إن للشعر مكانة هامة في مجرى التاريخ الوطني.
لطالما لعب الشعر دورًا لا غنى عنه، غذاءً روحيًا في الحياة، على مر الأجيال. فهو "صوت الروح"، و"الشراع الهادر" الذي يمنح الأحلام والطموحات أجنحةً تحلق بها بعيدًا. ولا يقتصر هذا الدور على احتياجات الترفيه فحسب، بل يتجلى أيضًا في مجالات الدراسة والعمل والنضال، ليصبح سمةً ثقافيةً جميلةً وفريدةً لا غنى عنها للشعب الفيتنامي.
منذ العصور القديمة، عندما لم تكن هناك لغة مكتوبة، ظهر الشعر في حياة الفيتناميين. ولا تزال العديد من الأغاني والأمثال الشعبية ذات القوافي، سهلة الحفظ والتعلم، محفوظة، وتُستخدم في الحياة اليومية. ومع اختراع الكتابة، تطور الشعر أكثر، من أشكال الشعر القديمة، مثل قانون تانغ، إلى شعر قانون هان، وشعر "لوك بات"، وشعر "سونغ تات لوك بات"، ثم الشعر الحر الحديث اليوم.
الشعر هو الوسيلة الأمثل، إن لم يكن الوحيدة، لإظهار الموهبة الفكرية والتعبير عن مشاعر الشاعر. ولذلك، اقتصرت مواضيع الامتحانات القديمة على التعليق على الشعر ونظمه. أما الشخصيات المشهورة التي ذكرتها الأجيال اللاحقة، إن لم يكونوا جنرالات، فقد كانوا شعراء. وكان معظمهم مزيجًا من الاثنين. فالجميع يعرف اسم المستشار الأعظم لي ثونغ كيت، بالإضافة إلى معركة نهر نهو نجويت، يرتبط أيضًا بالقصيدة الإلهية "نام كوك سون ها". أما الشعر في ديوان "بينه نجو داي كاو" للشاعر نغوين تراي، فهو أكثر شهرة من معركتي هام تو وتشي لانغ. كما أن قصيدة "هيتش شوات كوان" للملك كوانغ ترونغ - نغوين هوي، والرئيس هو تشي مينه في قصيدة "نجوين تيو"، والعديد من القصائد الأخرى، تُظهر جميعًا مدى براعة أبطال الماضي في استخدام الشعر كسلاح، وأهمية دوره في مجرى التاريخ الوطني.
مؤلفون مشهورون من الماضي من لي ثانه تونغ، ترونج هان سيو، ماك دينه تشي، لو كوي دون، نغوين بينه خيم، نغوين دو، هو شوان هوونغ، دوان ثي ديم... إلى الشعراء المعاصرين اللاحقين مثل فان بوي تشاو، فان تشو ترينه، تو شيونغ، نغوين خوين، تان دا... والشعراء المعاصرين مثل نغوين بينه، تشي لان. Vien، To Huu، Xuan Dieu، Han Mac Tu، Xuan Quynh، Luu Quang Vu...، جميعهم يتمتعون بمكانة مهيبة وطويلة الأمد في قلوب العديد من الفيتناميين.
الشعر هو أيضًا المادة التي يستخدمها الموسيقيون لتأليف الأغاني الخالدة... تركت أغاني "القارب والبحر" و"قصيدة حب في نهاية الخريف" التي ألفها الموسيقي فان هوينه ديو من أعمال الشاعر شوان كوينه انطباعًا قويًا على الجمهور. كما أن للموسيقي فو كوانغ العديد من الأغاني الشهيرة المقتبسة من الشعر مثل "بحر الذكريات وأنت" المقتبسة من قصيدة "شعر مكتوب على البحر" للشاعر هو ثينه، و"داو فاي باي موا ثو" المقتبسة من قصيدة "ين تينه" للشاعر جيانج فان، وأغنية "إم أوي ها نوي فو" المقتبسة من قصيدة "إم أوي ها نوي فو" لفان فو. كما أن أغنية "تروونج سون دونج، ترونج سون تاي" للموسيقي هوانج هيب مقتبسة أيضًا من قصيدة تحمل الاسم نفسه للشاعر فام تيان دوات. أغنية "نوي لوا لين إم" للموسيقي هوي دو مقتبسة من قصيدة "تيو دوي شي خونغ شي" للشاعر فام تيان دوات أيضًا.
يتردد صدى الشعر دائمًا في أي موقف، سواءً في الفقد أو الألم أو الفرح أو الأمل. خلال جائحة كوفيد-19، لا تزال القصائد تُنشر في الصحف والمجلات. كما تُنشر دواوين الشعر بانتظام. على منصات التواصل الاجتماعي، تنتشر القصائد بقوة وتتمتع بحياة ثرية. ليس الشعراء أعضاء رابطة كتاب فيتنام فحسب، بل أيضًا الطلاب والمثقفون والعمال... يدخلون هذا العالم مستخدمين القصائد للتعبير عن أفكارهم ومشاعرهم. على وجه الخصوص، هناك قصائد ودواوين شعرية، وحتى قصائد ملحمية تتناول موضوع الوقاية من كوفيد ومكافحته، وتتحدث عن الشعب الفيتنامي وشجاعته وموقفه من الحياة وسلوك كل فرد في مواجهة الجائحة.
وُلِد الشعر من رحم متطلبات الحياة، وعاد إليه. وهذا يُثبت أن للشعر مكانةً بالغة الأهمية في حياة الشعب الفيتنامي، وأن إقامة مهرجانٍ لتكريم الشعر في هذا البلد، ثاني أكثر بلدان العالم حبًا للشعر، يُعدّ حدثًا فريدًا ومميزًا.
استمع إلى "انسجام الريف"
تحت عنوان "انسجام البلاد"، سيقام يوم الشعر الفيتنامي الثاني والعشرون، 2024، يومي 23 و24 فبراير 2024، في قلعة ثانغ لونغ الإمبراطورية.
وفقًا للشاعر نجوين كوانغ ثيو، رئيس رابطة كتاب فيتنام، فإن اختيار شعار "انسجام الوطن" بروح الوحدة الوطنية العظيمة، يهدف إلى الاحتفال بالذكرى الخمسين لتحرير الجنوب وإعادة التوحيد الوطني (30 أبريل 1975 - 30 أبريل 2025). "لأول مرة، سيجتمع ممثلو المناطق الثقافية والأصوات الشعرية للمجموعات العرقية في قلعة ثانغ لونغ الإمبراطورية في يوم الشعر الفيتنامي. سيتحدثون معًا عن جمال شعوبهم، ليمتزجوا معًا ليشكلوا هوية الثقافة الفيتنامية".
بناءً على ذلك، ستُعقد مناقشة حول "من شجاعة الشاعر إلى هويته" وأمسية شعرية بعنوان "انسجام الوطن". يتضمن المحتوى الرئيسي للأمسية الشعرية أربعة أقسام: إلقاء وقراءة قصائد لشعراء من المنطقة الشمالية؛ مشاركة شعراء دوليين في تبادلات شعرية وقراءة قصائد؛ إلقاء وقراءة قصائد لشعراء من المرتفعات الوسطى والمنطقة الجنوبية؛ أصداء باقية. تشمل الأعمال المقدمة قصائد سردية وملاحم: "مئة طائر ومئات الزهور" لجماعة تاي العرقية، و"دي دات دي نوك" لجماعة موونغ العرقية، و"شونغ تشو شون شاو" (وداعًا للحبيب) لجماعة تاي العرقية. تُعد هذه الأعمال روائع شعرية تُعتبر كنزًا من كنوز الأدب الشعبي للجماعات العرقية في فيتنام.
إلى جانب ذلك، ستُقرأ قصائد 16 كاتبًا محليًا ودوليًا مباشرةً من قِبل الكُتّاب أو يُؤدَّى من قِبل شعراء وفنانين. من بين الشعراء الذين ستُقدَّم أعمالهم في الأمسية الشعرية: نونغ كوك تشان، دوونغ خاو لونغ (من جماعة تاي العرقية)، لو نغان صن (من جماعة جياي العرقية)، بو ساو مين (من جماعة با دي العرقية)، لي هو لونغ (من جماعة داو العرقية)، كيو ماي لي (من جماعة تشام العرقية)، ثاش دو ني (من جماعة الخمير العرقية)، تاي هونغ (من جماعة هوا العرقية)، بوي تويت ماي (من جماعة موونغ العرقية).
يزخر يوم الشعر الفيتنامي الثاني والعشرون بالعديد من الفعاليات البارزة. ستُقام الفعاليات الرئيسية على المحور المقدس لقلعة ثانغ لونغ الإمبراطورية، من بوابة دوآن مون إلى برج العلم في هانوي. وتُقام أمسية نغوين تيو الشعرية تحديدًا في اليوم الخامس عشر من الشهر القمري الأول، ولذلك اختير القمر لغةً لتصميم هذه المساحة الفنية.
بوابة الشعر، تحديدًا، هي هلالٌ متعرجٌ يكمل دورته في يوم اكتمال القمر. يمرّ عبرها مسارٌ شعريٌّ مزينٌّ بأوراقٍ صغيرةٍ منمقةٍ تحمل نقوشًا على أزياء المجموعات العرقية الفيتنامية. كُتبت على كل ورقةٍ قصيدةٌ مختارةٌ من قِبل اللجنة المنظمة. سيكون هناك 54 قصيدةً، تُمثّل عدد المجموعات العرقية الفيتنامية الـ 54.
ثم تأتي شجرة الشعر، يعلوها هلال، وأسفلها 54 لغزًا مُعلّقًا على أغصانها. يُمكن للجمهور المشاركة في المسابقة: اقرأ القصيدة، واذكر اسم الكاتب بشكل صحيح، واحصل على جائزة. الوجهة النهائية هي المنصة الرئيسية - اكتمال القمر، مُنهيًا رحلة الهلال من بوابة الشعر إلى مكان إقامة أمسية الشعر.
بالإضافة إلى ذلك، تواصل اللجنة المنظمة هذا العام بناء "بيت الذاكرة" في قلب المحور المقدس. سيُعرض فيه تذكارات وتحف وأعمال 12 شاعرًا نموذجيًا، منهم الشاعر الرئيس هو تشي منه و11 شاعرًا من مختلف الأعراق ممن فازوا بجائزة هو تشي منه للأدب والفن. والجدير بالذكر أن "بيت الذاكرة" مصمم على شكل منزل طويل لسكان المرتفعات الوسطى.
بالإضافة إلى ذلك، تُستغلّ الفروق الدقيقة الفريدة للمجموعات العرقية لخلق مساحة يوم الشعر. وتحديدًا، يُعرض تأثير نمط الديباج على المسرح الرئيسي وجميع فئات بوابات الشعر، ومسارات الشعر، وأشجار الشعر، ومتاجر الشعر، وبيوت الذكريات. أو تجربة ترتيب جرار نبيذ الأرز، ورمي الأقماع بقصائد جميلة لجلب الحظ السعيد في بداية العام... هي أيضًا أنشطة مهمة تُهيئ مساحةً تُواكب عن كثب موضوع يوم الشعر الفيتنامي هذا العام.
TH (وفقا لصحيفة Tin Tuc)مصدر
تعليق (0)