Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تعليم اللغة الفيتنامية لشعب تشام

إن تطوير التعليم للأقليات العرقية في المناطق الحدودية لا يساهم فقط في رفع المستوى الفكري وضمان الرفاه الاجتماعي، بل يساهم أيضاً في التنفيذ الفعال لتوجيهات الحزب وسياسات الدولة وقوانينها. في السنوات الأخيرة، وبالإضافة إلى الجهود المبذولة للحفاظ على لغة شعب تشام المنطوقة والمكتوبة، أولت مقاطعة آن جيانغ عموماً، وبلدية فينه هاو خصوصاً، اهتماماً كبيراً بتوفير الظروف الملائمة لتعلم شعب تشام اللغة الفيتنامية.

Báo An GiangBáo An Giang21/07/2025

صرح تران فان هين، مدير مدرسة فينه ترونغ ب الابتدائية في بلدية فينه هاو، قائلاً: "بموافقة وزارة التعليم والتدريب، تُعدّ هذه أول دورة تُنظّم في المدرسة بالبلدية، ويحضرها نحو 30 شخصًا من شعب تشام. تهدف الدورة إلى فهم الفروقات بين لغة تشام واللغة الفيتنامية، بدءًا من البنية الصوتية وصولًا إلى القواعد وأنظمة الكتابة... معظم المشاركين من كبار السن، والبيئة السائدة في المجتمع التي تتحدث لغة تشام تحدّ من فرصهم في استخدام اللغة الفيتنامية وممارستها، مما يؤدي إلى محدودية مفرداتهم الفيتنامية وصعوبات في الكتابة والتعبير عن أنفسهم... تتواصل إدارة المدرسة بانتظام مع هؤلاء الأشخاص وتشجعهم؛ وفي الوقت نفسه، يُوجّه المعلمون لمساعدتهم بصبر على تجاوز حاجز اللغة من أجل التعلّم بشكل جيد."

يشعر شعب تشام بفرحة غامرة لقدرتهم على قراءة وكتابة اللغة الفيتنامية. يقول السيد ماتش تا ريس، أحد سكان قرية لا ما: "بعد أكثر من أربعة أسابيع من تعلم اللغة الفيتنامية، أفهم حوالي 80% منها، وأنا سعيد للغاية. ليس أنا فقط من يشعر بالسعادة، بل القرية بأكملها وهيئة التدريس سعداء أيضاً. أنا ممتنٌّ للحزب والدولة على اهتمامهما بشعب تشام وتعليمهم القراءة والكتابة. آمل أن يدرس الطلاب بجدٍّ وأن يستوعبوا ما تعلموه على أكمل وجه".

السيدة فان ثي نغوك دونغ، التي تُدرّس اللغة الفيتنامية لشعب تشام في كومونة فينه هاو.

منذ انطلاق الدروس في السادس عشر من يونيو، تُعقد بانتظام من الاثنين إلى الجمعة، من الساعة الثانية ظهرًا حتى الرابعة عصرًا. ورغم جدول أعمالها المزدحم، تحرص السيدة روري جيا، المقيمة في قرية لا ما، على حضور جميع الدروس. وتقول إن هذا كان حلمها لسنوات عديدة، لذا فهي تبذل قصارى جهدها لحضور كل حصة، حتى مع مسؤولياتها العائلية الكثيرة. وشاركت السيدة روري جيا قائلة: "أدرس حاليًا منذ أربعة أسابيع. ورغم أنني لستُ بارعة في القراءة والكتابة كغيري، إلا أن قدرتي على قراءة بعض الجمل والكلمات من السبورة تُسعدني كثيرًا".

بحسب السيدة فان ثي نغوك دونغ، المدربة، يضطر الكبار والصغار عند حضورهم الحصص إلى التعود على لغة مختلفة تمامًا عن لغتهم الأم، مما يؤثر على عملية تعلمهم. فمهاراتهم المحدودة في اللغة الفيتنامية تجعل تعلمهم بطيئًا. وعندما تشرح المعلمة، لا يفهمون معاني الكلمات وينسونها بسرعة. لذلك، تحرص المعلمة دائمًا على تهيئة جو مريح، وتجنب الضغط، وتقديم التشجيع والتحفيز في الوقت المناسب لمساعدتهم على التواصل بثقة. وأضافت السيدة دونغ: "في الحصة، أسأل الطلاب غالبًا عن آرائهم حول سرعة وتيرة التدريس، وما إذا كانت المعلمة تتحدث الفيتنامية بسرعة كافية للتكيف معها، حتى يتمكن كل من المعلمة والطلاب من مواكبة البرنامج".

أفاد السيد تران فان هين قائلاً: "تحرص إدارة المدرسة دائماً على توفير أفضل الظروف من حيث المرافق للطلاب الراغبين في التعلم؛ وفي الوقت نفسه، تنسق مع الحكومة المحلية لنشر اللغة وتشجيع أبناء شعب تشام الأميين على تخصيص وقتهم لحضور الدروس بانتظام". ووفقاً للخطة، سيستمر برنامج تعليم اللغة الفيتنامية لأبناء شعب تشام في بلدية فينه هاو لمدة ثلاثة أشهر، وينتهي في نهاية سبتمبر 2025.

بالنسبة لشعب تشام، فإن معرفة اللغة الفيتنامية ليست مجرد شرط للاندماج بشكل أفضل في الحياة الاجتماعية، وتسهيل التواصل والعمل والحياة اليومية مع مجتمع كينه والجماعات العرقية الأخرى، بل هي أيضاً فرصة لهم للوصول إلى الخدمات العامة والمعرفة العلمية والتقنية ومعلومات السوق وسياسات دعم التنمية الاقتصادية والتدريب المهني والتوظيف ... مما يساهم في رفع المستوى الفكري وتخفيف حدة الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة.

نص وصور: دانغ سون

المصدر: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
نقل الحرفة للأجيال القادمة.

نقل الحرفة للأجيال القادمة.

الاحتفال بمرور 20 عامًا في نينه بينه

الاحتفال بمرور 20 عامًا في نينه بينه

ركوب الأمواج الشراعي في شاطئ موي ني

ركوب الأمواج الشراعي في شاطئ موي ني