Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تي اس. نجوين تري دونج - المدير العام لشركة مينه تران: "فرصة لبناء مستقبل جديد بين فيتنام واليابان"

Tùng AnhTùng Anh29/04/2023

تي اس. نجوين تري دونج - المدير العام لشركة مينه تران هو أحد أوائل الفيتناميين القلائل في الخارج الذين دعتهم الحكومة الفيتنامية للمساهمة في إيجاد حلول لمساعدة البلاد في التغلب على الصعوبات بعد إعادة توحيد البلاد. على الرغم من أنه يبلغ من العمر 75 عامًا، إلا أنه لا يزال يسافر بين فيتنام واليابان. وقال إن الذكرى الخمسين لتأسيس العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان (1973-2023) تشكل فرصة للبلدين لبناء مستقبل جديد معا. وعلى هذا الأساس، يمكننا أن نبني معًا خطة تعاون للسنوات العشرين أو الخمسين المقبلة.

بعد عودته إلى فيتنام بصفته خبيرًا اقتصاديًا لدى الأمم المتحدة، قدم الدكتور نجوين تري دونج مساهمات مهمة في بناء العديد من البرامج لربط الشركات بين فيتنام واليابان. على مر السنين، أصبحت Minh Tran - حاضنة الأحلام الفيتنامية للدكتور نجوين تري دونج نقطة اتصال للمنظمات والشركات والأفراد المكرسين لتطوير اقتصاد البلاد وثقافتها. وهو مستعد دائمًا لمشاركة الدروس القيمة حول "الفكر التنموي الياباني".

مكالمتي مع الدكتور نجوين تري دونج عندما عاد إلى اليابان لزيارة عائلته. وفي معرض حديثه عن مشاعره بمناسبة الذكرى الخمسين للعلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان، قال: "أنا سعيد للغاية لأن مساهماتي في تعزيز العلاقات بين فيتنام واليابان تم الاعتراف بها من قبل الحكومتين".

-1199-1677208264.jpg

* بالعودة إلى اليابان هذه المرة، كيف ترى المظهر الحضري الحالي لفيتنام مقارنة باليابان؟

- يمكن القول أن المظهر الحضري في المدن الكبرى في بلادنا أصبح أكثر حداثة، حيث تخلق العديد من الأعمال انطباعًا بالهندسة المعمارية والمناظر الطبيعية. ظاهريًا، لا يختلف أسلوب الحياة بين المدن الفيتنامية واليابانية كما كان من قبل. ومع ذلك، فيما يتعلق بحركة المرور في المناطق الحضرية، فإن التنظيم في اليابان أكثر صرامة ومعقولية، كما يتمتع المجتمع بوعي مروري أعلى.

* من وجهة نظر المثقف ورجل الأعمال، ما هو التقدم الذي أحرزته فيتنام واليابان في العلاقات الاقتصادية والتبادل الثقافي على مدى السنوات الخمسين الماضية؟

- بعد إقامة العلاقات الدبلوماسية، يحتاج الطرفان إلى الوقت لفهم بعضهما البعض. في المراحل الأولى، تساءل جزء من شعبي البلدين عن أسباب إقامة علاقات التعاون. ومع ذلك، ومع تزايد العلاقات والاستثمارات والتبادلات الثقافية بين البلدين، فإن هذا السؤال لم يعد يطرح نفسه. أصبحت العلاقات بين البلدين وثيقة وودية. إن الشعب الفيتنامي والشعب الياباني لديهما مشاعر طيبة تجاه بعضهما البعض.

ونحن نرى بوضوح التعاون المتزايد بين الشركات الفيتنامية والشركات اليابانية والعكس صحيح. لقد كانت العديد من الشركات اليابانية تقوم بأعمال تجارية في فيتنام لفترة طويلة. خلال السنوات الخمس الماضية، زاد عدد العمال الفيتناميين العاملين في اليابان، والعكس صحيح، حيث يعيش العديد من اليابانيين أيضًا في المدن الكبرى في فيتنام.

من نقطة بداية منخفضة، أصبحت فيتنام الآن تمتلك العديد من الصناعات المتقدمة، ولكنها ليست مركزة، ولا تزال تتم معالجتها بشكل أساسي، وتفتقر إلى الارتباط بسلسلة. ولذلك فإن التعاون بين الشركات الفيتنامية واليابانية لا يزال لديه مجال كبير للتطور والتنافس مع دول رابطة دول جنوب شرق آسيا.

إن الذكرى الخمسين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان تشكل فرصة للبلدين لبناء مستقبل جديد. وعلى هذا الأساس، يمكننا أن نبني معًا خطة تعاون للسنوات العشرين أو الخمسين المقبلة.

إن التشابه الأكثر وضوحا في وجهات النظر التجارية بين رجال الأعمال الفيتناميين واليابانيين هو الحفاظ على المصداقية وتقليل النزاعات غير الضرورية. وهذا يشبه الحياة الزوجية، فالعيش معًا قد يكون به صراعات. الأسرة السعيدة هي زواج متناغم وتفاهم بين الطرفين.

* خلال عملية ربط الأعمال بين البلدين من حيث التجارة والثقافة، ما هي الذكرى التي تركت أكبر انطباع لديك؟

- بعد عودتي إلى وطني بعد إعادة التوحيد، وإدراكي أن البلاد لا تزال تواجه صعوبات وأن العلاقة بين البلدين ليست مواتية، قمت بتأسيس جمعية المواطنين اليابانيين لدعم فيتنام، وتبرعت بأكثر من 1200 ماكينة خياطة وقدمتها إلى 60 مركزًا للتدريب المهني للنساء لتنمية الاقتصاد. حظي البرنامج باستجابة قوية وانتشر في جميع أنحاء اليابان. وهذا هو أيضًا الأساس بالنسبة لي لتنظيم التبادلات الثقافية والاتصالات التجارية للمؤسسات بين البلدين في المستقبل، بما في ذلك شبكة الاتصال بين فيتنام واليابان (JAVINET). هذا هو برنامج التعاون بين فيتنام واليابان الذي أنشأته لتعزيز الأعمال التجارية في مجتمع الأعمال الياباني في فيتنام وتعبئة عدد من المثقفين والخبراء المتقاعدين للعمل في فيتنام على مدى السنوات العشرين الماضية.

* باعتبارك وسيطًا، ما هي أوجه التشابه في ثقافة الأعمال بين فيتنام واليابان برأيك؟ ما هي العبارات الشائعة التي يمكنك تلخيصها حول شخصيات رجال الأعمال اليابانيين والفيتناميين؟

- التشابه الأكثر وضوحا في ثقافة الأعمال اليابانية والفيتنامية هو حب الأسرة. يعيش معظم الفيتناميين بشكل أساسي من أجل أسرهم، ولكن شعورهم بالانتماء للمجتمع ليس واضحًا. كما أن الشعب الياباني يهتم بالعائلة، ولكن لديه شعور كبير جدًا بالمجتمع. عند التعاون مع الشركاء الغربيين، ستجد الشركات الفيتنامية أنها تعتمد على القانون لحل جميع المشاكل. ولكن عند التعاون مع الشركات اليابانية، سوف تجد أنهم يفكرون في التعاون بعناية شديدة، ويتجنبون النزاعات والدعاوى القضائية.

وعلاوة على ذلك، فإن التشابه الأكثر وضوحا في وجهات النظر التجارية بين رجال الأعمال الفيتناميين واليابانيين هو الحفاظ على المصداقية وتقليل النزاعات غير الضرورية. وهذا يشبه الحياة الزوجية، فالعيش معًا قد يكون به صراعات. الأسرة السعيدة هي زواج متناغم وتفاهم بين الطرفين.

* يشعر العديد من رجال الأعمال الفيتناميين بالقلق بشأن فريق خليفتهم. وفي الوقت نفسه، يوجد في اليابان العديد من الشركات التي كانت موجودة منذ مئات السنين. كيف يختارون ويدربون خلفاءهم يا سيدي؟

- اختيار الخليفة هو عمل صعب للغاية. وفي المنطقة، ونظراً لتاريخها الطويل في ممارسة الأعمال التجارية، تعد اليابان دولة تقوم بهذا الأمر بشكل جيد للغاية. إنهم يختارون خلفاءهم من أجل تطوير الأعمال. وتعتبر شركة تويوتا مثالاً واضحاً على ذلك. من شركة تصنيع الآلات النسيجية، ثم تأسيس شركة سيارات تعتمد على تكنولوجيا النسيج، لقد مرت شركة تويوتا بأجيال عديدة ولكن أفراد العائلة لم يرثوها بشكل مستمر. إن وجهة النظر اليابانية هي اختيار الأشخاص الموهوبين والفاضلين ليصبحوا قادة خلفاء.

عندما لا يتمكن اليابانيون من اختيار خليفة داخل العائلة، فإنهم يختارون شخصًا من الخارج. ويجب على الشخص المختار أن يكون قد مر بالعديد من المناصب وقدم العديد من المساهمات في العمل. لقد استعدوا لذلك بعناية شديدة. وفي الوقت نفسه، يرغب الفيتناميون في كثير من الأحيان في اختيار شخص ما داخل الأسرة.

* من قصة هوندا في كتاب هوندا سويشيرو - تحويل الأحلام إلى قوة للمضي قدمًا، والذي قمت بترجمته، ما هي النصيحة التي تقدمها لرجال الأعمال الفيتناميين الذين يكافحون من أجل العثور على خليفة؟

- لا تقوم شركة هوندا بإدخال أي شخص من العائلة إلى الشركة. إنهم يبحثون عن أشخاص موهوبين لتولي القيادة وقيادة الأعمال. عندما تقوم الشركة بأكملها بتقييم وتقدير قدرة الشخص بشكل كبير، فإنه سوف يشعر بالأمان في تطوير الأعمال.

في اليابان، حتى لو كان لديهم ابن، إذا لم يكن "مستحقًا" فإنهم يختارون صهرًا لهم. لديهم نظام تربية صهر، وتغيير اسمه الأخير وإعلان ذلك الشخص كطفل للعائلة. وعندما يدخل الصهر إلى العائلة، فإنه يرى مسؤوليته تجاه العمل والمجتمع أكبر. لا يزال هذا الأمر غريبًا جدًا في فيتنام.

في رأيي، ينبغي للشركات الفيتنامية أن تفكر بعمق في هذه القضية. عندما قمت بترجمة كتاب هوندا سويشيرو - تحويل الأحلام إلى قوة للمضي قدمًا، كنت أرغب أيضًا في مساعدة رجال الأعمال المحليين في الحصول على مزيد من المعلومات والمراجع حول بناء وتطوير ثقافة الشركات. في أي بلد، فإن اختيار شخص من داخل الأسرة لخلافة الأسرة يجلب شعوراً بالأمان. ولكن سواء في السياسة أو الأعمال، فإن التفكير "من الأب إلى الابن" ليس بالضرورة تفكيراً جيداً.

* وفقا لملاحظاتك، بالمقارنة مع 20 عاما مضت، ما هي التغييرات التي طرأت على الشركات الفيتنامية عند العمل مع الشركات اليابانية؟

- بالمقارنة مع ما كان عليه الحال قبل عشرين عامًا، وفي العديد من الجوانب وعلى العديد من المستويات، اكتسبت الشركات الفيتنامية خبرة في التعامل مع الشركات اليابانية، وحققت بعض النجاحات وقطعت خطوات كبيرة مقارنة بالمرحلة الأولية. كلا الجانبين لديهما التفاهم والتعاطف. في الأسر الفيتنامية، يوجد العديد من منتجات الشركات اليابانية، والعكس صحيح، حيث تظهر العديد من المنتجات الفيتنامية أيضًا في اليابان. لقد تم نقل العديد من التقنيات اليابانية الجديدة بنجاح إلى فيتنام.

ولكن في سياق المنافسة العالمية، لا يمكننا أن نكون راضين عما لدينا. من أجل التواصل مع الشركات اليابانية، يحتاج رجال الأعمال الفيتناميون إلى تحسين لغتهم الإنجليزية أو اليابانية، ويحتاجون أيضًا إلى معرفة المزيد عن الثقافة اليابانية. يوجد حاليًا في فيتنام العديد من الكتب المترجمة عن الثقافة اليابانية، لكن العديد من الوثائق المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لم تعد صالحة اليوم. على سبيل المثال، هناك كتب مترجمة عن ثقافة الماكروبيوتيك اليابانية، ولكن في الواقع، في الحياة اليومية، لا يمارس اليابانيون هذا الأسلوب.

وبشكل عام، شهدت الشركات الفيتنامية تغييرات إيجابية عند التعاون مع الشركات اليابانية، ولكن لا تزال على مستوى نسبي مقارنة بالطلب. لذلك يجب علينا أن نتغير من أجل مستقبل جديد.

-2471-1677208264.jpg

* برأيك، ما هو الدور الذي تلعبه الثقافة في ربط الأعمال بين الشركات الفيتنامية واليابانية؟

- فيتنام واليابان لديهما العديد من التشابهات الثقافية. مثلما تمتلك اليابان الكيمونو، تمتلك فيتنام أيضًا الآو داي التقليدي على سبيل المثال. في مجال الدين، تماثيل بوذا الفيتنامية واليابانية متشابهة إلى حد كبير. عندما ننظر إلى تماثيل بوذا في البلدين، يمكننا أن نرى بوضوح الرحمة والسلام. إن فئة الثقافة واسعة جدًا، فكل شخص في مجالات مختلفة سيكون لديه تعريفات وفهم مختلف. لكن الأهم من كل ذلك هو أنني أعتقد أن ثقافة الاحترام هي الأهم في عالم الأعمال. نحن نستخدم في كثير من الأحيان مصطلح التعاون المربح للجانبين لوصف التعاون الذي يحقق المنفعة المتبادلة، دون تفضيل طرف على آخر. ومن ثم فإن بناء الثقة والاحترام بين الشركاء يعد أمراً بالغ الأهمية في عملية التعاون التجاري.

إن فيتنام واليابان لديهما قاسم مشترك وهو أنهما شهدتا الحرب على حد سواء، وبالتالي فإن شعبي البلدين يقدران السلام كثيراً. في الماضي، عندما كانت فيتنام في حالة حرب، كان الشعب الياباني يدعم بقوة نضال فيتنام من أجل الاستقلال. وهذا هو السبب أيضًا في أن دعوتي لدعم ماكينات الخياطة النسائية الفيتنامية حظيت بدعم قوي وانتشرت في جميع أنحاء اليابان. وتزداد مشاعر الشعبين في البلدين تقاربا بشكل متزايد. لقد أصبح العديد من الفيتناميين عرائس وعرسان يابانيين وتزوج العديد من اليابانيين من فيتناميين. أنا نفسي لدي زوجة يابانية. في العائلة، يعد التفاهم بين أفراد الأسرة أمرًا مهمًا للغاية لإنشاء روابط قوية، وينطبق الأمر نفسه في مجال الأعمال. إن التفاهم الثقافي هو الأساس لإنشاء تعاون ناجح على المدى الطويل.

* تقوم حكومتا فيتنام واليابان حاليا بالتحضير لأنشطة للاحتفال بالذكرى الخمسين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بينهما. باعتبارك رئيسًا لاتحاد JAVINET، ما الذي قمت به للمساهمة في تعميق وتعزيز العلاقة بين الشركات في البلدين؟

- أعتقد أنه إلى جانب أنشطة الحكومتين لتعزيز العلاقات الدبلوماسية، فإن بناء استراتيجية دبلوماسية بين الشعبين أمر في غاية الأهمية، خاصة في الفترة المتقلبة الحالية.

في الوقت الحاضر، يشعر العديد من اليابانيين بالتعاطف مع فيتنام ويرغبون في الانتقال للعيش هنا، لأنهم يرون الود وسهولة التواصل بين الشعب الفيتنامي. ويشكل هذا أيضًا الأساس لمزيد من تطوير العلاقات الطيبة بين البلدين في السنوات القادمة.

السبب الذي دفعني إلى إنشاء حديقة منه تران وتنظيم التبادلات والاتصالات هنا هو المساهمة في بناء نموذج للدبلوماسية الشعبية. لقد كنت أفعل هذا لسنوات عديدة وسأستمر في تنفيذ هذه المهمة. آمل أن تصبح حديقة مينه تران نقطة اتصال بين الشعب الفيتنامي والشعب الياباني.

احتفالاً بالذكرى الخمسين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان، قمت بترجمة دليل الرعاية الصحية للشباب الذي يستخدم على نطاق واسع في اليابان إلى اللغة الفيتنامية.

ومن المتوقع أنه عند عودتي إلى فيتنام هذه المرة، سأقوم بنشر هذا العمل في أوائل أبريل/نيسان. ويعتبر هذا بمثابة مساهمتي في الذكرى الخمسين للعلاقات الدبلوماسية بين البلدين.

آمل أن أتعاون مع مجلة Saigon Entrepreneur في المستقبل القريب لتنظيم برنامج ندوة لربط التبادل التجاري والثقافي بين رجال الأعمال الفيتناميين واليابانيين.

*شكرا لك دكتور على مشاركتك المثيرة للاهتمام!

Doanhnhansaigon.vn


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

عندما تصبح السياحة المجتمعية إيقاعًا جديدًا للحياة في بحيرة تام جيانج
المعالم السياحية في نينه بينه التي لا ينبغي تفويتها
التجوال في سحاب دالات
قرى على سلسلة جبال ترونغ سون

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج