في إحدى الجلسات، قدمت إدارة الثقافة والسياحة في مقاطعة تشجيانغ هذا الجمال الشعري والموسيقي. بجانب كوب من شاي لونغجينج المحضر بعناية ورائحة البخور المستمرة والموسيقى الهادئة، بدأ المطر (الربيعي) في جنوب نهر اليانغتسي للتو، ويمكن سماع الضحك في الريح. كانت الجمال الرشيق يمرح في الماء أمام الضيوف. وأوضحت السيدة نجو ثي لان فونج، مديرة شركة كيم لين الدولية للسفر: "هذا هو جمال المطر الضبابي في جنوب نهر اليانغتسي". عند مشاهدة عرض الرقص "ضباب المطر" الذي قدمه فنانون من مسرح تشجيانغ للأغنية والرقص، شعرنا وكأننا جزء من الجمال السحري للمطر الضبابي. في الواقع، لقد دخل جمال الأنهار في تشجيانغ في الشعر والموسيقى واللوحات لأجيال عديدة. لقد كتب كل من لي باي ودو فو قصائد عن هذا المكان. عندما جاء الشاعر تي هانه إلى تشجيانغ، استلهم من المشهد وترك للأجيال القادمة "قصيدة حب في هانغتشو" عندما جاء إلى البحيرة الغربية.

يساعد العرض الراقص "ضباب المطر" المشاهدين على فهم المزيد عن ثقافة وشعب تشجيانغ.

تشتهر مقاطعة تشجيانغ بأنهارها وبحيراتها الشاعرية، كما يتمتع سكانها بموهبة تعريف السياح بهذا الجمال. عندما نتحدث عن تشجيانغ، لا يمكننا إلا أن نذكر الجوكين. يبدو الفنان التقليدي تشنغ يي تشين من خلال أغنيته "Flowing with the River" وكأنه يهمس للزوار عن نهر مدينته بجماله، أحيانًا لطيفًا وأحيانًا مهيبًا. وباعتباره محاضرًا في معهد هانغتشو للموسيقى (تشجيانغ)، تعلم تشنغ يي تشين الغو تشين ليس من الكتب ولكن من خلال الكلام المنقول شفهيًا في عائلته في شكل "من الأب إلى الابن"، معلم واحد وطالب واحد. والدتها هي أيضًا فنانة غوتشين تقليدية. قالت السيدة تشنغ يي تشين: "اخترت أغنية "الطفو مع الماء" لأن الغوتشين آلة موسيقية قديمة لشعب الهان. صوت الغوتشين لا يعبر عن مشاعر العازف فحسب، بل يمثل أيضًا طاقاته الداخلية. صوت الغوتشين المتغير يساعد الناس على تغذية روحهم وعقولهم."

السيدة ترينه ني، رئيسة قسم تكنولوجيا التعليم (قسم الثقافة والسياحة في مقاطعة تشجيانغ)، قدّمت بمهارة من خلال أسطورة: "لطالما تمتعت هانوي وتشجيانغ بعلاقة وثيقة ومتناغمة منذ العصور القديمة، بدءًا من فن حفل الشاي وصولًا إلى الخط والرسم. يعشق سكان تشجيانغ الثقافة الفيتنامية الغنية. يستمتع الفيتناميون بالاستمتاع بشعر ولوحات تشجيانغ. تقول الأسطورة إنه في قديم الزمان، هبطت جنّتان إلى الأرض. وعندما عادتا إلى السماء، أسقطتا مرآتين، إحداهما سقطت في هانغتشو، والأخرى سقطت في الأرض التي تُعرف الآن باسم هانوي، فتحوّلتا إلى بحيرتين غربيتين شاعريتين. تُعرّف هذه القصة الناس أكثر على العلاقة العميقة بين تشجيانغ وهانوي."

المقال والصور: كيم لين

*يرجى زيارة القسم الدولي لرؤية الأخبار والمقالات ذات الصلة.