Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تحويل شهادات اللغات الدولية إلى درجات امتحانات: الحاجة إلى الاتساق لضمان العدالة

وفقًا لقواعد القبول الجامعي الصادرة عن وزارة التعليم والتدريب، سيُسمح للجامعات في عام 2025 بتحويل شهادات اللغة الدولية إلى درجات امتحانات اللغة الإنجليزية في تركيبة القبول.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân26/04/2025

وعلى الرغم من التأكيد على أن التحويل ضروري عندما لم يعد يتم قبول المرشحين الحاصلين على شهادات اللغة الدولية بشكل مباشر كما كان من قبل، إلا أن بعض الآراء لا تزال تشعر بالقلق بشأن ضمان العدالة عندما يتم إجراء التحويل حاليًا وفقًا لمقياس كل مدرسة دون اتساق عبر النظام بأكمله، مما يسبب ارتباكًا للمرشحين.

وبحسب وزارة التعليم والتدريب ، فقد نشأ في الآونة الأخيرة وضع أساءت فيه بعض مؤسسات التدريب استخدام شهادات اللغة الأجنبية الدولية في عملية القبول، حتى أنها استخدمت شهادات اللغة الأجنبية كمعيار لتحديد فرص قبول المرشحين، في حين أن فرصة الوصول إلى شهادات اللغة الأجنبية الدولية تختلف حاليًا بين الطلاب في المناطق المختلفة، مما يثير المخاوف بشأن عدم العدالة لمجموعة من الطلاب ذوي الظروف الاقتصادية المحدودة. لذلك، تنص لوائح القبول الجامعي لعام 2025 على أنه يمكن للمدارس تحويل شهادات اللغة الأجنبية إلى درجات مواد اللغة الأجنبية لتضمينها في مجموعة مواد القبول، ولكن درجات مواد اللغة الأجنبية المحولة من شهادات اللغة الأجنبية لها درجة مرجحة لا يمكن أن تتجاوز 50٪.

1.jpeg -0
يجب على المرشحين متابعة خطط القبول في الجامعات لفهم قواعد تحويل الدرجات. صورة توضيحية.

كما نصت وزارة التربية والتعليم على أن لا تتجاوز نقاط الحوافز ونقاط المكافأة للمرشحين الحاصلين على شهادات اللغات الأجنبية 10% من الحد الأقصى للدرجة في مقياس الاعتبار. ومن خلال هذا التنظيم، ترى وزارة التعليم والتدريب أن المرشحين يمكنهم الاستفادة القصوى من نقاط قوتهم في اللغات الأجنبية لزيادة فرص قبولهم في الجامعة.

أعلنت العديد من الجامعات حاليًا عن صيغة التحويل من شهادات اللغة الدولية إلى درجات امتحانات اللغة الأجنبية المطبقة بحلول عام 2025. وتقبل معظم المدارس التحويل للحصول على شهادات 5.0 أو أعلى. على وجه الخصوص، تقوم العديد من المدارس بتحويل 10 نقاط اللغة الإنجليزية للمرشحين الذين لديهم IELTS من 6.5 إلى 9.0 مثل جامعة هانوي للعلوم والتكنولوجيا، وجامعة هانوي المفتوحة، وجامعة الكهرباء، وجامعة التعدين والجيولوجيا، وأكاديمية المالية، وأكاديمية المرأة الفيتنامية، وجامعة هانوي كابيتال.

تقوم الجامعات الأعضاء في جامعة فيتنام الوطنية، هانوي، وجامعة هانوي للنقل، وأكاديمية الصحافة والاتصالات بتحويل 10 نقاط اللغة الإنجليزية مع شهادة IELTS من 7.0 إلى 9.0. تقوم جامعة ثانغ لونغ وجامعة الاقتصاد الوطني بتحويل شهادات IELTS من 7.5 إلى 9.0 إلى 10 نقاط باللغة الإنجليزية. حددت أكاديمية البنوك وجامعة CMC حاليًا الحد الأقصى للحصول على IELTS 8.0 ليتم احتسابه كـ 10 نقاط، بينما تقوم جامعة التجارة بتحويل IELTS من 5.0 إلى 10 نقاط، وهو المستوى الأقصى.

بالإضافة إلى ذلك، تقوم بعض الجامعات مثل أكاديمية فيتنام الزراعية، وجامعة العاصمة، وجامعة سايجون أيضًا بتحويل الدرجات للمرشحين الحاصلين على IELTS من 4.0 أو أعلى إلى ما يعادل 6-8 نقاط. بالإضافة إلى ذلك، هناك أيضًا بعض الجامعات التي لا تستخدم شهادات IELTS للتحويل المباشر، بل تضيف بدلاً من ذلك نقاطًا إضافية مع تقلب كبير إلى حد ما في نقاط المكافأة. على سبيل المثال، مع IELTS 5.5، تضيف جامعة هانوي للصيدلة 0.25 نقطة، بينما تضيف أكاديمية هندسة التشفير ما يصل إلى 1.5 نقطة؛ تمت إضافة 3.0 نقاط إلى IELTS 8.0 من قبل جامعة هانوي للتعليم، بينما تضيف جامعة هانوي للصيدلة 1.5 نقطة، وتضيف أكاديمية هندسة التشفير 2.5 نقطة...

يظهر الواقع أعلاه أن التنوع في نقاط التحويل والأولوية لشهادات اللغة الدولية يعكس المناهج والمتطلبات المختلفة لكل جامعة، ولكن في الوقت نفسه يظهر أيضًا عدم الاتساق في اللوائح، مما يسبب صعوبات وارتباكًا للمرشحين في حساب واختيار ومقارنة فرص القبول بين المدارس.

وفي حديثه مع مراسلي صحيفة CAND حول هذه القضية، قال الدكتور لي فيت خوين، نائب رئيس جمعية الجامعات والكليات الفيتنامية، إنه في السياق الحالي، يعد تحويل شهادات اللغة الدولية إلى درجات امتحانات اللغة الأجنبية أمرًا معقولًا إلى حد ما، ولكن قيام كل مدرسة بالتحويل بشكل مختلف من شأنه أن يربك المرشحين، لذلك يجب على المدارس توحيد اللوائح وتوحيد التحويل أو الحاجة إلى إرشادات عامة من وزارة التعليم والتدريب لضمان العدالة.

وفقا لتحليل TS. وفي هذا الصدد، فإن الجانب الإيجابي للتحويل هو أن المرشحين الحاصلين على شهادات دولية أثبتوا في كثير من الأحيان كفاءتهم في اللغة الإنجليزية بمستوى جيد إلى حد ما. لذلك، عند التحويل، سيتم توفير الوقت وتقليل ضغط الامتحان للطلاب، وتشجيع تعلم اللغة الأجنبية الحقيقية، وتحفيز المرشحين على تعلم اللغة الإنجليزية بشكل منهجي للحصول على شهادات المعايير الدولية. ومع ذلك، ليس كل الطلاب لديهم الشروط اللازمة لدراسة اللغة الإنجليزية أو اجتياز امتحانات الشهادات الدولية.

بالإضافة إلى ذلك، فإن التحويل ليس بالضرورة دقيقًا لأن IELTS من 6.5 وما فوق لا يعني الحصول على درجة 10 في اللغة الإنجليزية لأن الامتحانين مختلفان في البنية والمتطلبات. لدعم المرشحين، يتعين على الجامعات الإعلان مبكرًا وبشكل واضح عن خطط التسجيل الخاصة بها، وتوحيد جداول تحويل الدرجات ونشرها علنًا وبشفافية لمساعدة المرشحين على معرفة كيفية تحويل الدرجات، وشروط قبول الشهادات، وتواريخ انتهاء الصلاحية.

وأشار نائب رئيس رابطة الجامعات والكليات الفيتنامية أيضًا إلى أن المرشحين بحاجة إلى متابعة خطة التسجيل في كل جامعة عن كثب لمعرفة معدل التحويل الدقيق والشروط المعمول بها لأنه في الواقع، هناك مدارس تقبل التحويل ولكن هناك أيضًا بعض المدارس التي تضيف نقاط الأولوية فقط. لذلك، ينبغي على المرشحين الاستمرار في التسجيل لإجراء امتحان اللغة الإنجليزية في امتحان التخرج من المدرسة الثانوية كخطة احتياطية، ويجب ألا يكونوا ذاتيين ويهملون المواد الأخرى في مجموعة القبول.

بالإضافة إلى ذلك، فإن شهادات اللغة الدولية عادة ما تكون صالحة لمدة عامين فقط، لذلك لا ينبغي للطلاب إجراء الاختبار مبكرًا جدًا، بل يجب أن يؤدوا الاختبار فقط من الصف الحادي عشر وفي وحدات ذات سمعة طيبة معترف بها من قبل وزارة التعليم والتدريب.

المصدر: https://cand.com.vn/giao-duc/quy-doi-chung-chi-ngoai-ngu-quoc-te-sang-diem-thi-can-thong-nhat-de-dam-bao-cong-bang-i766418/


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

اللون الأصفر لتام كوك
ما هو المثير للاهتمام في دا نانغ هذا الصيف؟
الحياة البرية في جزيرة كات با
رحلة دائمة على هضبة الحجر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج