Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

أرسل الحب من خلال كعكات الأرز الأخضر اللزج.

خلال عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، يقوم السيد ثان بلفّ مئات من كعكات الأرز الفيتنامية التقليدية (بان تشونغ) يومياً لمساعدة سكان حي بون هو (داك لاك). فهو بذلك يحافظ على روح التضامن والتقاليد في منطقته.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam13/02/2026

علب هدايا عيد رأس السنة الفيتنامية: الحفاظ على شعلة التقاليد متقدة.

مع اقتراب عيد رأس السنة القمرية (تيت)، تزداد برودة الرياح التي تهب على تربة البازلت الحمراء في المرتفعات الوسطى. ومنذ الفجر، بينما لا يزال الضباب يلف مزارع البن، يتجمع الناس في بعض أحياء حي بون هو بمقاطعة داك لاك ، حيث تبدد قصصهم البسيطة والمؤثرة برد الشتاء القارس.

Bà Liên cắt lá dong ở vườn nhà mang đến nhà ông Thân nhờ gói bánh chưng. Ảnh: Đình Du. 

قطفت السيدة ليان أوراق الموز من حديقتها وأحضرتها إلى منزل السيد ثان لاستخدامها في لفّ البان تشونغ (كعك الأرز الفيتنامي). الصورة: دين دو.

كان منزل السيد نغوين دوك ثان نقطة الالتقاء. السيد ثان، البالغ من العمر 50 عامًا، يسكن في 4/15 شارع كاو شوان هوي. حتى في الصباح الباكر، كان المكان يعج بالناس. أحضرت العائلات في الحي أرزًا لزجًا منقوعًا طوال الليل، وفاصوليا مونج مغسولة، ولحم خنزير إيدي متبل، بالإضافة إلى أوراق دونغ وأوراق موز وخيط للربط... ليعهدوا بها إلى السيد ثان - الذي يُعتبر أمهر خباز في الحي. بقلبه الكريم والطيب، تولى السيد ثان مهمة تغليف الكعك، مساعدًا الناس على الحفاظ على تقليد صنع هذه الكعكات لعبادة الأجداد خلال مهرجان الربيع.

Trong mắt bà Bình, ông Thân không chỉ là người 'khéo tay nhất phường' mà còn là người giữ lửa cho chiếc bánh truyền thống. Ảnh: Đình Du.

في نظر السيدة بينه، لا يُعدّ السيد ثان "أكثر الخبازين مهارةً في الحي" فحسب، بل هو أيضاً من يُحافظ على إرث هذه الكعكة التقليدية. الصورة: دين دو.

يقع منزل السيد ثان وسط أشجار البن والدوريان، وفي الأيام الأخيرة، امتلأ المنزل والفناء بأصوات ضحكات الجيران وأحاديثهم. يأتي الناس لإيصال المكونات، ويتوقف آخرون لمشاهدة كيفية تغليف الفاكهة، ويركض الأطفال بحماس وهم يُعجبون بطبقات أوراق الموز الأخضر وأوراق الدونغ المرتبة بعناية.

Gói bánh không khó, nhưng để bánh đẹp, chín đều, không sống, không nhão thì phải có kinh nghiệm và sự tỉ mỉ. Ảnh: Đình Du.

لفّ الزلابية ليس بالأمر الصعب، لكن جعلها جميلة ومتساوية النضج، لا نيئة ولا طرية، يتطلب خبرة ودقة متناهية. الصورة: دين دو.

في زاوية من المنزل، قام السيد والسيدة ثان بتعديل كل خيط بدقة متناهية، وضبط كل طية من طيات الأوراق، وقياس كمية الأرز الدبق والفاصوليا واللحم لضمان شكل دائري مثالي، ثم قاموا بلفها وربطها بسرعة. بدت كل قطعة مربعة من البان تشونغ وكل قطعة مستديرة تمامًا من البان تيت وكأنها تجسد عناية وخبرة هذا الزوجين اللذين ارتبطا بهذه الأرض البازلتية لما يقرب من 30 عامًا.

Ông Thân cho rằng, bánh chưng, bánh tét đã trở thành sợi dây kết nối những người xa quê với truyền thống tổ tiên bao đời qua. Ảnh: Đình Du.

يعتقد السيد ثان أن طبقَي "بان تشونغ" و"بان تيت" أصبحا بمثابة رابط يجمع بين المغتربين وتقاليد أجدادهم على مرّ الأجيال. الصورة: دين دو.

قال السيد ثان بلطف: "لفّ كعكات الأرز ليس بالأمر الصعب، لكن لجعلها جميلة ومتساوية النضج، لا نيئة ولا رطبة، يتطلب الأمر بعض الدقة. فكل كعكة ليست مجرد طبق من أطباق عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، بل هي أيضاً رمز للمّ الشمل والارتباط بجذورنا. في منطقة المرتفعات الوسطى هذه، عائلتي والعائلات الأخرى التي تحضر المكونات للفّ الكعكات جميعها من مناطق أخرى، وقد أتت إلى هنا للاستقرار. ولهذا السبب أصبح "بان تشونغ" و"بان تيت" خيطاً يربط أولئك البعيدين عن ديارهم بتقاليد أجدادهم".

دفء الربيع من الأشياء البسيطة

على مدى عقود، وخلال احتفالات رأس السنة الفيتنامية (تيت)، دأب السيد والسيدة ثان على تغليف مئات من كعكات الأرز الفيتنامية التقليدية (بان تشونغ وبان تيت) لأهالي المنطقة يوميًا، لكن ما يميز هذه الخدمة أنها مجانية تمامًا. ويدرك سكان الحي هذا الأمر، فعندما يحضرون المكونات، لا يقدمون سوى هدية رمزية من بلدتهم - أحيانًا دستة بيض، وأحيانًا باقة من خضراوات الحديقة - تعبيرًا عن شكرهم الصادق.

Ông Thân là nhân viên Đội sản xuất số 8, Công ty TNHH một thành viên Cà phê 15 thuộc Quân khu 5, Bộ Quốc phòng. Ảnh: Đình Du.

السيد ثان موظف في فريق الإنتاج رقم 8، شركة كوفي 15 ذات العضو الواحد المحدودة، التابعة للمنطقة العسكرية الخامسة، وزارة الدفاع الوطني . الصورة: دين دو.

لا يكتفي السيد ثان بصنع البان تشونغ (كعك الأرز الفيتنامي التقليدي) في منزله، بل يذهب من منتصف ديسمبر حتى ليلة رأس السنة القمرية (تيت) إلى منازل الأسر ذات العائل الوحيد، وكبار السن، والأسر المشغولة بالعمل ليساعدهم في صنع البان تشونغ. يجلب معه مهارته وتفانيه وروح التيت إلى كل بيت. أينما حلّت الضحكات حول قدر البان تشونغ، تجد هذا الرجل القوي ذو الوجه الأسمر واليدين الخشنتين... لكن بعينين دافئتين.

Hình ảnh vợ chồng ông Thân cặm cụi bên chồng lá dong xanh thẫm gói giúp bánh cho hàng xóm đã trở thành một nét đẹp rất riêng của phường Buôn Hồ. Ảnh: Đình Du.

أصبحت صورة السيد والسيدة ثان وهما يغلفان الكعك لجيرانهما بأوراق الموز الخضراء الداكنة سمة مميزة وجميلة لحي بون هو. الصورة: دين دو.

قلة من الناس يعلمون أن السيد ثان، خارج أوقات العمل، موظف في فريق الإنتاج رقم 8، شركة البن رقم 15، التابعة للمنطقة العسكرية الخامسة، وزارة الدفاع الوطني. يرتبط عمله اليومي بمزارع البن الشاسعة، ذات التربة البازلتية الحمراء، والطقس المشمس والعاصف. ولعلّ بيئة العمل المنضبطة والشعور بالمسؤولية داخل وحدته هما ما غرس في السيد ثان أسلوب حياة رحيمًا، ورغبةً في العطاء للمجتمع.

Vợ chồng ông Thân gói giúp người dân trong vùng hàng trăm kí bánh chưng, bánh tét nhưng điều đặc biệt không lấy một đồng công nào. Ảnh: Đình Du.

ساعد السيد والسيدة ثان السكان المحليين في تغليف مئات الكيلوغرامات من كعك الأرز الفيتنامي التقليدي (بان تشونغ وبان تيت)، ولكن اللافت للنظر أنهما لم يتقاضيا أي مقابل مادي مقابل خدماتهما. الصورة: دين دو.

تتحدث السيدة فام ثي بينه (60 عامًا، من سكان حي بون هو) دائمًا عن السيد ثان باحترام كبير. ففي نظرها، ليس السيد ثان مجرد "أمهر خباز في الحي"، بل هو أيضًا من يحافظ على إرث الكعكة التقليدية. تقول السيدة بينه: "في ظل الحياة العصرية، حيث تفضل العديد من العائلات شراء الكعك الجاهز من السوق لتوفير الوقت والجهد، أصبح التجمع لتغليف الكعك أقل شيوعًا. ولكن بفضل السيد والسيدة ثان، لا تزال العديد من العائلات هنا تحافظ على التقاليد القديمة، حيث يقومون بتحضير المكونات بأنفسهم، ويجلسون معًا لتغليف الكعك، ويسهرون طوال الليل يراقبون قدر الكعك، ويستمعون إلى صوت حطب النار في برد المرتفعات الوسطى".

Những ngày cận Tết, nhà ông Thân luôn rực lửa bởi những nồi bánh chưng, bánh tét nấu giúp hàng xóm. Ảnh: Lê Minh.

في الأيام التي تسبق عيد رأس السنة القمرية (تيت)، يضج منزل السيد ثان بالنشاط والحيوية وهو يُعدّ البان تشونغ والبان تيت (كعكات الأرز الفيتنامية التقليدية) لجيرانه. الصورة: لي مينه.

بعد ليلةٍ من رعاية أواني كعك الأرز اللزج، يبدأ يومٌ جديد. لا يزال ضباب الصباح يُغطي الممرات، ويتصاعد الدخان من الأواني خلف منزل السيد ثان ممزوجًا برائحة القهوة الخفيفة. همسات الأحاديث وضحكات الأطفال تُخفف من وطأة البرد. في هذا الجو، أصبحت صورة السيد والسيدة ثان وهما يعملان بجدٍّ مع أكوام أوراق الموز الخضراء الداكنة جمالًا فريدًا لحي بون هو. هذه الروح الأخوية تُدفئ ركنًا من الحي، فمع كل عيد رأس السنة الفيتنامية، يزداد ترابط الناس هنا وإيمانهم بهذا التقليد البسيط العريق.

سيمر عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)، وستقلّ الكعكات، لكن روح التكاتف والمحبة بين الجيران ستبقى. إنّ مشاركة السيد والسيدة ثان البسيطة تجعل نكهة عيد تيت أكثر رسوخاً في قلوب سكان حي بون هو.

المصدر: https://nongsanviet.nongnghiepmoitruong.vn/gui-tinh-vao-banh-chung-xanh-d797498.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
السعادة تحت راية الوطن

السعادة تحت راية الوطن

لحظة غروب الشمس فوق البحر في ها تيان.

لحظة غروب الشمس فوق البحر في ها تيان.

روح شهر مارس

روح شهر مارس