صدر هذا العمل عن دار نشر المعلومات والاتصالات في الربع الأول من عام 2025، ويتضمن 6526 بيتاً من ستة إلى ثمانية أبيات، وأكثر من ألف ملاحظة لمن يحتاج إلى البحث، ويبلغ سمكه 586 صفحة، وحجمه 16×24 سم، وغلافه مقوى، ومقدم بشكل جميل. كما شارك البروفيسور دام دوك فونج: "هذه مجموعة من القصائد الغنائية والفلسفية التي كتبتها بعد سنوات عديدة من البحث وكتابة الكتب عن العم هو".
بعد أن كان عاملاً وجنديًا، ثم تدرب في مدارس مرموقة في الداخل والخارج، ثم عمل في إدارة أبحاث تاريخ الحزب المركزي، وتم تكليفه بمنصب مهم وهو نائب مدير معهد هو تشي مينه وزعماء الحزب، كان الأستاذ الدكتور دام دوك فونج دائمًا شغوفًا بالبحث العلمي وشغفًا بكتابة كتب عن الرئيس هو تشي مينه. له العديد من المؤلفات، مثل "عملية تشكيل الفكر الوطني لهو تشي منه"، و"هو تشي منه ومسألة تدريب الكوادر"، و"هو تشي منه وتدريب الكوادر وتقدير المواهب"، و"العلامات التاريخية لهو تشي منه والحزب الذي أسسه". كما ألف العديد من المؤلفات مع زملائه، مثل "الرئيس هو تشي منه - السيرة الذاتية والمسيرة المهنية"، و"رحلة العم هو لإنقاذ البلاد"، و"العم هو في قلوب الدبلوماسيين ".
لا يكتفي الشاعر دام دوك فونغ بكتابة الكتب فحسب، بل يؤلف الشعر أيضًا، وقد نشر خمس مجموعات من الشعر الغنائي والفلسفي. في شيخوخته، لا يزال يتوق إلى كتابة قصيدة ملحمية عن العم هو والحزب - وهو عمل تاريخي عميق وغنائي. في بداية الكتاب، يقتبس المؤلف من العم هو في المقال "يجب علينا أن نتعلم تاريخنا" الذي كتبه في عام 1942: "يجب على شعبنا أن يعرف تاريخنا / يعلمنا تاريخنا القصص المجيدة لأسلافنا ...". قبل تعاليم العم هو، قال الشاعر دام دوك فونغ: "إن تعاليمه جميلة مثل الزهور/ يتذكر الأطفال والأحفاد أن يتعلموا معًا.../ يجب على الأمة ذات الإرادة/ أن تبني البلاد على أساس أسلافها".
تبدأ القصيدة الملحمية بصورة مأساوية للصبي نجوين سينه كونج الذي ولد في بلد مدمر. بأسلوب شعري بسيط ولكنه عاطفي، يعيد المؤلف خلق السياق الاجتماعي: "المدافع الغربية تمطر الوطن / صرخات حزينة في الليل الطويل...". ثم جاءت نقطة التحول في عام 1911، عندما غادر الشاب نجوين تات ثانه للبحث عن طريقة لإنقاذ البلاد. يسجل العمل أحداثًا مهمة مثل قراءته "أطروحات لينين" في عام 1920، وتأسيسه لجمعية الشباب الثوري في فيتنام، وكتابة "المسار الثوري" والتحرك نحو تأسيس الحزب الشيوعي في فيتنام في 3 فبراير 1930...
إن الجزء العاطفي القوي من العمل يكمن في الفصل الذي يتحدث عن ثورة أغسطس و"إعلان الاستقلال" لعام 1945: "إعلان الاستقلال البطولي/ فيتنامنا هي العم هوشي منه ...". كما أن الكتابات لا تتجنب الفترة التاريخية الصعبة التي شهدتها البلاد عندما نالت استقلالها لأول مرة. كما خصصت المجموعة الشعرية العديد من المقاطع لفترة المقاومة ضد الولايات المتحدة، من هطول القنابل في الشمال إلى الروح البطولية للأمة بأكملها: "إرادة واحدة، قلب واحد/ ذراعان ممدودتان لاحتضان البلد الصامد...".
قال الأستاذ الدكتور دام دوك فونغ: "لقد ألّفتُ العديد من الوثائق والكتب العلمية عن الرئيس هو تشي منه. ومع كامل فهمي واحترامي وامتناني لعمي الحبيب هو، كتبتُ ديوان "هو تشي منه وأغنية الحزب". وهو عبارة عن مجموعة من القصائد الغنائية والفلسفية. القصائد الغنائية هي قصائد تتناول مشاعر الناس تجاه بعضهم البعض ومشاعرهم تجاه وطنهم ووطنهم. أما القصائد الفلسفية فهي قصائد علمية، تصف بدقة أسماء الأشخاص والمنظمات والأماكن والأحداث التي تجري في زمان ومكان محددين. تتميز القصائد الفلسفية بانتقائيتها في اختيار قرائها. ولعلي أكون أول من كتب سيرة ذاتية للرئيس هو تشي منه وتاريخ الحزب الشيوعي الفيتنامي بأسلوب أبيات من ستة إلى ثمانية أبيات، بالإضافة إلى القصائد الفلسفية".
المصدر: https://hanoimoi.vn/ho-chi-minh-va-dang-ca-truong-ca-ve-nguoi-va-dang-702618.html
تعليق (0)