في مساء يوم 14 نوفمبر، أقامت سفارة اليابان في هانوي حفلًا للإعلان عن المشروع الموسيقي "الأميرة أنيو" وتقديم الفنانة الفيتنامية التي تم اختيارها للعب دور الأميرة أنيو.
قام الفنان دو فان جيا هان (طالب في الأكاديمية الوطنية للموسيقى في فيتنام)، وهو مرشح ممتاز اجتاز جميع جولات الاختيار، بأداء أغنية المسرحية الموسيقية على الهواء مباشرة.
حضر حفل الإعلان العضو البديل للجنة المركزية للحزب، نائب وزير الخارجية الدائم نجوين مينه فو؛ والسفير الياباني لدى فيتنام إيتو ناؤكي؛ والسيد فوروكاوا ناوماسا، ممثل المشروع الموسيقي "الأميرة أنيو"؛ ومشرف المشروع كورويوا يوجي؛ والسيد هونا تيتسوجي، المدير الموسيقي والقائد الرئيسي لأوركسترا فيتنام الوطنية السيمفونية، والمستشار الفني للمشروع والأفراد والشركات الشريكة المتعاونة في المشروع.
![]() |
| ألقى السيد فوروكاوا ناوماسا، ممثل مشروع "الأميرة أنيو" الموسيقي، كلمة الافتتاح في الفعالية. (تصوير: دوان نجان) |
"الأميرة أنيو" قصة ترمز إلى التبادل التجاري بين فيتنام واليابان خلال فترة تجارة غوريو في عهد شوغون، وهي السفينة التجارية التي ربطت ناغازاكي وهوي آن في القرن السابع عشر. تروي القصة قصة حب بين الأميرة نغوك هوا (التي أصبحت فيما بعد الأميرة أنيو) والتاجر الياباني أراكي سوتارو.
وفي كلمته الافتتاحية، أكد السيد فوروكاوا ناوماسا، ممثل مشروع "الأميرة أنيو" الموسيقي، أن العمل يعتمد على وثائق تاريخية للبلدين، ويعيد خلق قصة الصداقة والمساواة في التجارة بين هوي آن (فيتنام) وناغازاكي (اليابان) منذ حوالي 400 عام، إلى جانب شرائح عاطفية من الصداقة والحب بين شعبي البلدين.
![]() |
| يأمل السفير الياباني لدى فيتنام إيتو ناؤكي أن تنتشر المسرحية الموسيقية "الأميرة أنيو" بين أجيال عديدة من الشعبين الفيتنامي والياباني، مما يعزز العلاقات بين البلدين. (الصورة: دوآن نجان) |
وفي حفل الإعلان، أرسل السفير الياباني لدى فيتنام إيتو ناؤكي تهانيه إلى الفنانة دو فان جيا هان، التي تم اختيارها للعب دور الأميرة أنيو من خلال جلسات التمثيل.
وقال السيد ناؤكي إن قصة "الأميرة أنيو" لا تزال تُعاد تمثيلها في مهرجان ناغازاكي كونشي التقليدي وأصبحت جزءًا عميقًا من الثقافة اليابانية.
أعرب السفير عن اعتقاده بأن تحويل الأوبرا إلى عمل موسيقي سيفتح آفاقًا للعمل للوصول إلى جمهور أوسع في اليابان. كما أعرب عن أمله في أن تُروى رواية "الأميرة آنيو" عبر أجيال عديدة من الفيتناميين واليابانيين، لتصبح جسرًا يربط الشعبين بشكل أوثق.
أكد نائب وزير الخارجية، نجوين مينه فو، أن للمشروع الموسيقي "الأميرة أنيو" معنى عميقًا يتجاوز إطار الحدث الفني. تُعتبر قصة حب الأميرة أنيو ورجل الأعمال أراكي سوتارو رمزًا للصداقة التقليدية، وجسرًا ثقافيًا قيّمًا بين البلدين، فيتنام واليابان.
![]() |
| أعرب العضو البديل في اللجنة المركزية للحزب، نائب وزير الخارجية الدائم، نجوين مينه فو، عن تقديره الكبير للمسرحية الموسيقية "الأميرة أنيو". (تصوير: دوان نجان) |
وأشاد نائب الوزير الدائم نجوين مينه فو بشكل خاص بروح التعاون الدولي وموهبة الفنانين، وعلى رأسهم المدير الموسيقي هونا تيتسوجي، الذي عمل بجد لخلق عمل فني عالي الجودة.
ومن خلال المسرحية الموسيقية، يأمل نائب الوزير أن يحظى المشروع بقبول واسع النطاق من قبل الجمهور، وأن يلامس قلوب الشعبين الياباني والفيتنامي، ويساهم في تعميق المودة والارتباط بين شعبي البلدين.
قال السيد كورويوا يوجي، مشرف مشروع المسرحية الموسيقية "الأميرة أنيو"، إنه تأثر بشدة لأن قصة الحب التي تعود إلى 400 عام لا تزال تحظى بتعاطف الجمهور حتى اليوم. ونظرًا لمحبته الخاصة لفيتنام ورغبته في نشر القصة على نطاق أوسع، قرر تحويل العمل من مسرحية أكاديمية إلى شكل موسيقي أكثر شيوعًا وسهولة في الوصول إليه.
![]() |
| السيد كورويوا يوجي، مشرف مشروع المسرحية الموسيقية "الأميرة أنيو"، هو أحد الذين حققوا حلم تقريب المسرحية من الجمهور. (صورة: دوان نجان) |
وفي نهاية الحفل، رفع المندوبون والضيوف كؤوسهم متمنين للأداء النجاح الكبير، والمساهمة في تعزيز الصداقة بين فيتنام واليابان.
أمتع الفنان دو فان جيا هان الحضور بأغنية "ليلة حنين على أنغام المونوكورد"، معبرًا ببراعة عن شوقه لمسقط رأسه هوي آن. وقد لاقى العرض استحسانًا واسعًا.
ومن المقرر أن يتم عرض المسرحية الموسيقية لأول مرة في مسرح محافظة كاناغاوا للفنون في سبتمبر 2026، وستظهر الفنانة دو فان جيا هان لأول مرة على المسرح بدور الأميرة أنيو.
![]() |
| ضيوف حفل الإعلان عن المشروع الموسيقي "الأميرة أنيو". (تصوير: دوان نجان) |
| تعتمد المسرحية الموسيقية على أوبرا "الأميرة أنيو"، التي صدرت بمناسبة الذكرى الخمسين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان في عام 2023، وتحكي قصة حب حقيقية من قبل 400 عام بين الأميرة نغوك هوا من فيتنام والتاجر الياباني أراكي سوتارو خلال فترة سفينة الختم الأحمر (فترة إيدو) في أوائل القرن السابع عشر. |
المصدر: https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html











تعليق (0)