في العديد من الأعمال الجغرافية التي كُتبت عن هوانغ سا - ترونغ سا، نجد مساهماتٍ قيّمة للغاية من مثقفي نغي. جميعها وثائق أصلية (نصوص أصلية) ذات قيمة علمية وتاريخية وقانونية بالغة، تُسهم إسهامًا كبيرًا في تأكيد سيادة فيتنام على أراضي ومياه أرخبيلَي هوانغ سا وترونغ سا.
هوانغ سا وترونغ سا، المعروفان عادةً باسم "باي كات فانغ"، أرخبيلان يقعان في بحر الصين الشرقي تحت سيادة بلادنا منذ العصور القديمة وحتى اليوم. هذا هو الاسم الشعبي الذي أطلقه شعب دانج ترونغ على أرخبيلي المرجان الكبيرين في بحر الصين الشرقي. لاحقًا، ترجم بعض العلماء هذه العبارة إلى الحروف الصينية باسم "هوانغ سا، هوانغ سا تشو". مع نهاية القرن الثامن عشر، ومع نضج العلوم البحرية بشكل عام وصناعة رسم الخرائط البحرية بشكل خاص، فصل الناس "باي كات فانغ" إلى أرخبيلين منفصلين.
يُطلق الغربيون على أرخبيل هوانغ سا في الشمال اسم جزر باراسيل، بينما يُطلقون على أرخبيل ترونغ سا في الجنوب اسم جزر سبراتلي. أما أسماء مثل "تاي سا" و"نام سا" و"تام سا" التي أطلقها الصينيون في القرن العشرين لتسمية "باي كات فانغ" الفيتنامية، فهي مجرد "منافقين" لتبرير غزوهم لاحتلال طويل الأمد. تمتلك فيتنام أدلة تاريخية كافية لتأكيد سيادتها على أرخبيلي هوانغ سا وترونغ سا منذ العصور القديمة، ووفقًا للقانون الدولي اليوم.

تم التأكيد على سيادة فيتنام على أرخبيل هوانغ سا وتروونغ سا في وقت مبكر وباستمرار من قبل مشاهير نغي آن.
من العمل الأول، Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu، الذي كتبه الباحث الكونفوشيوسي Do Ba Cong Dao في عام 1686، إلى العمل Giap Ngo nien binh Nam do لـ Doan Quan cong Bui The Dat في عام 1774، أو Quang Thuan dao su tap للدكتور Nguyen Huy Quynh في عام 1774، Dai Viet su ky tuc bien لـ Hoang giap Pham Nguyen Du (المحرر المشارك) أو التاريخ الرسمي لسلالة Nguyen في وقت لاحق، كان لدى جميع المثقفين Nghe المذكورين أعلاه سجلات وأوصاف واضحة لـ Hoang Sa و Truong Sa.
يُعدّ كتاب "توان تاب ثين نام تو تشي لو دو ثو" أول عمل في فيتنام (وفي العالم آنذاك) يذكر سيطرة الدولة الإقطاعية الفيتنامية على أرخبيلي هوانغ سا وترونغ سا اليوم. ومن أبرز أعماله، كتاب "دو با كونغ داو" الذي قام به الباحث الكونفوشيوسي في الميدان وجمعه، وأُنجز بأمر من اللورد ترينه، وقُدّم إلى اللورد في عهد تشين هوا (1680-1705)، والذي يُمكن اعتباره وثيقة رسمية للدولة.
وأيضًا من اسم "باي كات فانغ"، الاسم الشائع الذي أطلقه شعب دانج ترونج على أرخبيلتي هوانج سا وتروونج سا اليوم، قام علماء الكونفوشيوسيين في دانج نجوآي لاحقًا بترجمته إلى الأحرف الصينية باسم "هوانج سا تشو" أو "هوانج سا" باختصار واستخدموا هذا الاسم رسميًا في كتب التاريخ أو الجغرافيا الرسمية الشهيرة في ذلك الوقت مثل داي نام ثوك لوك، داي نام نهات ثونج تشي، داي نام نهات ثونج توان دو.

بعد ذلك، رسم دوان كوان كونغ بوي ذا دات جياب نجو نين بينه نام دو قبل السنة الخامسة والثلاثين من كانه هونغ وأكملها لتقديمها إلى اللورد ترينه قبل التقدم الجنوبي في عام 1774. بعد الاستيلاء على فو شوان، كانت هذه هي المرة الأولى التي استولى فيها جيش ترينه على عاصمة حكومة دانج ترونج وجلب مسؤولين للحكم، وبفضل ذلك، ولأول مرة، أصبح شعب دانج نجوآي حرًا في التعلم والكتابة عن أرض دانج ترونج كثيرًا.
ولذلك، قام العديد من علماء الكونفوشيوسية في باك ها، بالإضافة إلى الأنشطة السياسية والعسكرية، بجمع الوثائق من علماء الكونفوشيوسية في نام ها وأجروا أعمالاً ميدانية في مناطق دانج ترونج لكتابة أعمال جغرافية قيمة، بما في ذلك كتاب Quang Thuan Dao Su Tap للدكتور نجوين هوي كوينه، مع وقت التجميع من حوالي 1774 إلى 1785، ذكر أن أسطول هوانج سا ظهر وعمل في وقت مبكر، على الأقل قبل عامي 1774 - 1785.
وُلِد جميع المؤلفين ونشأوا في نغي آن، وليس في المنطقة الإدارية لـ"باي كات فانغ"، ومع ذلك، لطالما اعتبروا أراضي ومياه دانغ ترونغ الإقليمية جزءًا لا يتجزأ من الوطن والشعب. لذلك، كان عليهم جميعًا مسؤولية حمايتها وتوثيقها مبكرًا، وبشكل كامل وجاد ومستمر ومتسق وموحد. ومن خلال ذلك، يتضح أن إدارة "باي كات فانغ" في عهد أمراء نغوين أصبحت نظامًا محكمًا ومنضبطًا للغاية، والأهم من ذلك، وعي الشعب الفيتنامي بأراضيها ومياهها الإقليمية بغض النظر عن النظام أو التوجه السياسي، مؤكدًا حق الشعب الفيتنامي في السيادة على أرخبيلي هوانغ سا وترونغ سا منذ ما قبل القرن السابع عشر.

تم تسجيل الموقع الجغرافي والظروف الطبيعية وإدارة واستغلال فيتنام في أرخبيل هوانغ سا - ترونغ سا بشكل موضوعي ومتسق من قبل مشاهير نغي آن.
افتتح الباحث دو با كونغ داو التسجيل ووصف "باي كات فانغ" بطريقة صادقة وكاملة: "ترتفع في منتصف البحر (بين) مصب داي تشيم إلى مصب سا فينه. يستغرق عبور البحر من مصب داي تشيم للوصول إلى هنا يومًا ونصفًا، ويستغرق الوصول إلى هنا من مصب سا كي نصف يوم"، المنطقة: "طولها حوالي 400 ميل وعرضها 200 ميل"، الظروف الطبيعية هي: "في كل مرة تهب فيها رياح جنوبية غربية، تنجرف السفن التجارية من البلدان القريبة من الشاطئ إلى هنا، وعندما تكون هناك رياح شمالية شرقية..." ، الأنشطة ذات الصلة هي: "تنجرف السفن التجارية التي تبحر قبالة الساحل أيضًا إلى هنا، ويموت الجميع جوعًا. تُترك جميع البضائع والمواد هناك"؛ وفي الوقت نفسه، فإن الأمر الأكثر أهمية هو تأكيد إدارة وسيطرة حكومة نجوين في دانج ترونج: "في كل عام في نهاية الشتاء، ترسل عائلة نجوين 18 قارباً إلى هنا"، واستغلال الجزر من قبل الفيتناميين هو "للحصول على السلع، ومعظمها من الذهب والفضة والعملة والبنادق والذخيرة" .
قدّم هذا العمل معلومات أساسية للغاية عن الموقع الجغرافي، والظروف الطبيعية، وسيادة حكومة فو شوان على "الضفة الرملية الذهبية". الملاحظات الواردة هنا دقيقة للغاية، مع أن بعض الأرقام المتعلقة بالطول والعرض والمسافة من الشاطئ تقريبية. وهذا أمر مفهوم، لأن العالم الكونفوشيوسي دو با كونغ داو رسم الخريطة عندما كان "جاسوسًا" لحكومة سيد ترينه، فاضطر إلى القيام بذلك سرًا، وافتقر إلى العديد من الأدوات والوسائل. لكن هذه المعلومات تُظهر جدية المؤلف ودقته.
كان تقرير جياب نجو السنوي عن نام دو، الذي رسم وشرح "باي كات فانغ"، بسيطًا للغاية، ولم يتضمن أي شروح سوى الأحرف الثلاثة "باي كات فانغ"، لذا لم يتضمن أي معلومات عن الموقع الجغرافي، أو الظروف الطبيعية، أو الإدارة، أو إرساء السيادة من قِبل حكومة فو شوان، ولم يتضمن أي ملاحظة عن أسطول هوانغ سا. وهذا أمر مفهوم، لأن هذا كان في الأصل "دو" (خريطة) وليس "دو ثو" (خريطة وكتب).
علاوة على ذلك، هذا العمل مخصص لأغراض عسكرية بحتة وليس عملاً جغرافيًا أو تاريخيًا، لذا ركز المؤلف دوان كوان كونغ بوي ذا دات فقط على وصف ورسم النقاط المرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالأنشطة العسكرية مثل الحصون والأسوار والحراس وما إلى ذلك. هذه المجموعة من الخرائط مخصصة للأغراض العسكرية فقط، فلماذا إذن تم رسم "باي كات فانغ" وشرحها بالكامل؟
نعلم أنه في عهد أمراء نغوين، شُكِّل فريق هوانغ سا لاستغلال المنافع الاقتصادية. بالإضافة إلى ذلك، كان على فريق هوانغ سا أيضًا الاستعداد للقتال في حال حدوث غزو خارجي. من خلال هذا، يتضح جليًا أن إدارة هوانغ سا - ترونغ سا في عهد أمراء نغوين قد بلغت مستوىً من الكمال من حيث النظام واللوائح. لذلك، عند رسم جياب نغو نين بينه نام دو، لم يكن بإمكان دوان كوان كونغ إغفال منطقة بالغة الأهمية مثل "باي كات فانغ".

بالنسبة لكتاب Quang Thuan Dao Su Tap للدكتور نجوين هوي كوينه، كان هذا العمل أكثر اكتمالاً وتفصيلاً من كتاب Toan Tap Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu للباحث الكونفوشيوسي دو با كونغ داو، حيث احتوى على معلومات مفصلة عن موطن أسطول هوانج سا. سجل الدكتور نجوين هوي كوينه الموقع الجغرافي والمسار ووقت السفر بوضوح، حيث ذكر : "من بوابة داي تشيم إلى بوابة هاب هوا، تستغرق الرحلة 4 ساعات، ومن بوابة هاب هوا إلى بوابة تشاو أو، 3 ساعات، ومن تشاو أو إلى دا ديان، 3 ساعات، ومن دا ديان إلى بوابة داي كوانغ نجاي". وبشكل أكثر تحديدًا، ذكر: "خارج هذه البوابة تقع جزيرة لي سون، وعلى الجبل يسكنها سكان يُطلق عليهم اسم بلدية آن فانغ" . وكانت المعلومات بالغة الأهمية هي تحديد موطن أسطول هوانغ سا، بالإضافة إلى معلومات مفصلة عن أنشطة الفريق : "لهذه البلدية أسطول يُسمى أسطول سا هوانغ نهي، وفي كل عام تبحر ثماني عشرة سفينة إلى بر سا هوانغ لجمع البضائع والذهب" . ومن خلال هذا، ندرك أن فريق هوانغ سا نهي التابع لبلدية آن فانغ، بعد جمع جميع البضائع والمنتجات، كان عليه العودة إلى العاصمة فو شوان.
ومن خلال هذه التفاصيل، يمكننا أن نرى بوضوح أن هوانغ سا نهي كان عليه دائمًا الامتثال للوائح ومؤسسات الحكومة من حيث التنظيم والتشغيل. فلماذا لم يتم تسجيل العملين السابقين، توان تاب ثين نام تو تشي لو دو ثو وجياب نجو نين بينه نام دو ؟ يمكننا أن نرى أن العالم الكونفوشيوسي دو با كونغ داو ودوان كوان كونغ بوي ذا دات كان عليهما القيام بأعمال التسجيل والوصف سرًا وبعيدًا عن العاصمة فو شوان، لذلك لم يتمكنوا من فهم الجدول الزمني الذي حددته حكومة سيد نجوين للأسطول بوضوح. ولكن بعد أن استولى جيش ترينه على فو شوان، كان العلماء الكونفوشيوسيون من دانج نجو مثل الدكتور نجوين هوي كوينه أحرارًا في الرجوع إلى النظام وإجراء العمل الميداني للتسجيل.
الأعمال المذكورة أعلاه هي سجلات شخصية، بينما يُعدّ كتاب "داي فيت سو كي توك بيان" الذي شارك في تحريره الدكتور الملكي فام نجوين دو التاريخ الرسمي للدولة. وهكذا، ومن خلال السجلات المتعلقة بأرخبيلي هوانغ سا وتروونغ سا في كتاب "داي فيت سو كي توك بيان" الرسمي، تُدرج معلومات عن "باي كات فانغ" رسميًا في نظام التاريخ الوطني لأول مرة.
وتشبه أعمال مثقفي نغي آن وثائق العديد من البلدان الأخرى بشأن سيادة فيتنام على أرخبيل هوانغ سا - ترونغ سا.
في عام 1696، سجل كتاب "السجلات الخارجية" للمبجل ثاتش ليم ثيش داي سان (1633 - 1704) عن هوانغ سا - ترونغ سا، على وجه التحديد على النحو التالي: "... الكثبان الرملية تمتد مباشرة على طول الساحل، وتمتد من الشمال الشرقي إلى الجنوب الغربي؛ الكهوف العالية شديدة الانحدار مثل الجدران، والشواطئ المنخفضة أيضًا على مستوى سطح البحر؛ سطح الرمال جاف وصلب مثل الحديد، إذا لمسته قارب عن طريق الخطأ، فسوف يدمر؛ يبلغ عرض الشاطئ الرملي مئات الأميال، وطوله عميق جدًا لدرجة أنه لا يمكن حسابه، ويسمى فان لي ترونغ سا، خلال عهد الملك السابق، كان يرسل كل عام قوارب "دين زا" للذهاب على طول الشاطئ الرملي، وجمع الذهب والفضة والأدوات من جميع السفن المكسورة" [1] .

بالإضافة إلى ذلك، كان للعديد من الشخصيات الصينية الشهيرة سجلات مماثلة. كما هو الحال في كتاب "هاي كووك دو كي" ، كتب تا ثانه كاو في كتابه " هاي لوك" : "فان لي ترونغ سا (هوانغ سا) شريط رملي طويل في البحر يُستخدم كسياج لحماية الحدود الخارجية لدولة آن نام" [2] . أكدت العديد من الأعمال الصينية بشكل مباشر أن هوانغ سا - ترونغ سا كانت تابعة لإدارة واستغلال الشعب الفيتنامي. ويزداد هذا الأمر أهميةً في ظل عدم وجود نزاع إقليمي في ذلك الوقت، لذا كان للمؤلفين الصينيين موقف موضوعي في الاعتراف بسيادة داي فيت على مياهها الإقليمية ونظام جزرها.
لذلك، تُعدّ سجلات البحار ، والعديد من الأعمال التاريخية الصينية، مثل سجلات تايبينغ الكونية، وقوانغجي أرض البحر، وانتصار جزر باراسيل، وغيرها ، أعمالاً أصلية موثوقة. فمن جهة، تُقرّ هذه السجلات بسيادة فيتنام على هوانغ سا وترونغ سا، ومن جهة أخرى، تُشير وتُحدّد وتُوثّق بوضوح أن أقصى نقطة جنوبية في الصين هي جزيرة كوين تشاو (هاينان). وقد أكّد العاملان المذكوران أعلاه بشكلٍ قاطع أن الصينيين لم يكونوا يوماً مالكي هوانغ سا وترونغ سا.
إلى جانب أعمال الصينيين، فإن نظام الخرائط والوثائق الأوروبية هو أيضًا إطار مهم للغاية في تأكيد سيادة فيتنام على هوانغ سا وتروونغ سا. ومن بين أقدم خرائط منطقة بحر الشرق مجموعة الخرائط التي رسمها فان لانجرين من هولندا عام 1595. هذه المجموعة من الخرائط غنية بالعديد من التفاصيل الواضحة عندما رسم المؤلف أسماء الأماكن في بلدنا. بالإضافة إلى البر الرئيسي يوجد ساحل كوستا دا باراسيل، مقابل بولوكانتون (كو لاو ري) في مقاطعة كوانغ نجاي، وخارجها توجد أرخبيل هوانغ سا وتروونغ سا المرسومة على شكل أعلام ذيل السنونو [3] . أو مثل خريطة آسيا التي تعود إلى القرن السابع عشر والتي نشرتها شركة الهند الشرقية الهولندية، فإنها تُظهر منطقة هوانغ سا الواقعة على طرق المرور البحري الدولية الاستراتيجية المهمة تحت سيادة فيتنام.

أبرزها مجموعتي الخرائط: Partie de la Cochinchine المطبوعة في أطلس يونيفرسال (1827) التي جمعها الجغرافي فيليب فانديرمالين ونشرت في بلجيكا عام 1827. تصور هذه الخريطة أرخبيل هوانغ سا بالاسم الدولي باراسيل ومقدمة لمملكة آن نام [4] ؛ وخريطة Tabula Gesographica imperii Anammitici - An Nam Dai Quoc Hoa Do للأسقف جان لويس تابرد والتي نُشرت عام 1838، تصور أرخبيل هوانغ سا بالاسم الدولي باراسيل الواقع في منطقة البحر الفيتنامية مع تسمية توضيحية تقول "باراسيلس سيو كات فانغ" [5] ... وبالتالي، فمن الواضح أن الغربيين قدموا إلى مناطق البحر هوانغ سا وتروونغ سا من نهاية القرن الخامس عشر إلى بداية القرن السادس عشر، واعترفوا بسيادة الدولة الإقطاعية في فيتنام على هذين الأرخبيلين.
وهكذا، من بين الأعمال الخمسة الأولى التي كُتبت عن "باي كات فانغ"، ألّف شعب نغي آن أربعة أعمال (أو شارك في تأليفها). وهذا يُعدّ فخرًا عظيمًا لأرض نغي آن وشعبها، وفي الوقت نفسه، دافعًا قويًا لتحفيز الإبداع لدى شعب نغي آن في مسيرة تكامل البلاد وابتكارها في العصر الحديث.
____________
[1] ثيتش داي سان (2016)، سجلات خارجية، دار نشر جامعة هانوي التربوية، ص 182.
[2] 海錄، 粤東謝清高著، 補讀軒藏版.
[3] اللجنة الشعبية لمدينة دا نانغ (2016)، الكتاب السنوي، دار النشر للمعلومات والاتصالات، هانوي.
[4] اللجنة الشعبية لمدينة دا نانغ (2016)، الكتاب السنوي، دار النشر للمعلومات والاتصالات، هانوي.
[5] اللجنة الشعبية لمدينة دا نانغ (2016)، الكتاب السنوي، دار النشر للمعلومات والاتصالات، هانوي.
مصدر
تعليق (0)