Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

عرض أكثر من 100 وثيقة وأرشيف في معرض التعاون الودي بين فيتنام والصين.

بمناسبة الذكرى الخامسة والسبعين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام والصين (18 يناير 1950 - 18 يناير 2025)، في 26 نوفمبر، في هانوي، قامت إدارة السجلات والمحفوظات الحكومية في فيتنام بالتنسيق مع الإدارة العامة للأرشيف الحكومي في الصين بتنظيم معرض تحت عنوان "التعاون الودي بين فيتنام والصين من الوثائق الأرشيفية".

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch26/11/2025

في كلمته خلال افتتاح المعرض، قال مدير إدارة السجلات والمحفوظات الحكومية، دانغ ثانه تونغ: "فيتنام والصين جارتان وثيقتان، تجمعهما أوجه تشابه كثيرة في التاريخ والثقافة والنظام السياسي . لطالما كانت الصداقة التقليدية التي أرساها الرئيس هو تشي منه والرئيس ماو تسي تونغ والأجيال السابقة من القادة رصيدًا مشتركًا ثمينًا لشعبي البلدين. فعبر كل حقبة تاريخية - من النضال من أجل الاستقلال وبناء الدولة إلى مسيرة الابتكار والإصلاح والتكامل - قدّم شعبا البلدين دائمًا الدعم الصادق والتشارك الصادق لبعضهما البعض.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 1.

أدى الوفود حفل افتتاح المعرض.

في سياق الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة بين فيتنام والصين، التي تشهد تطورًا مطردًا ونموًا مطردًا، يكتسب تنظيم هذا المعرض أهميةً أكبر. فالأرشيفات - وهي شواهد تاريخية موثوقة - تُظهر ثراء وعمق وخصوصية مسيرة التعاون بين البلدين: بدءًا من الزيارات رفيعة المستوى، وتبادل الوفود، والدعم المتبادل خلال فترة الثورة، وصولًا إلى التعاون الاقتصادي والثقافي والعلمي، والتبادلات الشعبية اليوم.

الوثائق والصور والمواد المعروضة اليوم هي ثمرة عمل جاد ومتقن ومتفانٍ من زملاء من كلا البلدين. يتم اختيار كل وثيقة معروضة بعناية ومقارنتها لضمان أصالتها وقيمتها التاريخية وقدرتها على إيصال رسائلها للجمهور. هذا ليس جهدًا احترافيًا فحسب، بل يُظهر أيضًا روح التعاون الصادق والمسؤولية والاحترام المتبادل بين الأرشيفين في عملية التحضير للمعرض.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 2.

وألقى مدير إدارة السجلات والمحفوظات الحكومية دانج ثانه تونج الكلمة الافتتاحية للمعرض.

يُظهر معرض اليوم أيضًا حرصَ أرشيفَي البلدين على حفظِ وصيانةِ وتعزيزِ قيمِ الوثائقِ ذاتِ الأهميةِ التاريخيةِ والدبلوماسيةِ والثقافية. نأملُ أن يُسهمَ نجاحُ هذا النشاطِ في تعزيزِ تبادلِ الخبراتِ والتبادلِ المهني، وتنسيقِ تنظيمِ العديدِ من المعارضِ والبحوثِ والأنشطةِ الترويجيةِ لمساعدةِ جمهورِ البلدين على التعرّفِ على التاريخِ من خلالِ قصصِ التعاونِ الحية. وهذا يُسهمُ في تعميقِ الصداقةِ وتعزيزِ التفاهمِ والتواصلِ بينَ شعبي البلدين، وفي الوقتِ نفسه، يُواصلُ تأكيدَ دورِ الأرشيفِ في تعزيزِ الدبلوماسيةِ الشعبيةِ - وهو عنصرٌ أساسيٌّ في الشراكةِ التعاونيةِ الاستراتيجيةِ الشاملةِ بينَ البلدين.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 3.

نائب وزير الداخلية كاو هوي يتحدث في المعرض

وفي حديثه في المعرض، قال نائب وزير الداخلية كاو هوي إن المعرض هو نشاط ذو أهمية سياسية ودبلوماسية ومهنية عميقة، ويقام في سياق احتفال البلدين بالذكرى الخامسة والسبعين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية، ومواصلة تعزيز وتطوير الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة بين فيتنام والصين.

في إطار التعاون الشامل بين وزارة الداخلية الفيتنامية والهيئات الصينية المعنية، يُعدّ مجال السجلات والأرشيف أحد قنوات التعاون العملية والهادفة. ومن خلال برامج تبادل الوفود، وتبادل الخبرات، والتنسيق في تنظيم المؤتمرات والندوات والتدريب المهني، رسّخ الجانبان تدريجيًا أسس الثقة والتفاهم المتبادل، ووسّعا آفاق التعاون في جوانب عديدة. ويُعدّ المعرض ثمرة ملموسة وواضحة لهذا التعاون، ويفتح في الوقت نفسه آفاقًا جديدة لقطاعي السجلات والأرشيف في البلدين لمواصلة التعاون ودعم بعضهما البعض في المرحلة المقبلة من التطور.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 4.

نائب المدير العام لأرشيف الدولة في الصين لين تشن يي يشارك في المعرض

ستواصل وزارة الداخلية الفيتنامية تهيئة الظروف المواتية لإدارة السجلات والمحفوظات الحكومية لتعزيز التعاون مع أرشيف الدولة الصيني والشركاء الدوليين الآخرين في مختلف المجالات. ونعتقد أنه بفضل أسس التعاون الراسخة، إلى جانب العزم والجهود المشتركة، سيحقق قطاعا السجلات والمحفوظات في البلدين نتائج أفضل على نحو متزايد. - أكد نائب الوزير كاو هوي.

وفي كلمته في المعرض، أكد نائب المدير العام لأرشيف الدولة الصيني لين تشن يي أن الوثائق الأرشيفية هي دليل على التاريخ وأن الوثائق المعروضة في المعرض توضح طول فترة تطور الصداقة بين فيتنام والصين، وتعكس المراحل التاريخية للتبادل والدعم المتبادل في العديد من المجالات منذ أن أقامت الدولتان العلاقات الدبلوماسية حتى الآن.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 5.

زيارة الوفود للمعرض

كل صورة توثق لحظة، وكل وثيقة تُوثّق التعاون، تُثبت أن الصداقة الفيتنامية الصينية ليست راسخة في قلوب الشعبين فحسب، بل تتشكل أيضًا من خلال الزيارات والأنشطة والمشاريع، ذات المعاني الغنية والمميزة. إن الاطلاع على هذه الأرشيفات يُذكّر الناس بسهولة بذكريات تاريخية، ويُذكّرهم بسنوات النضال البطولية للبلدين من أجل التضامن، ويُذكّرهم بالروح الأصيلة للعلاقات الدبلوماسية بين البلدين، ويُشجّعنا على مواصلة المضي قدمًا معًا نحو إنجازات تاريخية جديدة.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 6.

مساحة المعرض

ومن خلال ذلك، يأمل نائب المدير العام لأرشيف الدولة الصيني أن يعمل مع زملائه الفيتناميين على تعزيز التعاون والتبادل في مجال الأرشيف بين البلدين، واستغلال "الموارد الحمراء" واستخدامها بشكل فعال، وأن يصبح مسجلاً للعصر، وحارساً للتقاليد، ومروجاً للتعاون، وناشراً للصداقة، ويساهم في كتابة فصول جديدة من الصداقة الفيتنامية الصينية من خلال العمل الأرشيفي.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 7.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 8.

بعض الصور والوثائق المعروضة في المعرض

أعلن المعرض وقدم 112 وثيقة وأرشيفًا وصورة مختارة من أرشيفات إدارة السجلات والمحفوظات الحكومية في فيتنام، والإدارة العامة لأرشيف الدولة في الصين، ووكالات الأنباء في البلدين، والوكالات ذات الصلة... وهي أدلة ومعلومات موثوقة تعكس المعالم ورحلات التعاون والإنجازات المهمة في العلاقة التعاونية بين البلدين، منذ إقامة العلاقات الدبلوماسية رسميًا حتى يومنا هذا.

ينقسم المعرض إلى ثلاثة أقسام: القسم الأول: إرساء أسس الصداقة؛ القسم الثاني: التعاون والتنمية؛ القسم الثالث: التطلع إلى المستقبل.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 9.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 10.

وقد استقطب المعرض عددا كبيرا من الزوار.

إن المعرض ليس مجرد حدث بسيط لعرض الوثائق، بل هو أيضًا فرصة للمديرين والعلماء وأمناء الأرشيف وعامة الناس في فيتنام والصين لتبادل المعرفة والمشاركة وتعزيز التفاهم والمساهمة في تعزيز الصداقة بين شعبي البلدين.

المصدر: https://bvhttdl.gov.vn/hon-100-tu-lieu-tai-lieu-luu-tru-duoc-gioi-thieu-tai-trien-lam-hop-tac-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-20251126143444466.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

تكبدت عاصمة المشمش الأصفر في المنطقة الوسطى خسائر فادحة بعد الكوارث الطبيعية المزدوجة
مقهى هانوي يثير الحمى بمشهد عيد الميلاد الأوروبي
مقهى دالات يشهد زيادة بنسبة 300٪ في عدد الزبائن لأن مالكه يلعب دور "فيلم فنون قتالية"
فو "الطائر" بسعر 100 ألف دونج للطبق يثير الجدل، ولا يزال مزدحما بالزبائن

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

نص نوم داو - مصدر معرفة شعب داو

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج