Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

أبريل في ذاكرتي

وُلدتُ ونشأتُ في قرية صغيرة في المرتفعات الوسطى الجنوبية، في مقاطعة توين دوك - لام دونغ. ولذلك، لم أرَ علم جبهة التحرير الوطني لجنوب فيتنام إلا عندما بلغتُ العاشرة من عمري، في أبريل/نيسان 1975، حين توحدت البلاد، وكان العلم نصفه أحمر ونصفه أزرق، ويتوسطه نجمة صفراء. ومنذ ذلك الشهر التاريخي، بدأتُ أتعرف على الثورة.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng02/05/2025

صورة: رسم توضيحي
صورة: رسم توضيحي

كانت "الثورة"، في نظري آنذاك، مثيرة للإعجاب حقًا. شرح لي الكبار أن النصف الأحمر من العلم المقدس يرمز إلى الشمال الذي نال استقلاله، والنصف الأزرق يمثل الجنوب الذي احتله العدو مؤقتًا، والنجمة الذهبية الخماسية تمثل الطبقات الخمس: المثقفون، والفلاحون، والعمال، والتجار، والجنود، الذين توحدوا في نضالهم للدفاع عن الوطن. منذ لحظة رفع علم الثورة على السطح، لم أعد مضطرًا للقفز فزعًا عند سماع دوي إطلاق النار ليلًا، ولا للركض إلى الملجأ كلما وقع قصف. حينها، تمتعت قريتي الصغيرة قرب الجبال بنوم هانئ. مباشرة بعد إعادة توحيد البلاد، ورغم أن العام الدراسي 1974-1975 لم ينتهِ بعد، لم نعد نحن الأطفال إلى المدرسة فورًا. في المساء، كانت تُقام أنشطة جماعية في القرية؛ يدرس الكبار ليتعرفوا على الثورة، بينما يشارك الأطفال في أنشطة ثقافية وفنية في قراهم. في هاملت ١، كانت هناك ساحة واسعة جدًا تابعة للسيد لام كوانغ لاك، حيث كنا نجتمع نحن العشرات من الأطفال. أتذكر بحنين تلك الليالي المفعمة بالحيوية من الغناء والرقص، والتي كانت دائمًا مصحوبة بأغنية "كما لو كان العم هو حاضرًا يوم النصر العظيم" للملحن فام توين. كنا نلعب حتى وقت متأخر من الليل قبل أن نعود إلى منازلنا للنوم. لذلك، لم تكن الثورة، في نظري، مخيفة كما كنت أظن سابقًا.

في ذلك الوقت، كانت أجهزة التلفاز نادرة في معظم البيوت، وكانت أجهزة تشغيل الكاسيت نادرة أيضًا. أتذكر بوضوح أنه في الساعة الخامسة صباحًا والسادسة مساءً، كانت مكبرات الصوت تُنصب على أعمدة طويلة على طول الطريق الرئيسي للقرية، عند مدخل كل قرية صغيرة (في قرية آن هيب حيث كنت أعيش، كانت الطرق مُرتبة على شكل شبكة). كنتُ أعشق صوت المذيعة العذب والمعبّر - الفنانة الشعبية تويت ماي: "هذا صوت فيتنام، يبث من هانوي...". إلى جانب الأخبار، كان الناس يستمعون أيضًا إلى معلومات عن العلوم ، وكيفية زيادة غلة المحاصيل، ويستمعون إلى القصص التي تُقرأ بصوت عالٍ. استمتعتُ حقًا بالاستماع إلى الأغاني الثورية مثل "العم هو يسير معنا" (هوي ثوك)، و"صوت المدقة في قرية بوم بو" (شوان هونغ)، و"فتيات دلتا ميكونغ" (هوينه ثو)، و"الفتاة التي تشحذ أعواد الخيزران" (هوانغ هيب)... في الواقع، لم أكن أتذكر أسماء الملحنين في ذلك الوقت. لم أشعر إلا باللحن والكلمات، وكأنني استلهمتُ من تلك الأغاني. في مخيلتي، كانت الثورة صورة جنود أبطال يزحفون إلى المعركة؛ كان شعب الوطن بأكمله، بمن فيهم إخواننا وأخواتنا من الأقليات العرقية، هم من بذلوا دماءهم وعظامهم وجهودهم في سبيل استقلال الوطن وحريته. في شبابي، لم أكن أستطيع أن أتخيل تمامًا الصعوبات والمشقات والتضحيات والخسائر التي تكبدها جيشنا وشعبنا لتحقيق النصر العظيم في ربيع عام ١٩٧٥...

تعلمتُ المزيد عن الثورة تدريجيًا من دروسي المدرسية. كنتُ معجبةً بكيم دونغ ولوم، اللذين عملا كرسولين في سن مبكرة جدًا؛ وبفو ثي ساو، الشهيدة البطلة من منطقة الأرض الحمراء. أثارت قراءة قصة تران دين فان "العيش مثله" مشاعري، وملأتني حزنًا على الكهربائي البطل نغوين فان تروي، وجعلتني أدرك أنه من أجل استقلال الوطن وحريته، ومن أجل قضية الوحدة الوطنية العظيمة، ضحى الكثيرون بشبابهم وحبهم وسعادتهم العائلية، بل وحتى بحياتهم. أثارت قراءة قصة فو كوانغ "الوطن" في نفسي - وأنا في الصف السادس - مشاعر جياشة تجاه وطني.

وطني، في قلبي، يحمل أسراب اللقالق المحلقة فوق حقول الأرز الخضراء المورقة في دوك ترونغ؛ يحمل صوت شلال ليان خونغ الهادر ليلًا ونهارًا على الشاطئ الصخري. وطني يحمل صورة والديّ المجتهدين وهما يكدحان في الحقول، ملابسهما غارقة بالعرق تحت شمس المرتفعات الحارقة في فترة ما بعد الظهر. أعتز بشدة بمدرسة القرية الصغيرة، التي كانت تجمع بين المرحلتين الابتدائية والثانوية، بثمانية فصول دراسية فقط. لذلك، اضطرت المدرسة إلى استخدام قاعة اجتماعات القرية، حيث كان فصلان متقابلان بدون فواصل... منذ أبريل 1975، كان وطني يستقبل أيضًا بثًا من إذاعة صوت فيتنام ، وبرامج عسكرية، وإذاعة مقاطعة لام دونغ، أحيانًا في الصباح الباكر، وأحيانًا في وقت متأخر من بعد الظهر، من مكبرات الصوت عند مدخل القرية. كانت تلك الأصوات تتردد على طول الطرق الريفية، وعبر الحقول، مما يضمن حصادًا وفيرًا، وتحت ضوء القمر حيث يلتقي العشاق وسط عبير أزهار البن الخفيف الذي يغطي التلال.

بفضل شهر أبريل التاريخي، ازدادت الحياة الروحية لأهل قريتي ثراءً. في الماضي، كان فريق عرض الأفلام المتنقل التابع للمنطقة يأتي لعرض الأفلام في ساحة المدرسة، بمعدل خمس أو سبع مرات شهريًا. في تلك الأيام، من بعد الظهر فصاعدًا، كان القرويون يعجّون بالحركة والنشاط، يتسابق الجميع لتناول الطعام والشراب مبكرًا ليتمكنوا من مشاهدة الفيلم. كانت ساحة المدرسة دائمًا مكتظة. كنا نحن الأطفال نشاهد الأفلام ونلعب، لقد كان الأمر ممتعًا للغاية. بفضل عروض الأفلام المتنقلة تلك، تعلمت الكثير عن نضال أمتنا المؤلم والبطولي، وفهمت الروح الوطنية والتوق إلى السلام والاستقلال لدى الشعب الفيتنامي. خلال طفولتي، شاهدت أفلامًا سوفيتية من حقبة الحرب الوطنية العظمى مثل "عندما تحلق الكركي فوقنا"، و"وهنا الفجر هادئ"، و"أغنية الجندي"، و"لقد قاتلوا من أجل وطنهم"... من خلال هذه الأفلام الكلاسيكية، فهمنا نحن الأطفال الجرائم الشنيعة للنازيين الألمان، وكرهنا الشر، وأدركنا كم من الدماء والدموع دفعتها الإنسانية من أجل حياة سلمية.

على مر السنين، أصبحتُ مُدرّسة أدب؛ وقد زادت ذكريات ذلك الشهر التاريخي الجميل في قريتي الصغيرة المُحاطة بالجبال من شغفي بدروسي. أؤمن أن حب الوطن ليس فطريًا، بل هو شعورٌ مُقدّس يُغذي الروح ويجعل الحياة جديرة بالعيش. في الوقت الذي يحتفل فيه شعبنا بحماس بالذكرى الخمسين لإعادة توحيد البلاد، تُثير ذكريات ذلك الشهر التاريخي في داخلي فيضًا من المشاعر. شكرًا لكم على منحنا أبريل 1975، حين كان العلم الوطني أحمرَ زاهيًا! ونحن نعيش في بلدٍ ينعم بالسلام والسعادة، لا يسعنا إلا أن نشعر بالغيرة حين نتذكر التضحيات الجسام التي قدمتها أجيالٌ لا تُحصى من الشعب الفيتنامي لاستعادة الاستقلال والحرية، ولبناء القيم النبيلة التي نتمتع بها اليوم...

المصدر: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202505/thang-tu-trong-mien-nho-a2721fd/


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
الأزياء التقليدية

الأزياء التقليدية

غروب

غروب

سعيد

سعيد