Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"في كل صباح، يذهب المعلمون إلى كل منزل لأخذ الأطفال إلى المدرسة..."

(Baohatinh.vn) - تبدأ الصباحات في قرية راو تري (بلدية فوك تراش، مقاطعة ها تينه) بأصوات المربية المبهجة وهي تنادي الأطفال من منزل إلى منزل، وصوت الأواني والمقالي في المطبخ الصغير، ودروس الغناء وإنشاد الشعر وتهجئة الكلمات الفيتنامية.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh15/09/2025

تقع قرية راو تري وسط سلسلة جبال جيانغ مان المهيبة في كومونة فوك تراش، وهي موطن لجماعة تشوت العرقية التي تضم 46 أسرة و161 نسمة، وعلى الرغم من امتلاكها للكهرباء والطرق والمنازل المتينة، إلا أنها لا تزال تواجه العديد من الصعوبات، وخاصة في الوصول إلى التعليم ما قبل المدرسي للأطفال الصغار.

bqbht_br_1.jpg
تم تزويد الفصل الدراسي المشترك في قرية راو تري (روضة أطفال هوونغ ليان) بمرافق حديثة، ليكون بمثابة مساحة للتعلم والمعيشة لـ 19 طالبًا من أقلية تشوت العرقية.

في فصل Rào Tre المختلط (جزء من روضة Hương Liên)، يقوم المعلمان Hoàng Thị Hương (من مواليد 1975، بلدية Phúc Trạch) وPhan Thị Hoài Mơ (من مواليد 1994، Hương Khê) بالتدريس والرعاية باستمرار لـ 19 طفلًا من أقلية Chứt العرقية، وضمان عدم تخلفهم عن الركب في تنمية المجتمع.

أمضت السيدة هوانغ ثي هوونغ 24 عامًا في التدريس في هذه القرية النائية، بينما رافقت زميلتها الأصغر سنًا، السيدة نغوين ثي مو، الأطفال في مراحل نموهم عامًا بعد عام. معلمتان، فصل دراسي مختلط الأعمار (من 3 إلى 5 سنوات)، وقرية صغيرة تشهد تغييرًا تدريجيًا.

bqbht_br_6.jpg
bqbht_br_3.jpg
تُواصل المعلمة هوانغ ثي هوونغ (التي ترتدي قميصًا أحمر) والمعلمة فان ثي هواي مو تعليم القراءة والكتابة لأطفال الأقلية العرقية تشوت.

لا يأتي التغيير من أمور عظيمة، بل من حقيقة أن الطفل اليوم يعرف كيف يقول "خالة" باللغة الفيتنامية الفصحى. غدًا، يستطيع الطفل إطعام نفسه دون تذكير. ثم لاحقًا، قد يحفظ قصيدة، أو يطوي منديلًا بدقة، أو يلوّح بثقة لصديق. هذه الأشياء الصغيرة ظاهريًا في "قرية تشوت" المحبوبة تمثل رحلة كاملة.

جميع الأطفال التسعة عشر ينتمون إلى أقلية تشوت العرقية، وهي جماعة صغيرة معزولة لها لغتها الخاصة وأسلوب حياتها التقليدي. ورغم توفر الطرق والكهرباء وخدمة الهاتف في القرية، إلا أن التعليم لا يزال بعيد المنال بالنسبة للعديد من الآباء والأمهات، وتبقى اللغة عائقًا صامتًا. يدخل بعض الأطفال الصف وهم غير قادرين على التحدث باللغة الفيتنامية الفصحى بطلاقة. بعضهم يخاف من المدرسة، خجول، ويتعلق بملابس المعلم في الأسبوع الأول. يأتي بعضهم إلى الصف لكنهم لا يأكلون ولا ينامون، لمجرد أنهم يشتاقون لأمهاتهم. وبعض الآباء لم يرغبوا في البداية أن يذهب أطفالهم إلى المدرسة، ظانين: "البقاء في المنزل مع الأجداد أمر جيد أيضًا..."

bqbht_br_7.jpg
bqbht_br_5.jpg
bqbht_br_10.jpg
الفصول الدراسية مجهزة تجهيزاً جيداً وتحتوي على مرافق تعليمية لا تقل جودة عن تلك الموجودة في الأراضي المنخفضة.

بدأ الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و5 سنوات في قرية راو تري يتعرفون تدريجياً على اللغة الفيتنامية، ولكن حتى الأطفال في عمر السنتين ما زالوا يواجهون صعوبات جمة في تعلم هذه اللغة الشائعة عند التحاقهم بالمدرسة. ولمساعدتهم، غالباً ما يستخدم المعلمون الوسائل البصرية في تدريس اللغة الفيتنامية، مستغلين فترات استراحة الغداء أو الأنشطة الخارجية لخلق بيئة تعليمية مريحة وجذابة.

"بسبب عواقب زواج الأقارب على مدى أجيال عديدة، فإن معظم الأطفال هنا ليسوا بنفس سرعة بديهة أطفال المناطق المنخفضة، مما يتطلب من المعلمين التحلي بالصبر والمرونة في أساليب التدريس. في السابق، كانت المدرسة بدائية، تفتقر إلى بوابة واقية، مما سهّل على العديد من الأطفال مغادرة المدرسة أثناء الحصص. أما الآن، فقد تم الاستثمار في المدرسة وأصبحت أكثر اتساعًا، كما يتم تنظيم التدريس بمرونة مع مجموعات منفصلة"، هذا ما قالته السيدة هوانغ ثي هوونغ.

تصل السيدة هوونغ والسيدة مو إلى المدرسة كل يوم في الصباح الباكر لإعداد وجبة الغداء المدرسية، وهي مهمة لا تقل أهمية عن التدريس، لأن العديد من الأطفال لا يحصلون على ما يكفي من الطعام المغذي إلا عندما ... يأتون إلى المدرسة.

bqbht_br_9.jpg
هؤلاء "المربيات" في المنطقة الجبلية النائية بمقاطعة ها تينه يضعن مصاعبهن جانباً ويهتممن بكل طالب من كل قلوبهن.

الأرز، الحساء، البيض، اللحم، الخضراوات... كل شيء يُحضّر بعناية فائقة من قِبل المعلمين. إذا كان الطفل صعب الإرضاء في الطعام، يجلس المعلمون بجانبه ويُشجعونه على تناول الطعام ملعقةً تلو الأخرى. إذا كان الطفل مريضًا، يُراقبه المعلمون عن كثب. يأتي الأطفال إلى الصف ليس فقط للتعلم، بل أيضًا ليحظوا بالحب بكل معانيه.

بعد سنوات طويلة من التفاني، لا تكمن سعادة المعلمين الحقيقية في نتائج المسابقات أو الألقاب، بل في تذكير أولياء الأمور لهم بحرص: "من فضلكم، لا تنسوا اصطحاب طفلي من المدرسة غدًا"، وفي قول الأطفال بفخر: "أحفظ القصيدة الآن"، أو عندما يجرؤ طفل كان خجولًا على الغناء أمام الصف، وعيناه تلمعان كشمس الغابة. في هذه المنطقة الجبلية، لا تتحقق هذه الإنجازات في شهر أو فصل دراسي، بل هي ثمرة سنوات من المثابرة. ولا يمكن لأي تقرير دراسي أن يقيسها.

bqbht_br_4.jpg
ولتشجيع أولياء الأمور على إرسال أطفالهم إلى المدرسة، كان على المعلمين الاثنين التنسيق مع حرس الحدود لنشر الوعي وبناء الثقة تدريجياً.

قالت السيدة مو: "هنا، يحتاجني الأطفال. وأنا أيضاً أريدهم أن يشعروا بأنهم مفيدون. الطريق إلى القرية وعرٌ للغاية، ويواجهون تحدياتٍ جمة في كلٍّ من فصلي الجفاف والمطر. تطوّعتُ لرعاية أطفال أقلية تشوت العرقية لأنّ أعظم سعادتي هي رؤيتهم يتقدّمون يوماً بعد يوم، رغم الصعوبات الكثيرة. جميع سكان هذه المنطقة من أقلية تشوت العرقية، ووسائل النقل محدودة، والوعي بأهمية التعليم منخفض. لتشجيع الأهالي على إرسال أبنائهم إلى المدرسة، علينا التنسيق مع حرس الحدود لنشر الوعي وبناء الثقة تدريجياً. كل صباح، نذهب إلى كل منزل لإيقاظ الأطفال، ثم نعتني بهم كما لو كانوا أبناءنا."

شكّل دعم إدارة المدرسة والقيادات المحلية ركيزة أساسية للمسيرة التعليمية في قرية راو تري. وبمرافقتهم في هذه الرحلة الشاقة، ساهموا في تحسين شبكة الطرق، ما جعل التنقل أسهل بكثير. وفي السنوات الأخيرة، أصبح الوصول إلى المدرسة أسهل بكثير. وقد ساعدت أساليب التدريس المبتكرة، التي تُقرّب الأطفال من المعلمين وتُعاملهم كرفقاء، على تعزيز ثقتهم بأنفسهم، واستيعاب المعرفة بفعالية، والتغلب تدريجيًا على خجلهم وترددهم الأوليين.

bqbht_br_8.jpg
بفضل سياسات الحزب والدولة، إلى جانب الجهود المشتركة للسلطات المحلية وحرس الحدود، تحسنت البنية التحتية وظروف المعيشة في المناطق الجبلية في ها تينه بشكل كبير.

لقد أحدث الدعم المقدم من الحزب والدولة وعلى جميع المستويات والقطاعات تغييرات جوهرية في حياة شعب تشوت. فهم يتأقلمون تدريجياً مع الإنتاج الزراعي ، وتزداد حياتهم استقراراً وازدهاراً. وفي المدرسة، يستطيع الأطفال اللعب والتعلم والاندماج كما يفعل أطفال السهول، مما يفتح آفاقاً لمستقبل أكثر إشراقاً لهذه الجماعة الصغيرة الواقعة في أحضان جبال ها تينه.

يُعدّ تعليم الأطفال في المناطق الجبلية تحديًا قائمًا، لكن بالنسبة لمجتمع تشوت، يُصبح الحفاظ على التعليم أكثر صعوبةً نظرًا لحواجز اللغة والظروف الاقتصادية وقلة الوعي التعليمي. في بداية كل عام دراسي، تُفعّل السلطات المحلية الموارد الاجتماعية وتُدمج سياسات الدعم لتوفير الأرز وبناء المساكن وتنظيم البرامج التقليدية لتعزيز التماسك المجتمعي وتشجيع الأطفال على الالتحاق بالمدارس.

بفضل اهتمام الحزب والدولة وجميع مستويات الحكومة وجبهة الوطن ومركز حرس الحدود في بان جيانغ وفرقة عمل قرية راو تري، شهدت حياة السكان تحولات إيجابية عديدة. يتلقى الأطفال تعليمًا كاملًا، والمنازل متينة، وتتوفر الكهرباء والمياه النظيفة، والأهم من ذلك، أن الناس بدأوا يدركون تدريجيًا الآثار الضارة لزواج الأقارب - وهي قضية كانت تشكل عائقًا كبيرًا أمام المجتمع. من قرية معزولة، تندمج راو تري تدريجيًا في صلب المجتمع.

السيد دوونغ نغوك هوانغ - رئيس اللجنة الشعبية لبلدية فوك تراش

المصدر: https://baohatinh.vn/sang-nao-cac-co-cung-den-tung-nha-dua-tre-den-truong-post295650.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
متفائل بالمستقبل

متفائل بالمستقبل

السعادة في الزراعة

السعادة في الزراعة

مدينة

مدينة