الدكتور نجوين تري دونغ، المدير العام لشركة مينه تران، هو من أوائل الفيتناميين المغتربين الذين دعتهم الحكومة الفيتنامية للمساهمة في إيجاد حلول لمساعدة البلاد على تجاوز الصعوبات التي واجهتها بعد إعادة توحيدها. ورغم بلوغه الخامسة والسبعين من عمره، لا يزال يتنقل بين فيتنام واليابان. ويؤمن بأن الاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان (1973-2023) فرصة سانحة للبلدين لبناء مستقبل جديد معًا. وعلى هذا الأساس، يمكننا معًا وضع خطة تعاون للسنوات العشرين القادمة.
بالعودة إلى فيتنام كخبير اقتصادي في الأمم المتحدة، قدّم الدكتور نغوين تري دونغ مساهمة قيّمة في بناء العديد من البرامج التي تربط الشركات بين فيتنام واليابان. على مر السنين، أصبحت "مينه تران - حاضنة أحلام فيتنام" التي بناها الدكتور نغوين تري دونغ بمثابة نقطة تواصل بين المنظمات والشركات والأفراد الملتزمين بتطوير اقتصاد البلاد وثقافتها. وهو دائمًا على استعداد لمشاركة دروس قيّمة حول "الفكر التنموي الياباني".
أجريتُ مقابلةً هاتفيةً مع الدكتور نجوين تري دونغ أثناء عودته لتوه إلى اليابان لزيارة عائلته. وأعرب عن مشاعره بمناسبة الذكرى الخمسين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان، قائلاً: "أنا سعيدٌ جدًا بتقدير كلا الحكومتين لمساهماتي في تعزيز العلاقات الفيتنامية اليابانية".
* بالعودة إلى اليابان هذه المرة، كيف ترى المظهر الحضري الحالي لفيتنام مقارنة باليابان؟
يمكن القول إن المظهر الحضري لمدننا الكبرى أصبح أكثر عصرية، مع العديد من الأعمال التي تُضفي لمسةً معماريةً ومناظر طبيعية خلابة. من الخارج، لا يختلف نمط الحياة بين المدن الفيتنامية واليابانية كثيرًا عن السابق. ومع ذلك، فيما يتعلق بحركة المرور الحضرية في اليابان، فإن التنظيم أكثر صرامةً واعتدالًا، كما يتمتع المجتمع بوعي مروري أعلى.
* من وجهة نظر المثقف ورجل الأعمال، ما هو التقدم الذي أحرزته فيتنام واليابان في العلاقات الاقتصادية والتبادل الثقافي على مدى السنوات الخمسين الماضية؟
بعد إقامة العلاقات الدبلوماسية، يحتاج الجانبان إلى وقت لفهم بعضهما البعض. في البداية، تساءل بعض شعبي البلدين عن سبب إقامة علاقات التعاون. لكن مع ازدياد العلاقات والاستثمارات والتبادل الثقافي بين البلدين، لم يعد هذا التساؤل مطروحًا. أصبحت العلاقة بين البلدين أكثر تقاربًا وودًا. يجمع الشعبان الفيتنامي والياباني مشاعر طيبة تجاه بعضهما البعض.
نشهد بوضوح تنامي التعاون بين الشركات الفيتنامية واليابانية، وبالعكس. للعديد من الشركات اليابانية أعمال تجارية في فيتنام منذ فترة طويلة. وفي السنوات الخمس الماضية، ازداد عدد العمال الفيتناميين العاملين في اليابان، وفي المقابل، يعيش العديد من اليابانيين في المدن الكبرى في فيتنام.
انطلاقًا من نقطة انطلاق متواضعة، تمتلك فيتنام الآن العديد من الصناعات المتطورة، لكنها ليست مُركّزة، بل لا تزال تعتمد بشكل رئيسي على الصناعات التحويلية، وتفتقر إلى الترابط السلسلي. لذلك، لا يزال أمام التعاون بين الشركات الفيتنامية واليابانية مجال واسع للتطور لمنافسة الدول الأخرى في رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان).
تُعدّ الذكرى الخمسون لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان فرصةً سانحةً للبلدين لبناء مستقبلٍ جديد. وعلى هذا الأساس، يُمكننا معًا وضع خطة تعاونٍ للعشرين عامًا القادمة، بل الخمسين عامًا القادمة.
* خلال عملية ربط الأعمال التجارية والثقافية بين البلدين، ما هي الذكرى التي تركت أكبر انطباع لديك؟
بعد عودتي إلى وطني بعد إعادة التوحيد، وإدراكي أن البلاد لا تزال تواجه صعوبات وأن العلاقات بين البلدين غير مواتية، أسستُ جمعية المواطنين اليابانيين لدعم فيتنام، وتبرعتُ بأكثر من 1200 ماكينة خياطة لـ 60 مركزًا للتدريب المهني للنساء بهدف تنمية الاقتصاد. لاقى البرنامج استجابةً واسعة وانتشر في جميع أنحاء اليابان. وكان هذا أيضًا بمثابة الأساس الذي مكّنني من تنظيم تبادلات ثقافية وروابط تجارية للشركات بين البلدين لاحقًا، بما في ذلك شبكة التواصل الفيتنامية اليابانية (JAVINET). وهو برنامج تعاون بين فيتنام واليابان أسستُه لتعزيز الأعمال التجارية في مجتمع الأعمال الياباني في فيتنام، وحشد عدد من المثقفين والخبراء المتقاعدين للعمل في فيتنام على مدار العشرين عامًا الماضية.
بصفتك وسيطًا، ما هي برأيك أوجه التشابه في ثقافة الأعمال بين فيتنام واليابان؟ هل هناك أي عبارات شائعة حول شخصيات رجال الأعمال اليابانيين والفيتناميين يمكنك تلخيصها؟
إن أبرز أوجه التشابه في ثقافة الأعمال بين اليابانيين والفيتناميين هو حبهم للعائلة. يعيش الفيتناميون في الغالب من أجل عائلاتهم، لكن شعورهم بالانتماء للمجتمع ليس واضحًا. يعيش اليابانيون أيضًا من أجل عائلاتهم، لكن شعورهم بالانتماء للمجتمع قوي جدًا. عند التعاون مع شركاء من الدول الغربية، ستجد الشركات الفيتنامية أنها تعتمد على القانون لحل جميع المشاكل. أما عند التعاون مع الشركات اليابانية، فستجد أنها تولي التعاون عناية فائقة، متجنبةً النزاعات والدعاوى القضائية.
علاوة على ذلك، فإن أبرز أوجه التشابه في وجهات النظر التجارية بين رجال الأعمال الفيتناميين واليابانيين هو الحفاظ على الثقة وتقليل الخلافات غير الضرورية. وهذا يشبه الحياة الزوجية، فالعيش معًا ينطوي على صراعات. الأسرة السعيدة هي زواج متناغم بين الزوجين، وذكاء كلا الطرفين.
* يشعر العديد من رجال الأعمال الفيتناميين بالقلق بشأن خلفائهم. في المقابل، في اليابان، توجد العديد من الشركات العريقة منذ مئات السنين. كيف يختارون ويُدربون خلفاءهم، سيدي؟
اختيار خليفة مهمةٌ بالغة الصعوبة. اليابان، بفضل تاريخها العريق في مجال الأعمال التجارية، تُعدّ من الدول التي تُتقن هذا المجال. فهم يختارون خلفاءً لتطوير أعمالهم. وتويوتا مثالٌ واضحٌ على ذلك. فمن شركةٍ لتصنيع آلات النسيج، إلى شركةٍ لتصنيع السيارات تعتمد على تكنولوجيا النسيج، مرّت تويوتا بأجيالٍ عديدة، لكن أفراد العائلة لم يتوارثوا القيادة بشكلٍ مستمر. فالنظرة اليابانية تقوم على اختيار أشخاصٍ موهوبين وفاضلين ليصبحوا القادة القادمين.
عندما يتعذر عليهم اختيار خليفة من داخل العائلة، يختار اليابانيون شخصًا من خارجها. ولا بد أن يكون الشخص المختار قد شغل مناصب عديدة وقدّم مساهمات كبيرة في العمل. ويستعدون لذلك بعناية فائقة. في المقابل، غالبًا ما يفضل الفيتناميون اختيار شخص من داخل العائلة.
* من قصة هوندا في كتاب هوندا سويتشيرو - تحويل الأحلام إلى قوة للمضي قدمًا، والذي قمت بترجمته، ما هي النصيحة التي تقدمها لرجال الأعمال الفيتناميين الذين يكافحون من أجل العثور على خليفة؟
لا تُضمّ هوندا أي فرد من العائلة إلى الشركة، بل تبحث عن أشخاص موهوبين ليرثوا القيادة ويقودوا الشركة. عندما تُقيّم الشركة بأكملها قدرات هذا الشخص وتُقدّرها تقديرًا عاليًا، سيشعر هذا الشخص بالثقة في تطوير الشركة.
في اليابان، حتى لو كان لديهم ابن، وإن لم يكن "مستحقًا"، فإنهم يختارون صهرًا. لديهم نظام لتربية الصهر، وتغيير اسم عائلته، وإعلانه ابنًا للعائلة. وعندما ينضم إلى العائلة، يشعر الصهر بمسؤوليته تجاه العمل والمجتمع أكبر. وهذا لا يزال غريبًا جدًا في فيتنام.
برأيي، ينبغي على الشركات الفيتنامية التفكير مليًا في هذه المسألة. عندما ترجمتُ كتاب "هوندا سويشيرو - تحويل الأحلام إلى قوة للمضي قدمًا"، أردتُ أيضًا مساعدة رواد الأعمال المحليين في الحصول على مزيد من المعلومات والمراجع حول بناء وتطوير ثقافة الشركات. في أي بلد، يُضفي اختيار أحد أفراد العائلة لخلافته شعورًا بالأمان. ولكن، سواءً في السياسة أو الأعمال، فإنّ التفكير "بطريقة الأب للابن" ليس بالضرورة طريقة تفكير جيدة.
* وفقا لملاحظاتك، بالمقارنة مع 20 عاما مضت، ما هي التغييرات التي طرأت على الشركات الفيتنامية عند العمل مع الشركات اليابانية؟
مقارنةً بما كانت عليه الحال قبل عشرين عامًا، اكتسبت الشركات الفيتنامية خبرةً واسعةً في التعامل مع الشركات اليابانية، وحققت إنجازاتٍ ملموسةً، وحققت تقدمًا ملحوظًا مقارنةً بالمرحلة الأولى. وقد ساد التفاهم والتعاطف بين الجانبين. وتنتشر منتجات الشركات اليابانية في الأسر الفيتنامية، بينما تظهر العديد من المنتجات الفيتنامية في اليابان. كما نُقلت العديد من التقنيات اليابانية الحديثة بنجاح إلى فيتنام.
لكن في ظل المنافسة العالمية، لا يمكننا الاكتفاء بما لدينا. فيما يتعلق بالتواصل مع الشركات اليابانية، يحتاج رجال الأعمال الفيتناميون إلى تحسين لغتهم الإنجليزية أو اليابانية، بالإضافة إلى التعمق في الثقافة اليابانية. حاليًا، توجد في فيتنام العديد من الكتب المترجمة عن الثقافة اليابانية، لكن العديد من الوثائق المترجمة إلى الإنجليزية لم تعد ذات قيمة اليوم. على سبيل المثال، توجد كتب مترجمة عن ثقافة الماكروبيوتيك اليابانية، لكن في الواقع، في الحياة اليومية، لا يُعبّر اليابانيون عن أنفسهم بهذه الطريقة.
بشكل عام، شهدت الشركات الفيتنامية تطورًا إيجابيًا في تعاونها مع الشركات اليابانية، إلا أن هذا التطور لا يزال محدودًا مقارنةً بالطلب. لذلك، علينا أن نتغير لنفتح آفاقًا جديدة.
* برأيك، ما هو الدور الذي تلعبه الثقافة في ربط الأعمال بين الشركات الفيتنامية واليابانية؟
تتشابه فيتنام واليابان ثقافيًا في العديد من الجوانب. على سبيل المثال، لدى اليابان الكيمونو، وفيتنام الآو داي التقليدي. أما في المجال الديني، فتتشابه تماثيل بوذا في فيتنام واليابان بشكل كبير. عند النظر إلى تماثيل بوذا في البلدين، يتضح جليًا اللطف والسلام. الثقافة واسعة جدًا، ولكل شخص في مختلف المجالات تعريفات ومفاهيم مختلفة. ولكن الأهم من ذلك كله، أعتقد أن ثقافة الاحترام هي الأهم في مجال الأعمال. غالبًا ما نستخدم مصطلح التعاون المربح للجانبين لوصف التعاون ذي المنفعة المتبادلة، دون محاباة طرف واحد. لذلك، فإن بناء الثقة والاحترام بين الشركاء هو الأهم في عملية التعاون التجاري.
تشترك فيتنام واليابان في أنهما شهدتا الحرب، لذا يُقدّر شعبا البلدين السلام. في الماضي، عندما كانت فيتنام لا تزال في حالة حرب، دعم الشعب الياباني بقوة كفاح فيتنام من أجل الاستقلال. ولهذا السبب أيضًا، عندما دعوتُ لدعم ماكينات الخياطة الفيتنامية، حظيت دعوتي بدعم قوي وانتشرت في جميع أنحاء اليابان. تزداد مشاعر شعبي البلدين تقاربًا. أصبح العديد من الفيتناميين عرائس وأصهارًا لليابانيين، وتزوج العديد من اليابانيين من فيتناميين. أنا أيضًا متزوج من يابانية. في الأسرة، يُعدّ التفاهم المتبادل أمرًا بالغ الأهمية لبناء رابطة قوية، وينطبق الأمر نفسه على الأعمال التجارية. فهم الثقافة هو أساس بناء تعاون ناجح وطويل الأمد.
* تُعِدّ حكومتا فيتنام واليابان حاليًا أنشطةً للاحتفال بالذكرى الخمسين للعلاقات الدبلوماسية. بصفتكم رئيسًا لاتحاد الشركات الفيتنامية اليابانية (JAVINET)، ما الذي تقومون به للمساهمة في تعميق وتعزيز العلاقات بين قطاع الأعمال في البلدين؟
- أعتقد أنه إلى جانب أنشطة الحكومتين لتعزيز العلاقات الدبلوماسية، فإن بناء استراتيجية دبلوماسية بين الشعبين أمر في غاية الأهمية، خاصة في الفترة المضطربة الحالية.
في الوقت الحاضر، يُبدي العديد من اليابانيين تعاطفهم مع فيتنام ويرغبون في الانتقال إليها، لما يرونه من ودٍّ وسهولة في التواصل بين الشعب الفيتنامي. وهذا يُشكل أساسًا لمزيد من تطوير العلاقات الطيبة بين البلدين في السنوات القادمة.
إن السبب الذي دفعني لبناء حديقة مينه تران وتنظيم التبادلات والتواصل هنا هو المساهمة في بناء نموذج للدبلوماسية بين الشعوب. لقد قمتُ بذلك لسنوات عديدة وسأواصل القيام بهذه المهمة. آمل أن تكون حديقة مينه تران نقطة تواصل بين الشعبين الفيتنامي والياباني.
احتفالاً بالذكرى الخمسين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان، قمت بترجمة دليل الرعاية الصحية للمراهقين المستخدم على نطاق واسع في اليابان إلى اللغة الفيتنامية.
من المتوقع أن أنشر هذا العمل، عند عودتي إلى فيتنام هذه المرة، مطلع أبريل. ويُعدّ هذا إسهامًا مني في احتفالات الذكرى الخمسين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين.
آمل أن يكون لدي تعاون مع مجلة Saigon Entrepreneur في المستقبل القريب لتنظيم برنامج ندوة لربط الأعمال والتبادل الثقافي بين رجال الأعمال الفيتناميين واليابانيين.
*شكرا لك دكتور على مشاركتك المثيرة للاهتمام!
Doanhnhansaigon.vn
تعليق (0)