تقف غابات الخيزران هناك، خضراء داكنة، ناضجة، صامدة، وكأنها صمدت أمام تقلبات لا حصر لها، محافظة على شكلها وموفرة الظل لقريتي. تحت ظلالها، يهدأ الناس، وتستقر قلوبهم، ويتذكرون بسهولة ذكريات بدت وكأنها كانت كامنة لفترة طويلة.
أرض نون هوا، مسقط رأسي في آن نون، حيث ولدت، تثير في نفسي دائماً شعوراً بالحنين والشوق!
يقع منزلي، الذي بُني عام ١٩٧٣، بجوار غابة من الخيزران، وسقفه القرميدي مغطى بالطحالب، وجدرانه داكنة بفعل عوامل التعرية التي اكتنفت أعمال البناء التقليدية. أنا محظوظة لأنني ولدت في منطقة غو سان، وهي أرض اشتهرت في الماضي بصناعة الفخار، ومكان لا تزال تربته تحتفظ بآثار عاصمة إمبراطورية بعيدة.
شهدت هذه الأرض ألف عام من تاريخ تشامبا بأبراجها القديمة الصامتة، ثم سلالة تاي سون بقلعتها الإمبراطورية، وحوافر الخيول التي أثارت أمواج التاريخ. مرّت بها شعوب لا حصر لها، ونهضت وسقطت سلالات لا تُعد، لكن الأرض ما زالت هنا، متمسكة بصمت بالذكريات في عبير نبيذها الرقيق.
لا بدّ أن يكون للوطن، الغنيّ بالقلاع والحصون، نبيذ. في تلك الأرض، تحت ظلال غابة الخيزران، يبدو أن كل رشفة تتسرب إلى طبقة أخرى من الزمن، لتنتشر ببطء في أعماق القلب.

لدي صديق كبير في السن يحب مسقط رأسه كثيراً لدرجة أنه كلما تحدث عنها، تعود إليه ذكريات الماضي البعيد. يتذكر أسماء القرى الصغيرة، والآبار، والنهر الصغير المتعرج خلف غابات الخيزران، وحتى أسماء الأماكن التي ظن أنها اندثرت مع مرور الزمن.
بالنسبة له، كانت تلك الأسماء بمثابة إحداثيات للذاكرة، ومعالم تُرسّخ هويته كقرية. أخبرني بنفسه أنه مهما تغيرت الأمور، ستبقى القرية هي القرية، وسيظل الخيزران شامخًا، والنهر الذي جرى عبر ذكريات طفولتنا، سواء كان بيتي أو بيتك، لا أحد يستطيع تغيير ذلك...
هو من بادر إلى عقد اللقاء قبل سنوات عديدة: "لنلتقي يوماً ما، تحت ظلال الخيزران في قريتكم، ونتناول كأسًا من نبيذ الأرز باو دا. أنا معجب حقاً ببستان الخيزران هذا. الجلوس على أرض غو سان الترابية، محاطاً بالخيزران القديم البارد، في مثل هذا المكان الريفي الهادئ، ومع النبيذ، إنه لأمر رائع حقاً."
أجلس في ظل مسقط رأسي، وأسمع حفيف الخيزران في الريح، مثل همس الزمن وهو يحتك بأسوار الذاكرة، ولا أستطيع أن أحصي عدد جلسات الشرب التي جرت هنا مع الأصدقاء.
في تلك المناسبات، كان يُسكب نبيذ أرز باو دا في أكواب صغيرة شفافة لامعة. كانت الرشفة الأولى تنساب في الحلق، حارة ولاذعة، ثم تدفأ تدريجيًا. لم يكن هذا النبيذ المحلي يُسكر المرء بسرعة، بل كان يُبقيه متيقظًا بما يكفي ليتذكر.
وبالنسبة لي، "التذكر" هو سماءٌ مليئةٌ بذكرياتٍ عزيزةٍ من الماضي. إنه التسلل من قيلولة الظهيرة لاصطياد حشرات الزيز قرب غابة الخيزران، والبحث عن ثعابين الماء وجمع الحطب خلال موسم الفيضان عندما كانت الحديقة تغمرها المياه؛ والأمسيات التي ينقطع فيها التيار الكهربائي، والأطفال مستلقون في الحديقة يستمعون إلى الكبار وهم يروون قصصًا قديمة، وعندما يشعرون بالملل، يذهبون للعب ألعاب المقلاع.
أكثر ما أتذكره أيام رأس السنة القمرية حين كانت أمي على قيد الحياة. كانت تُعدّ بنفسها شتى أنواع الفواكه المسكرة والكعك، تُقلّب العجين حتى يصبح طريًا ولزجًا، وتُشكّل كل قطعة على هيئة مربع أنيق، وكنا نجلس بجانبها، نستنشق عبيرها. كانت رائحة كعك رأس السنة وهو يُقلى في المقلاة تُغمر حواسنا، وتلتصق حتى بأحلام طفولتنا البريئة.
في أحد أيام نهاية الشهر القمري الثاني عشر، جلسنا أنا وصديقاي معًا بجوار المنزل القديم، متكئين على بستان الخيزران المألوف الهادئ. كنا ننادي بعضنا بـ"أصدقاء"، مع أن كليهما كان يكبرني بأكثر من عشرين عامًا. ومع ذلك، خلال جلسة الشراب تلك، تلاشت كل الأدوار، ولم يبقَ سوى أرواح متآلفة، نخاطب بعضنا بألقاب بسيطة وعفوية كالإخوة...
توالت الأحاديث، وتدفق النبيذ عبر جدران الخيزران، وفجأة بدا العالم وكأنه يتسع. اندفعت آفاق الأيام الخوالي البعيدة، الشبيهة بالأحلام، كما لو كانت ممزقة، محولة حتى الرصينين إلى كائنات تهذي، ومع ذلك احتفظوا بصفاء ذهن أولئك الذين عانوا الكثير من المشقة.
في تلك الجلسة، أحضرتُ زجاجة نبيذ أصفر بنكهة الأقحوان، نبيذٌ يُعيد إلى ذاكرتي ذكريات ليالٍ هادئة مقمرة قضيتها في منطقة آن نهون، موطن زراعة الأقحوان. في ذاكرتي، تبدو أزهار الأقحوان في ديسمبر وكأنها حلمٌ تحت ضوء القمر الفضي.
تتحدى هذه البتلات الصغيرة ذات اللون الأصفر الداكن البرد بشجاعة لتقدم أولى براعم الربيع. يُصنع نبيذ هوانغ هوا تو (نبيذ الزهرة الصفراء) من هذه البتلات نفسها، حيث تُنقع في نبيذ الأرز الدبق باو دا، وتُعتّق في جرار فخارية، وتُحفظ في ركن محمي من الشرفة لسنوات.
بمجرد فتح الزجاجة، تمتزج رائحة الأزهار على الفور مع عبير النبيذ النفاذ والناعم، لتستقر على الشفتين واللسان؛ وتنتشر حلاوة خفيفة، تنساب برفق إلى المعدة، شعورٌ غريبٌ ومبهج. عند ارتشاف رشفة، تشعر وكأنك تستنشق عبق فصلٍ كاملٍ مضى تحت ضوء القمر، وكأن الريف بأكمله ينتقل بهدوء إلى فصل الربيع.
كنا نرتشف ببطء، ونتحدث مع بعضنا البعض بنبرة خافتة، وأحياناً نصمت معاً، ولا نسمع سوى صوت حفيف الرياح بين الخيزران وصرير الحشرات مع حلول المساء.
مع بزوغ القمر، تسلل ضوؤه عبر غابة الخيزران، مُلقيًا بظلاله على تلال الأرض المتموجة في الحديقة، ومُسلطًا على وجوهٍ أنهكتها شمس الحياة ورياحها. كان مذاق النبيذ سلسًا على الشفاه. شعر الجميع بخفةٍ لطيفة، خفةٍ مُريحة تُشبه العودة إلى الديار، والعثور على مكانهم الصحيح، حيث وجد القلب فجأةً السكينة.
في ضوء القمر المتأخر، كانت غابة الخيزران لا تزال قائمة. وظلت أرض غو سان صامتة تحت أقدامنا، تدعم بهدوء ظلالنا الهشة في وطننا.
المصدر: https://baogialai.com.vn/tren-tung-giot-ruou-que-nha-post579925.html







تعليق (0)