في الاجتماع بين وفد دار النشر السياسية الوطنية Su That برئاسة السيد Vo Van Be، نائب المدير - نائب رئيس التحرير ووفد دار النشر والتوزيع الوطنية اللاوسية برئاسة السيد Xaynhaphon Anulat، المدير - رئيس التحرير، قام الجانبان بتقييم نتائج التعاون بين داري النشر في الوقت الماضي وناقشا محتويات التعاون في الوقت القادم.
| الرفيق زاينهافون أنولات (جالسًا على اليسار) والرفيق فو فان بي وقّعا على محضر العمل. |
بعد سنوات طويلة من بناء علاقة تعاون ودي وشاملة ومتميزة، أقامت دار "تروث" الوطنية للنشر السياسي علاقة تعاون وثيقة ودائمة مع دار النشر والتوزيع الوطنية اللاوية. وقد تم اختيار وترجمة ونشر العديد من المنشورات الفيتنامية القيّمة إلى اللغة اللاوية، مما ساهم بفعالية في ترسيخ وتعزيز التضامن والصداقة والتفاهم المتبادل بين الطرفين والدولتين والشعبين.
وعلى وجه الخصوص، تنفيذًا لتوجيهات اللجنة الدائمة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الفيتنامي (بناءً على اقتراح وزارة الإعلام والثقافة والسياحة اللاوسية)، من عام 2018 حتى الآن، قامت دار نشر الحقيقة الوطنية السياسية بالتنسيق بشكل وثيق وفعال مع دار النشر والتوزيع الوطنية اللاوسية للكتاب بالإضافة إلى وكالات لاوسية أخرى لاختيار كتب النظرية السياسية الفيتنامية النموذجية والقيمة لترجمتها ونشرها باللغة اللاوسية، وتقديمها لقادة الحزب والدولة والوزارات والفروع والمحليات والمنظمات الاجتماعية السياسية اللاوسية كمواد مرجعية وتجارب تعليمية.
خلال الفترة 2023-2025 وحدها، نشرت دار "تروث" الوطنية للنشر السياسي 50 كتابًا باللغة اللاوية، بما في ذلك سلسلة كتب قيّمة . وقد وفرت هذه الكتب مصدرًا موثوقًا للمعلومات، تضمن الموضوعية والعلمية ، وتُحدّث أحدث المعلومات حول سياسات الحزب وإرشاداته، وسياسات وقوانين الدولة الفيتنامية، وممارسات الابتكار في فيتنام والسياق الدولي؛ مُتابعةً بدقة احتياجات القراء اللاويين للمراجع والدراسة والبحث، وقد لاقت استحسانًا كبيرًا من المسؤولين اللاويين وأعضاء الحزب.
وفي الاجتماع أيضًا، أبلغ الرفيق فو فان بي، نائب المدير ونائب رئيس التحرير في دار نشر الحقيقة الوطنية السياسية، دار النشر الوطنية اللاوسية وموزع الكتب عن تقدم ترجمة وتحرير وتقييم ونشر الكتب التي تم التبرع بها إلى لاوس في عام 2025، وفي الوقت نفسه طلب من دار النشر الوطنية اللاوسية وموزع الكتب مواصلة التنسيق الوثيق في تقييم وتحرير الترجمات بحيث تضمن الكتب الخمسة عشر المترجمة إلى لاوس في عام 2025 تقدم وجودة النشر.
خلال زيارتهم وعملهم في لاوس، حظي وفد دار النشر السياسية الوطنية "الحقيقة" بترحيب حار وعميق، وبرنامج عمل علمي ثريّ نظّمته دار النشر الوطنية اللاوسية وتوزيع الكتب. زار الوفد السفارة الفيتنامية في لاوس، ووزارة الثقافة والسياحة اللاوسية، وعدد من الوكالات والوحدات اللاوسية، وعمل معهم.
أخبار وصور: هانج نغا (من فيينتيان، لاوس)
المصدر: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/doan-dai-bieu-nha-xuat-ban-chinh-tri-quoc-gia-su-that-tham-va-lam-viec-tai-lao-849008






تعليق (0)