في كل مرة أضع قدمي على الطريق المتعرج، ماراً بتلك التلال المغطاة باللون الأرجواني الحالم، يمتلئ قلبي بشعور لا يوصف وكأنني لمست للتو ذكرى صامتة لا تزال سليمة بعد غبار الزمن.
أرجواني زهرة السيم ليس مجرد لون زهرة برية، بل هو لون سنوات مضت، أيام طفولة بريئة، بلا هموم أو قلق. أنظر إلى بتلات السيم الرقيقة وهي تتمايل برفق مع الريح، وكأنني أرى نفسي حافي القدمين على الأرض، وقلبي صافي كندى الصباح.

زهرة السيم ليست ببريق البونسيانا الملكية، ولا بفخر الأزهار البرية الأخرى. إنها متواضعة وخجولة، لكنها تتمتع بجاذبية غريبة، كنغمة هادئة هادئة في أغنية ريفية، كافية لتُحرك القلوب. حتى عندما تذبل الزهرة، تحافظ بتلات السيم على مظهرها الرقيق، مائلةً نحو الأرض كتحية وداع رقيقة، دون أن تُزعج سكون السماء والأرض.
أتذكر أمسيات الصيف عندما كان أطفال بلدتنا يدعون بعضهم البعض للصعود إلى التل لقطف السيم. كان تل السيم آنذاك كعالم منفصل مليء بالأرجواني. كنا نشق طريقنا بين كل شجيرة، باحثين عن ثمار السيم الناضجة. كان طعمها الحلو الممزوج بقليل من القابض، وطعمها الحامض الخفيف، يثير حماس الجميع. بجانب شجيرة السيم القديمة، كنا نروي لبعضنا البعض قصصًا لا تنتهي، وأحلامًا بسيطة لا يملكها إلا الأطفال.
في ظهيرة أحد الأيام، كانت الشمس مشرقة كقطرات عسل، وكنتُ أنا وصديقة طفولتي نتمشى على تلة السيم. كانت الرياح لطيفة، والأزهار تتساقط، وبدا لي أن قلبي ينعم بالسكينة في تلك اللحظة اللطيفة من الموسم. أهدتني زهرة سيم نضرة وقالت بنبرة هادئة: "يُقال إن وضع زهور السيم في دفتر ملاحظات هو لحفظ أجمل الأشياء".
لم أفهم المعنى الكامل لتلك الجملة، لم أرَ سوى شيئًا مليئًا بالحب والشوق في تلك النظرة. أخذتُ الزهرة وضغطتها في دفتر صغير، محتفظًا لا شعوريًا بلحظة هشة مرّت لتوها في حياتي.
مرّت سنوات، ولم يعد صديقي سوى ذكرى، ولكن في كل مرة تتفتح فيها أزهار السيم، يبدو أن قلبي يستعيد مشاعر عصرٍ مضى، مفعمًا بأشعة الشمس، مفعمًا بأولى مشاعر الحياة. كنت أعتقد أن الذكريات، كما تستقر أزهار السيم في دفاترها، يمكن أن تستقر في القلب، لا تتلاشى.
أخبرتني أمي أن زهور السيم رمزٌ للانتظار والوفاء. في الماضي، كانت فتيات الريف البسيطات، يرتدين أزيائهن الفيتنامية التقليدية، يقطفن زهور السيم ويضعنها في رسائل مكتوبة بخط اليد، مُرسلاتٍ حبهن إلى البعيدين. كانت هناك قصص حب بدأت في موسم السيم، ونمت مع كل بتلة، ثم تلاشى بهدوء مع الريح، تاركةً لونًا أرجوانيًا حنينًا في سماءٍ شاسعة من الذكريات.
كنتُ كذلك أيضًا، كنتُ أضع زهرةً بنفسجية في دفتر ملاحظاتي، مؤمنًا بأن تلك الأشياء الجميلة ستبقى خالدةً في روحي حتى لو ذبلت السنين. آنذاك، لم أكن أفهم تمامًا معنى الوعود، أو الانتظار، أو الوفاء. لم أكن أرى جمال الزهرة الأرجوانية إلا في صورة رقيقة وحزينة. ثم عندما كبرت، عرفتُ أيضًا كيف أتأثر، وكيف أحفظ الأشياء الهشة في دفتر ملاحظاتي كما كنتُ أضع بتلات الزهور الأرجوانية في الماضي.
لكن الزمن لا ينتظر أحدًا، حبيب السنين قد رحل منذ زمن، فقط تلة السيم لا تزال تزهر، بنفسجية في ذاكرة مجهولة. الآن، وأنا أقف في وسط تلة السيم الأرجوانية، أدرك فجأة أن الزمن قد مر بسرعة النسيم. في صغري، كنت أعتقد أن السيم زهرة برية، لا شيء مميز. لكن بعد أن اكتسبت خبرة كافية، أدركت أن هذه البساطة هي ما يجعل السيم خالدًا.
ربما يكون موسم أزهار السيم هو أيضًا موسم الحنين؛ موسم نسترخي فيه مع أحلامنا القديمة، ونتأمل بهدوء اللون الأرجواني الهادر، وندع الذكريات تتدفق من جديد. مع أن الزمن قد جرف أشياء كثيرة، إلا أنني في كل مرة أشاهد فيها أزهار السيم تتفتح، يستيقظ قلبي بمشاعر ظهيرة الصيف المشمسة، بطفولة مضت ولن تضيع أبدًا.
المصدر: https://baogialai.com.vn/mien-tim-hoa-sim-post324831.html
تعليق (0)