وكانت آ تشيا تهمس لها دائمًا: "من المهين لكِ أن تذهبي إلى المدرسة ثم تعملي في الحقول. سآخذكِ إلى لاوس لبضعة أيام وسترين النور. بالمال، يمكنكِ الحصول على أي شيء تريدينه! لا يمكننا الاستمرار في العيش مثل آبائنا، مثل أهل قريتنا!"
|
رسم توضيحي: هوانغ باو |
هنا في موونغ بان، عندما كنا في الصفين السابع والثامن، كنا نتجمع أنا وصديقتي داخل كيس بلاستيكي لعبور جدول نام هوا إلى المدرسة. خلال الأمطار الغزيرة، كانت المياه تتدفق بقوة جارفة، تمزق الطوافات المربوطة بالضفة وتجرف كل شيء مع القمامة. كان شبان أقوياء يسحبون كل كيس بلاستيكي إلى الشاطئ. يجلس الجميع هناك، لاهثين، وشعرهم غارق في الماء. نظرت نو تشو إلى شفاه صديقاتها الأرجوانية، وأدركت أن الحياة لا تُقاس بالأنفاس، وأن الحظ أضعف من الخيط الذي كانت أمها تطرز به الزهور على فستانها.
عبر آ تشيا النهرَ للذهاب إلى المدرسة لبضعة أيام قبل أن يستسلم. انضمّ المراهق المتحمّس، حاملاً حقيبة ظهر مهترئة، إلى شبّان القرية الآخرين وهم يعبرون قمم الجبال بحثًا عن عمل. هزّ لونغ فان خاو رأسه وقال: "مع شخصية تشيا، لن يؤدي الذهاب إلى هناك إلا إلى طريق مسدود". لم يصدّقه نو تشو. كان آ تشيا ماكرًا كالقنفذ في الغابة. في غضون عام واحد فقط، بنى أكبر منزل من خمس غرف في القرية، مطليًا باللون الأبيض ومُغطّى ببلاط أحمر.
لم تعد والدة آ تشيا تحمل الذرة من الجبل للمقايضة بها بالأرز. كما اشترت عائلة شقيق آ تشيا الأكبر سيارة. أما خاو، الذي احترق منزله المبني على ركائز خشبية في اليوم الثلاثين من السنة القمرية الجديدة، فقد اضطر لترك المدرسة لرعاية والده الذي كان يرقد في مستشفى المقاطعة لتلقي علاج طويل الأمد من السرطان. ويقول الجميع إن سوء الحظ الذي حل بعائلته ربما كان بسبب كلماته الحاسدة والمتعصبة.
***
كانت لدى نو تشو مجموعة من الصديقات تعرفهن منذ المدرسة الابتدائية، لكنهن تزوجن جميعًا تباعًا. كان من المستحيل ألا يتزوجن، ولكن بينما كنّ يحتفلن بعيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) معًا، جاء شاب وحاول جرّها بعيدًا. انفجرت نو تشو بالبكاء، لكن لحسن الحظ، تدخل الكبار الجالسون بالقرب منها، قائلين إنه إذا لم يكن ينوي الزواج منها، فلا ينبغي له جرّها بعيدًا لأن ذلك سيضر بسمعتها. عندها تركها الشاب.
أُجبرت كاي موآ على المبيت في منزل الصبي لثلاثة أيام، فأصبحت زوجته رغماً عنها. لو عادت إلى منزلها، لما تجرأ أحد على الزواج منها لاحقاً، لأن شبح المنزل سيعود. ذات مرة، بينما كانت العائلة بأكملها تعمل في الحقول، كانت نو تشو في المنزل تدرس، فجاء آ تشيا وأصدقاؤه لدعوتها للخروج، لكنها رفضت، لعلمها أن الأمر ليس بهذه البساطة. في لحظة، حمل آ تشيا نو تشو على كتفه، وجلس خلف دراجة نارية، وانطلق بها مسرعاً إلى أعماق الغابة رغم مقاومتها. حتى أنه أخذ هاتفها.
تزوجي من آ تشيا يا نو تشو. لا تفكري حتى في الزواج من عائلة لونغ. عائلة تاي فقيرة، لكنهم لا يرغبون في الزواج من عائلة همونغ خاصتنا.
كافح نو تشو لإبعاد الأيدي القوية عن خصرها، وهو يصرخ بصوت عالٍ:
لكنني لا أحبك.
صرخ الشخص الغريب الذي كان يقود السيارة فرحاً:
- الليلة، سنحب بعضنا البعض فحسب.
ضحك الرجلان ضحكة بشعة. وفي الطريق، فكرت نو تشو بالقفز من السيارة، لكنها خشيت أن يخسر والداها مبلغًا كبيرًا من المال إذا كسرت ذراعها أو ساقها، فهما لم يسددا فوائد البنك للشهرين الماضيين. دخلت امرأتان غريبتان ودفعتا نو تشو إلى غرفة وأغلقتا الباب. شعرت نو تشو بالرعب والارتباك، غير مصدقة أنها ستضطر للزواج من آ تشيا، فهما لم يحبا بعضهما قط ولم يعرفا بعضهما جيدًا. شعرت بالإهانة ولم تجد من تلجأ إليه طلبًا للمساعدة.
لكن نو تشو اعتقدت أن هذه ليست الحياة التي لطالما حلمت بها. وبينما كانت تفكر في موآ، موآ التي أصبحت زوجة شخص آخر، ازداد شوقها للذهاب إلى المدرسة. طوال الليل، لم تستطع نو تشو النوم، وهي تُخطط للهروب. سمعت بالصدفة امرأتين تتحدثان عن انشغال آ تشيا وعدم عودتها لعدة أيام أخرى. بعد ثلاثة أيام، طرقت الباب مطالبةً باستخدام دورة المياه. تبادلتا النظرات طويلًا قبل أن تفتحا لها الباب بحذر لتخرج إلى الغرفة الوسطى، ولم تفارقها أعينهما. عندما أجابت إحداهما على مكالمة آ تشيا، ركضت نو تشو فجأة إلى الخارج، واختفت بسرعة في الغابة قبل أن تجد الطريق الرئيسي وتطلب من أحدهم الاتصال بوالدها ليأتي ويصطحبها.
توافد كثير من أهل القرية وعائلة آ تشيا للمطالبة بعودة نو تشو لإتمام طقوس تقديمها للأرواح. لم ينبس والدها ببنت شفة، بل لم يكلف نفسه عناء شرب الخمر كعادته. أما والدتها، فقد كانت في حالة يرثى لها، تبكي بحرقة، خشية أن تصبح نو تشو كشجرة ذابلة في القرية، منسية من الجميع. ولكن بما أن زوج الثيران كان لا يزال موجودًا، فقد اكتفت به وأعطته لابنتها مهرًا لتتزوج من عائلة ثرية. رفضت نو تشو، فهي لم تنام مع آ تشيا قط. لم ينطق إلا بكلمات جارحة، مما جعل أهل نو تشو منبوذين من القرية بأكملها، وأصاب الجميع باليأس.
مع اقتراب موعد امتحانات الثانوية العامة، توجهت نو تشو إلى السوق، تسأل إن كانت هناك شركات في الأراضي المنخفضة توظف عمالاً. ولتجنب القيل والقال، كان أفضل حل هو الذهاب إلى مكان غريب. وبينما كانت تقف على جانب الطريق، رأت نو تشو موآ تحمل طفلها، وزوجها السكير يقرصها باستمرار ويوجه إليها إهانات بذيئة، مما جعل الطفل يبكي بلا انقطاع. ما جدوى الزواج من شخص يعاني هكذا؟ هل كل قرش أنفقته موآ هو مال زوجها؟ حتى المال الذي جنته من بيع شعرها الأسود الجميل، ذلك النوع الذي يحسده عليه الكثيرون؟
ربما، حتى لو عانت موآ أكثر، كانت لا تزال تخشى ألا تجد أحدًا غير ذلك الرجل السكير. تساءلت نو تشو: هل هذه هي الحياة التي تريدها الآن؟ إنها فتاة، كزهرة لا تتفتح إلا مرة واحدة. لا! حتى لو أرادت أن تعمل في مصنع، عليها أن تُنهي دراستها أولًا. تدريجيًا، هدأت وركزت على الدراسة لامتحاناتها، متجاهلةً النميمة التي انهالت عليها كالمطر الغزير في القرية.
شهدت قرية موونغ بان مؤخرًا انخفاضًا في عدد الشباب. عادت نو تشو، بعد تخرجها من كلية الطب، إلى الحقول لمساعدة والدتها في زراعة الذرة والعناية بحقول الأرز. أما خاو، فقد تزوج ولديه ابن صغير. ولما رأى الزوجان المناظر الخلابة في القرية، قررا تطوير نموذج سياحي مجتمعي، فانتقلا للعيش بالقرب من قرية التاي العرقية، وقاما بتأجير الأزياء التقليدية والعزف على آلة الزيثارة لخدمة السياح المحليين والدوليين. في البداية، كافح لونغ فان خاو وزوجته لتأمين لقمة العيش بسبب نقص رأس المال والخبرة. ولما رأى خاو أن آ تشيا لم يتخلَّ عن رغبته في التقرب من نو تشو، نصحها قائلًا:
حاول خاو اقتراض المال من البنك عدة مرات لكنه فشل. ظن الناس أنه يقترض لتهريب المخدرات لكثرة تجارها في موونغ بان. بيننا وبينكم، منزل آ تشيا هو مخبأهم، مبنيٌّ كنظام معقد ذي طبقات متعددة من الأسوار، وقبو تحت الأرض، ونظام كاميرات مراقبة، ومخزونات من الغاز والبنزين وبنادق الصوان. وكثيراً ما يجند إخوته سجناءً أُفرج عنهم حديثاً ومدمني مخدرات للإقامة هناك، لحراسة المكان وحمايته.
كل يوم، مع أول صياح للديك، كان خاو يركب دراجته النارية إلى البلدة التي تبعد حوالي ثلاثين كيلومترًا عن موونغ بان لشراء الحليب والخضراوات، وكان عليه العودة قبل السادسة صباحًا ليتمكن الضيوف من تناول الفطور. كانت زوجته تستيقظ لذبح دجاجة وطهي المعكرونة. لم يكونوا قد اشتروا ثلاجة بعد، لذا كان خاو يقضي أيامه على دراجته النارية. وبينما كانت نو تشو تراقبهم وهم يغردون كزوج من الطيور، شعرت بالسعادة لأجل زميلها. لقد انقرضت الغابات، التي جُردت من أوراقها بعد الدمار وإزالة الغابات على يد قاطعي الأشجار غير الشرعيين، في موونغ بان وقرى أخرى. قال آ تشيا إنه بمجرد إيماءة منه، لن تتلطخ يدا نو تشو بالتراب مرة أخرى. لكنها ندمت على كل الجهد الذي بذلته في دراستها.
لما رأت أن زراعة الذرة والأرز الجبلي لا تُنتج محصولًا وفيرًا، قررت زراعة نبات البوليغونوم متعدد الأزهار الأحمر لاستخلاص جوهره. تعلمت نو تشو بنفسها كيفية زراعة هذه النباتات. فكانت تقيس بدقة نمو النباتات يوميًا وأسبوعيًا وشهريًا. وبفضل ملاحظتها الدقيقة، استطاعت أن تعرف بمجرد النظر إلى لون الأوراق ما إذا كانت النباتات تحصل على ما يكفي من العناصر الغذائية وما إذا كانت تتمتع بصحة جيدة. فإذا رأت برعمًا جديدًا ينبت، عرفت أن طبقة جديدة من الجذور قد نمت تحت النبات، مما سمح له بالثبات أكثر في التربة.
بعد بضع سنوات، رأت نو تشو ذات يوم أن النبتة قد نمت أطول من الأعشاب الضارة، وأصبحت قادرة على البقاء بمفردها دون الحاجة إلى رعاية بشرية. ورغم أن النبتة التي زرعتها لم تتحول بعد إلى الغابة الكثيفة المتشابكة التي كانت تأملها، إلا أنها كانت على يقين من أنها ستمتلك غابتها الخاصة، تدعم براعم نبات البوليغونوم متعدد الأزهار التي تنشر أوراقها، متشابكة ومتسلقة جذوع الأشجار تحت أشعة الشمس كقلوب خضراء. وفي لحظة نادرة من الراحة، وبينما كانت تنظر إلى خلية النحل المستقرة بين أوراق الشجر، رأت نو تشو النحل يبني منزله الجميل بجد واجتهاد. ثم، في يوم من الأيام، رحلوا جميعًا. يبدو أن البشر وحدهم هم من يقضون وقتهم في الجدال حول العيش في وئام مع الطبيعة...
***
مع غروب الشمس، سارت نو تشو بمحاذاة جدول نام هوا من حقولها عائدةً إلى قريتها. تألقت أزهار الكابوك بألوانها الزاهية على المناظر الصخرية الرمادية. بدت أيام تحدي الفيضانات للذهاب إلى المدرسة وكأنها بالأمس. الآن، في الصف، كانت تستمع بانتباه شديد لكلمات معلمتها وفمها مفتوح على مصراعيه. بفضل دعم الصحف والإذاعة وغيرهما الكثير، تم بناء جسر لقرية مونغ بان يربطها بمونغ دين والمدينة. يا إلهي، أصبح لكل من أصدقائها الآن همومه الخاصة! أشرق ضوء القمر على الجبل على كتفيها الناعمين الباردين. توقفت نو تشو عند منزل خاو لتسأله عن المزيد من المعلومات حول السياح الذين يرغبون في شراء جذور نبات البوليغونوم مولتيفلوروم الحمراء الطازجة لأغراض طبية.
عندما وصلت إلى أسفل الدرج، سمعت طفلاً يبكي بكاءً متواصلاً. كان المنزل غارقاً في الظلام. لا بد أن الزوجين كانا يعملان لوقت متأخر بينما كان الطفل نائماً. كادت أن تعود أدراجها، لكن بكاء الطفل المفجع دفع نو تشو إلى المخاطرة والصعود إلى الطابق العلوي لإضاءة النور. كان الصبي الصغير قد بلل سرواله. ولما رأى النور، ظن أن أمه قد عادت، فتجشأ بحماس وزحف نحوها. ولما رأى غريبة، حدق بها في ذهول لبرهة، ثم ارتعش فمه، ونظر حوله، وأطلق أنيناً خافتاً.
خلعت نو تشو سروال الصبي المبلل وأخذت حفاضة جافة لتلفها به. كانت البعوضات تحوم حولها. نظرت حولها؛ كان الأثاث مبعثرًا، والنار في المطبخ مطفأة. كان خاو ممددًا في منتصف الغرفة، قرب مدخل غرفة النوم، تفوح منه رائحة الكحول.
بعد جهدٍ كبير، أعدّت نو تشو أخيرًا للصبي الصغير طبقًا من النودلز سريعة التحضير المفتتة. كان الصبي جائعًا فأكلها بشهية. تركته جانبًا ليلعب وحده على الأرض وذهبت لإيقاظ خاو. ما إن رآها حتى انفجر خاو بالبكاء كطفل صغير.
- لقد... لقد تبعت ذلك بذور الشيا.
كانت الأوراق النقدية حادة كأوراق الشجر، لدرجة أن وشاح بيو الذي ارتدته زوجة خاو بعد أقل من عامين من عودتها إلى المنزل تمزق إلى نصفين. لم يكن آ تشيا وسيماً، لكنه كان يقول لنو تشو: "إذا شمّت يدا المرأة رائحة المال، فلن تكلف نفسها عناء حفر الأرض لزراعة الذرة". بعد وفاة والده، وهجر زوجته له من أجل رجل آخر، وبيع آخر قطعة أرض متبقية لعائلة لونغ لسداد قرض البنك، وتوقفه عن استقبال السياح، كاد خاو أن يُجنّ. من شدة اليأس، اضطر نو تشو للذهاب لرعاية الصبي وإعداد الطعام له. مسحت والدة خاو دموعها، عائدةً من منزل ابنها الأصغر، وعانقت نو تشو، وقد غصّت كلماتها في حلقها.
في أحد الأيام، قام شقيق آ تشيا بنقل المخدرات سرًا من قرية موونغ بان على دراجة نارية لتجارتها مع معارفه في لاوس. ولكن أثناء توجهه إلى هوا فان، ألقت قوات حرس الحدود القبض عليه وبحوزته المخدرات. أسفر تفتيش منزل آ تشيا عن ضبط أكثر من عشرة كيلوغرامات من الهيروين، وألف حبة مخدرة اصطناعية، ومسدس، وميزان صغير يُستخدم في تهريب المخدرات.
أُلقي القبض على زوجة خوانغ أيضاً مع الخاتم. ولم يتمكن آ تشيا من الإفلات من الأصفاد. لكنه مرض فجأة، وحتى نقله إلى المستشفى المركزي لم يُحسّن حالته. في أيامه الأخيرة، عاد إلى منزله القديم في الغابة. وقف نو تشو بالقرب من خاو، يستمع إلى همساته:
أنا معجب بكِ يا نو تشو. لو لم أكن معجبًا بكِ، لبعتكِ إلى لاوس يوم عودتكِ. لكن حتى بعد موتي، لن أعرف ما هو الحب! لا يُمكن إجبار أحد على الحب!
***
فجأةً، طرق الأخ الأصغر، الذي نادراً ما كان يزورنا، الباب وجلس ليتحدث معنا مطولاً. وبعد الكثير من التردد، سأل نو تشو:
- سمعت أنك اشتريت أربع قطع أرض حرجية متجاورة أخرى، هل هذا صحيح؟
صحيح، لكن كل ذلك كان قبل عام ٢٠٢٢. في العام الماضي، اشتريت سيارة، لذا لم أتمكن من شراء المزيد من الأراضي الحرجية. هذا العام، إذا توفرت لي الإمكانيات، سأقوم بالتوسع مجدداً.
لقد كُلفتُ مؤخراً بمشروع لحماية النباتات الطبية. أرغب في شراء حوالي ثلاثة هكتارات؛ هل يمكنك مساعدتي في إيجاد أرض مناسبة؟
في قرية أختي، تمتلك كل عائلة أرضاً تتراوح مساحتها بين عشرة وعشرين هكتاراً. إذا كنت ترغب في شراء هذه المساحة، فلن يكون الأمر صعباً.
هل يمكنك مساعدتي في العثور عليه إذن؟
لكن الأرض في قريتي غالية الثمن! لأنني دائماً أشتريها بسعر يزيد مرة ونصف عن سعر السوق.
لماذا هذا؟
لأنها امرأة، تتعرض للتنمر بسهولة لمجرد رعايتها للمنزل، فما بالك بإدارة قطعة أرض واسعة. لهذا السبب، تدفع دائمًا ثمنًا باهظًا لشراء الأراضي المجاورة. تُباع الأراضي في قرية موونغ بان بأكملها بأسعار مرتفعة. الأرض غالية الثمن، لكن جودة التربة ممتازة، وهي تعتقد أن شراءها أفضل من شراء أرض رخيصة وغير خصبة.
- لكن ارتفاع الأسعار يجعل تنفيذ المشروع صعباً.
- بالإضافة إلى ذلك، بعد شراء الأرض، أعطت كل عائلة مستخلص جذر نبات Polygonum multiflorum عالي الجودة لاستخدامه مدى الحياة، ولهذا السبب وافق الجميع على بيع أراضيهم لها!
- إذن سأستسلم. سأضطر إلى سؤال شخص آخر!
تلقى خاو مكالمة هاتفية من أحد النزلاء لحجز غرفة لقضاء عطلة نهاية الأسبوع، فسجلها بعناية في سجله، ثم التفت إلى شقيقه الأصغر وقال:
لا أعتبر نفسي غنياً على الإطلاق. حالياً، أنا وزوجتي غارقون في الديون، لكننا نشعر أن الأمر يستحق ذلك. فبفضل مشاركة جميع سكان القرية في السياحة المجتمعية، نتمكن من رعاية أجدادنا في بلدتنا، والاحتفال بعيد رأس السنة القمرية (تيت) في مسقط رأسنا. لكل فرد دخله، والقدرة على رعاية بعضنا البعض عند المرض هي أفضل ما في الأمر. ستخضر الغابة من جديد، وسيظل تأثير الصخور الساحر محسوساً، لكن اطمئنوا، ففي موونغ بان، تم القضاء على وباء المخدرات وعمليات عبور الحدود غير القانونية، إلى جانب قطع الأشجار غير الشرعي.
المصدر: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/sang-tac-van-hoc/202603/men-da-con-say-e1d3576/







تعليق (0)