك. وُلد مخرج هذا الفيلم، رومان كارمن، في أوكرانيا (مدينة أوديسا). وكان أول مخرج سوفيتي يزور فيتنام. قام فريق المخرج السوفيتي، بالتعاون مع فريق المخرج الفيتنامي، بتصوير هذا الفيلم في فيتنام لمدة 8 أشهر، بدءًا من مايو 1954. وعُرض الفيلم للجمهور في أوائل عام 1955. يلخص الفيلم حرب المقاومة التاريخية للشعب الفيتنامي ضد الفرنسيين، بما في ذلك وثائق قيّمة عن حملة ديان بيان فو، وتحرير العاصمة هانوي، وعن الرئيس هو تشي مينه، العقيد كريستيان دي كاستريس، وعن الشعب الفيتنامي البطل الذي يقاتل في ساحة المعركة ويعمل بجد في المؤخرة.
في 7 مايو/أيار 1954، دمّر جيشنا معقل العدوّ بأكمله في ديان بيان فو، وكان علم "العزم على القتال والنصر" يرفرف على سطح مخبأ الجنرال دي كاستريس. (صورة: وكالة الأنباء الفيتنامية)
ومن الواضح أن الوضع في فيتنام خلال حملة ديان بيان فو تم الإبلاغ عنه في وسائل الإعلام الأوكرانية في أشكال مختلفة عديدة، مثل التقارير الإخبارية والتعليقات والمقابلات والأفلام الوثائقية والمقالات الفكاهية أو الرسوم الكاريكاتورية.
بعد انتصار ديان بيان فو، توطدت العلاقات الفيتنامية السوفيتية أكثر فأكثر، وازدادت شهرة أخبار فيتنام، وتوسعت مصادر الأخبار الحالية عن هذا البلد الواقع في جنوب شرق آسيا. لاحقًا، توسعت الصحافة الأوكرانية في تناول أخبار فيتنام. ونشرت صحيفة الأدب ومجلة " الكونفرس" أعمالًا أدبية فيتنامية مترجمة إلى الأوكرانية (مثل "ثاتش لام" عام ١٩٥٨، و"تو هواي" عام ١٩٥٩ وما بعده). والجدير بالذكر أن انتصار ديان بيان فو لم يُنسى.
في عام ١٩٨٥، نشرت مجلة هوان فو مقالاً بعنوان "٣٠ عاماً بعد ديان بيان فو" تناول التغيرات التي طرأت على حياة الشعب الفيتنامي بعد هذا النصر العظيم. وتناول الكاتب عملية استعادة الأراضي القريبة من ديان بيان لجعلها صالحة للسكن، بما في ذلك إزالة الألغام، وتأسيس التعاونيات، والتعايش بين الجيش والمزارعين، وشعب الكين والأقليات العرقية، وبناء المطارات والملاعب ودور السينما والفنادق. لم تكن ديان بيان فو معركة حاسمة فحسب، بل كانت أيضاً مصدر إلهام للعديد من الفنانين والمؤرخين لإجراء أبحاث شاملة في فيتنام وخارجها.
المحتوى: HUY VU (مُجمَّع) مُقدَّم بواسطة: NHA NAM
نهاندان.فن
تعليق (0)