
في إطار أنشطة معرض فرانكفورت الدولي للكتاب 2025، زارت دار نشر كيم دونغ مكتبة ميونيخ الدولية للشباب (IYL) في ميونيخ (ألمانيا) وتعاونت معها. يُعد هذا أحد أنشطة دار نشر كيم دونغ للمساهمة في الترويج للكتب الفيتنامية عالميًا .
مع تركيزها على الترويج لجمال الثقافة الفيتنامية وشعبها ومناظرها الطبيعية، تُقدّم دار كيم دونغ للنشر هذا العام إلى ألمانيا منشورات ثقافية مميزة، تحظى بتقدير كبير من القراء، بما في ذلك منشوران جديدان متميزان: "يرسين - أغنية الحوت" و"كنز أبي". وقد استثمرت دار كيم دونغ للنشر في هذين المنشورين، وهما في الوقت نفسه، يمتازان بعناصر ثقافية مشبعة بالهوية ومعاصرة.

على مر السنين، دأبت دار كيم دونغ للنشر على البحث عن شركاء لإيصال الكتب الفيتنامية إلى العالم. غالبًا ما تحمل كتب دار كيم دونغ، المحمية بحقوق الطبع والنشر عالميًا، مواضيع عالمية، لكنها لا تزال تحمل عناصر ثقافية فيتنامية راسخة، مثل "تشانغ جامح"، و"والدي عداء"، و"ضع الهاتف جانبًا"...
عمل مع ممثلي دار نشر كيم دونج في مكتبة الشباب الدولية في ميونيخ الدكتورة كريستيان رابي، مديرة المكتبة، والسيدة لوسيا أوبي، المسؤولة عن قسم الكتاب الآسيوي.
خلال اللقاء، أعرب ممثل المكتبة عن سعادتهم بالترحيب بالوفد من دار نشر كيم دونج - وهي الوحدة التي تم اختيار أربعة عناوين كتب لها لقائمة الغربان البيضاء على مر السنين، مثل "عام القط الصغير الجديد" (2019)، "أغرب حكايات لينه نام" (2021)، "أراضي الذكريات - المناظر الطبيعية الفيتنامية في الأدب" (2023)، و"والدي عداء" (2024).

تُعدّ "الغربان البيضاء" أبرز قائمة لأدب الأطفال لهذا العام. ففي كل عام، تُرشّح آلاف الكتب من عشرات الدول لهذه القائمة، ويُقيّمها الخبراء ويختارون منها بناءً على معايير الموضوع، والجودة الأدبية، والصور الجميلة، والأساليب الجديدة والمبتكرة. ويُعدّ إدراج منشورات دار كيم دونغ للنشر في هذه القائمة أربع مرات دليلاً على جودة هذه الدار وحرصها على التعريف بجمال الثقافة الفيتنامية وشعبها للعالم.
أعرب ممثلو مكتبة ميونيخ الدولية للشباب عن تقديرهم العميق لجودة الكتابة والرسوم التوضيحية التي قدمها المؤلفون والفنانون الفيتناميون، وخاصة الفنان تا هوي لونغ، والمؤلفان هوآي آنه وبوي فونغ تام. كما أعربت الدكتورة كريستيان رابي عن اهتمامها بصناعة النشر الفيتنامية.
تعتبر مكتبة ميونيخ الدولية للشباب واحدة من أكبر مجموعات ومراكز الأبحاث لكتب الأطفال في العالم، تأسست في عام 1949 وتضم نحو 4000 عنوان.
على مدى سبعة عقود من التطوير، تضم المكتبة حاليًا أكثر من 800 ألف كتاب بأكثر من 150 لغة، بالإضافة إلى العديد من الوثائق القيّمة حول تاريخ وثقافة القراءة لدى الأطفال حول العالم. كما تُنظّم هذه الوحدة وتُصدر قائمة "الغربان البيضاء" السنوية لأفضل كتب الأطفال في العالم، والتي تحظى بتقدير كبير من الخبراء الدوليين لمحتواها وفنونها.

قالت السيدة فو ثي كوينه لين، نائبة المدير ورئيسة تحرير دار نشر كيم دونغ: "تضم فيتنام حاليًا أكثر من 50 دار نشر ونحو 300 موزع خاص، وهي تندمج تدريجيًا بقوة في سوق الكتب العالمية". وتأمل فيتنام، من خلال معرض فرانكفورت للكتاب، في تعزيز التعاون في النشر المشترك والترجمة وتبادل حقوق النشر، بالإضافة إلى توسيع الاستثمار في النشر الرقمي والكتب الإلكترونية والكتب الصوتية ومنصات حقوق النشر الدولية، وذلك لإيصال القصص الفيتنامية إلى القراء في كل مكان بشكل أسرع وأسهل، لتصبح فيتنام شريكًا مبدعًا وديناميكيًا وجديرًا بالثقة في مجتمع النشر العالمي.
وأضافت السيدة فو ثي كوينه لين أن دار النشر كيم دونج اختارت هذا العام أن تقدم في معرض فرانكفورت للكتاب 2025 كتابًا تجمع بين عناصر ذات معنى وجذابة، وهي مصورة بشكل جميل، وتكرم الثقافة الفيتنامية، وتحتوي على عناصر إبداعية ذات طبيعة عالمية.
أكد ممثلو مكتبة ميونيخ الدولية للشباب أن صناعة النشر في جنوب شرق آسيا، وخاصة فيتنام، تتطور بشكل ديناميكي ومستدام، وأعربوا عن انطباعهم بالحضور البارز للفلبين - ضيف الشرف في معرض فرانكفورت للكتاب هذا العام.

بهذه المناسبة، قدّم وفد دار نشر كيم دونغ لمكتبة ميونيخ الدولية للشباب عددًا من العناوين المميزة، مما ساهم في إثراء مجموعة الكتب الفيتنامية بالمكتبة، بما في ذلك كتابان عُرضا في معرض فرانكفورت للكتاب: "يرسين - أغنية الحوت" و"كنز أبي". وقد أعرب ممثلو المكتبة عن سعادتهم البالغة باستلام الهدية من فيتنام، وأعربوا عن رغبتهم في مواصلة توسيع التعاون في المستقبل.
وفي نهاية اللقاء، قامت السيدة لوسيا أوبي، التي تكن دائمًا الكثير من المودة لفيتنام وتسعى جاهدة للترويج للكتب الفيتنامية في أوروبا، بأخذ الوفد لزيارة المعارض المواضيعية التي تقام في المكتبة، وقدمت المزيد من مجموعات الكتب الدولية - وهي مساحة ثقافية متنوعة وملهمة لقراءة الأطفال في جميع أنحاء العالم.
يعد هذا نشاطًا ذا معنى لدار نشر كيم دونج في رحلتها الرامية إلى جلب المنشورات الغنية بالهوية الثقافية الفيتنامية إلى جميع أنحاء العالم، وفتح الباب أمام عالم كتب الأطفال كيم دونج.
المصدر: https://nhandan.vn/quang-ba-sach-thieu-nhi-viet-nam-tai-duc-post919017.html






تعليق (0)