Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neo hồn ví, giặm

في قرية نغيا دونغ، تُلقي الشمس بضوء ذهبي على حقول الذرة في غرب نغي آن. وسط هدوء هذه القرية الجبلية، يُمكن سماع أصوات الأطفال وهم يتدربون على الغناء. ليست ألحانًا صاخبة، بل أغاني شعبية بسيطة: "في نغي آن، موطننا، خمس سنوات من الشمس وعشر سنوات من المطر/عواصف ورياح لاو اللاذعة..."

Báo Nhân dânBáo Nhân dân07/02/2026

يشارك أطفال فصل
يشارك أطفال فصل "Neo hồn ví, giặm" في جلسة تبادل ثقافي حول جذورهم، ويلعبون ألعابًا شعبية تقليدية.

في قرية نغيا دونغ، تُلقي الشمس بضوء ذهبي على حقول الذرة في غرب نغي آن . وسط هدوء هذه القرية الجبلية، يُسمع صوت الأطفال وهم يتدربون على الغناء. ليست ألحانًا صاخبة، بل أغاني شعبية بسيطة: "في نغي آن، موطننا، خمس سنوات من الشمس وعشر سنوات من المطر/عواصف ورياح لاو اللاذعة..." في الفناء الصغير لمنزل السيدة تران ثوي نغا، يجلس عشرات الأطفال حول الفنان المتميز نغو مينه، يتابعون كل إيقاع من الأغنية.

في المناطق الريفية النائية، يُعاد إحياء تراث الأغاني الشعبية في نغي تينه من خلال أنفاس المزارعين الشرفاء والأجيال اللاحقة. ويستمر هذا التراث باستمرار، بدءًا من ساحات منازلهم المألوفة.

بيت الحكمة ثوي نغا

بينما ينظر كبار السن في قرية هاملت 6، التابعة لبلدية نغيا دونغ، إلى الأطفال المنغمسين في قراءة كتبهم اليوم، يتذكرون رحلة السيدة تران ثوي نغا. فقبل أن تصبح المكتبة "بيت الحكمة" كما هي عليه اليوم، كانت في الأصل مساحة صغيرة لا تتجاوز 15 مترًا مربعًا، أسستها السيدة نغا عام 2004. وعلى مر السنين، استلهم العديد من الشباب من هذه الغرفة الصغيرة فكرة الحياة الجميلة، وغرسوا فيهم الإيمان بالتعلم، وحققوا النجاح في الجامعة، وبنوا مسارات مهنية مستقرة. ورغم إعاقتها الجسدية، استخدمت السيدة نغا، المؤسسة، إرادتها القوية لتحويل صفحات الكتب إلى أجنحة تُحلق بأحلام لا حصر لها لدى الشباب في هذه المنطقة الريفية الفقيرة. تقول السيدة نغا: "أؤمن أنه إذا عملتُ بقلبٍ مُخلصٍ من أجل المجتمع، فسيتكاتف الجميع. كلٌّ منا كتابٌ حيّ، نواصل كتابة حياتنا بلطف".

السيدة فان ثو، أمينة المكتبة الأسبوعية، تُولي اهتمامًا بالغًا بجعل القراءة تجربة ممتعة. تقول: "لضمان سير أنشطة استعارة الكتب وإعادتها، والقراءة، وتلقي الهدايا، بسلاسة وانتظام وفعالية، بالإضافة إلى أمينة المكتبة الرئيسية، يوجد متطوعون يساعدون القراء في اختيار الكتب المناسبة، وترتيب أماكن الجلوس، وتدوين الملاحظات، وتوزيع الهدايا". تُختار الكتب هنا بعناية وتتنوع في أنواعها لإثارة اهتمام جميع الفئات العمرية. بعد كل جلسة قراءة، يُدعى الأطفال إلى تدوين مشاعرهم على استمارة مشاركة، ويتلقون هدايا تشجيعية صغيرة.

في الآونة الأخيرة، كانت نغا تدرس في لام دونغ ، وهي منطقة نائية. ويعتمد استمرار الأنشطة في دار الحكمة على السيدة نغوين ثي في، مديرة روضة أطفال نغيا دونغ، ومجلس إدارة دار الحكمة ثوي نغا. وقد أعربت السيدة في عن إعجابها بتفاني نغا قائلةً: "لقد عانت نغا من العديد من الصعوبات، لكنها تعيش بإيجابية كبيرة. أريد أن أكون بجانبها حتى ينعم الأطفال دائمًا ببيئة صحية وتدفق مستمر للمعرفة في هذا المجال". وينبع حماس الصف أيضًا من أمور بسيطة؛ فعلى سبيل المثال، في كل جلسة نشاط، تُعدّ السيدة في الحلوى أو الكعك أو الكتب الصغيرة لمكافأة الأطفال الذين يتحدثون بثقة.

أثمرت الجهود المتواصلة بانضمام المكتبة إلى شبكة "بيت الحكمة"، لتصبح بذلك فضاءً تعليميًا مجتمعيًا حقيقيًا. وفي منطقة نغي آن الريفية، يتعلم أطفال نغيا دونغ اللغة الإنجليزية مجانًا عبر الإنترنت بمساعدة متطوعين من الطلاب الدوليين في الولايات المتحدة. تُسهّل شاشات الحاسوب التواصل بين المناطق، وتُقرّب المسافات بينها. ولم يقتصر الأمر على ذلك، بل ظهرت مشاريع مجتمعية أخرى، مثل مشروع "الكتب الحية"، الذي يهدف إلى ربط الناس، حيث يُغلق الآباء والأطفال والأصدقاء والمعلمون والطلاب هواتفهم ويقضون وقتًا في الاستماع والمشاركة. ومن الجدير بالذكر أن مشروع "نيو هون في جيام" - وهو عبارة عن فصل دراسي لنقل الأغاني الشعبية من نغي آن - بدأ في 28 ديسمبر 2025، ويُقام في فناء منزل السيدة نغا، حيث تدعمها عائلتها بسخاء، ليتمكن عشرات الأطفال من الحضور كل نهاية أسبوع لتعلم الأغاني الشعبية.

تُعبّر الأغنية عن حب المرء لوطنه.

انبثقت فكرة مشروع "Neo hồn ví, giặm" من رحلة قامت بها السيدة نغا وصديقتها المقربة لام كا إلى مدينة هوي . وبينما كانت السيدة كا تشاهد الحرفيين وهم ينقلون الأغاني الشعبية من هوي إلى الأطفال الصغار، تساءلت: "أغانينا الشعبية ثمينة للغاية، ومع ذلك، بدأ الأطفال ينسونها تدريجياً. نريد أن نفعل شيئاً حتى لا ينسى أطفال نغيا دونغ أغاني وألحان أجدادهم".

لقد لاقت تطلعات الشباب صدىً واسعاً بفضل تفاني الفنان المتميز نغو مينه طوال حياته. يعترف السيد مينه، الرجل المتواضع، بأنه ليس خطيباً مفوهاً، لكنه عندما يغني، يصبّ قلبه وروحه في كل أغنية شعبية بسيطة. حاول سابقاً تنظيم دروس، ولكن لبضعة أشهر صيفية فقط. يقول السيد مينه: "الشباب اليوم، إن لم يُعلَّموا، لن يتمكنوا من تعلم غناء أغاني نغي تينه الشعبية وفهم جوهرها. لهذا السبب أُعطي الأولوية لتكريس وقتي لهذا الإرث". سرّه يكمن في التوجيه اللطيف والحنون والصابر. ويضيف: "يجب أن تكون النظرية سهلة الفهم، وذات صلة بالواقع، وجذابة. أما الممارسة، فيجب أن تكون معبرة، تنقل مشاعر السياق والكلمات. اعتاد أجدادنا غناء الأغاني الشعبية معاً أثناء حرث الأرض وزراعتها... أشرح لهم وأرشدهم لكيفية إعادة تمثيل تلك المشاهد، ثم أغني كنموذج، فيزداد شغف الشباب بها".

لقد أثمر تفاني السيد مينه وأعضاء المشروع، الذين عملوا دون مقابل وتغلبوا على جداولهم المزدحمة للحفاظ على استمرارية الحصة، نتائج باهرة. ففي غضون شهر واحد فقط، انضمت وجوهٌ متلهفة، متجاوزةً خجلها الأولي، إلى الغناء مع أصدقائها. حتى السيدة نغوين ثي تو هوونغ وابنتها، دوونغ تو لام، تقطعان مسافة 20 كيلومترًا كل يوم أحد لحضور حصة الغناء. وقد قيّمت السيدة تو هوونغ، نائبة السكرتير الدائم للجنة الحزب في بلدية نغيا دونغ، وهي أيضًا أم، هذا النموذج تقييمًا إيجابيًا قائلةً: "هذا شكل عملي للغاية من أشكال النشاط الثقافي المجتمعي، يجمع بين ثقافة القراءة والأغاني الشعبية التقليدية. تساعد الألحان البسيطة الأطفال على تعلم حب وطنهم والعيش برحمة أكبر."

الأغاني الشعبية في في وجيم هي جمال ثقافي فريد لوطننا، تمثل روح قريتنا... نريد أن يرسخ الأطفال في هذا العالم من الذكريات - حيث غذت الأشياء البسيطة أرواحهم بصمت وهم يكبرون.

السيدة تران ثوي نغا

بعد خمس أو ست حصص جماعية فقط، ازداد عدد الطلاب تدريجيًا ليصل إلى ستين طالبًا، وبدأ المشروع حتى في تحديد المواهب الواعدة لتدريبها بشكل معمق. ومن أبرز الأمثلة على ذلك خان نغوك، نائبة رئيس الصف المتفوقة والمجتهدة، والتي تتمتع بصوتٍ عذب. لا تكتفي نغوك بحفظ الكلمات والألحان بسرعة، بل تُلهم زميلاتها في كل حصة تدريبية. تقول خان نغوك: "أستمتع حقًا بأوقات ما بعد الظهر التي أقضيها في تعلم الغناء مع صديقاتي. أشعر وكأنني أستمع إلى جدتي وهي تروي قصصًا عن مسقط رأسنا. أريد أن أغني بشكل أفضل لأتمكن من الغناء لأجدادي، ولأنشر أغاني وطني في كل مكان."

شاركت السيدة نغا قائلةً: "تُعدّ أغاني في وجيام الشعبية جمالًا ثقافيًا فريدًا لوطننا، فهي تُمثّل روح بلدتنا... نريد أن يرسخ الأطفال في عالم الذكريات، حيث غذّت الأشياء البسيطة أرواحهم بصمتٍ وهم يكبرون". وهي تؤمن بأن الأغاني الشعبية هي السبيل لإيقاظ حب الوطن وإلهام الرغبة في التواصل مع جذورهم. وعلى الرغم من دراستها في مكان بعيد، إلا أن السيدة نغا لا تزال تعمل عن كثب مع مجلس الإدارة لضمان تقدّم المشروع. في الأيام الأخيرة قبل رأس السنة القمرية، اصطحب السيد مينه والسيدة في وأعضاء نادي نغيا دونغ لأغاني في وجيام الشعبية الفصل إلى مكان جديد ذي مغزى، وهو دينه سين، وهو منزل جماعي عمره مئة عام. هناك، قدّم الأطفال البخور لإحياء ذكرى شفيع القرية والأبطال والشهداء؛ واستمعوا إلى شيوخ قرية لانغ سين وهم يُغنّون أغاني في وجيام الشعبية. أثناء ممارسة بعض الألعاب الشعبية... أكد السيد مينه: "إن الجمع بين ثقافة القراءة وثقافة الغناء الشعبي نهجٌ قيّم. إضافةً إلى ذلك، فإن دمج أنشطة حول الأصول والألعاب التقليدية في الفعاليات الجانبية يُسهم في إثراء مشاريع "بيت الحكمة" في ثوي نغا، ويُسهّل على الأطفال الوصول إلى الثقافة الشعبية، مما يُعزز حبهم لوطنهم ويُشجعهم على الاجتهاد في الدراسة."

المصدر: https://nhandan.vn/neo-hon-vi-giam-post941965.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
تجربة ممتعة

تجربة ممتعة

الوحدة

الوحدة

مهرجان رمي الكرات الممتعة

مهرجان رمي الكرات الممتعة