
الإنجازات والقيود
منذ السنوات الأولى لعصر التجديد (دوي موي)، مثّلت العديد من الأعمال نقطة تحوّل في الفكر الجمالي، مُشيرةً إلى انتقال نحو وعي تأملي عميق. ففي رواية "قصب العشب" (نغوين مينه تشاو)، يُوضع الفرد، بصراعاته الداخلية، في صميم السرد. أما رواية "الماضي البعيد" (لي لوو) فتُواجه ذكريات الحرب المؤلمة وتداعياتها، إلى جانب القيود الذهنية التي يجب كسرها. لم تُجدّد هذه الأعمال أساليب الكتابة فحسب، بل فتحت آفاقًا أوسع للغة، وللأصوات الفردية، وللجوانب الخفية من الحياة.
يُعدّ التنوع سمة بارزة في أدب فترة التجديد. فمن المناطق الريفية ("أرض الكثير من الناس والأشباح الكثيرة" - رواية لنجوين خاك ترونج، "الحقل الذي لا نهاية له" - قصة قصيرة لنجوين نجوك تو)، إلى المناطق الحضرية ("حكايات هانوي القديمة" - مذكرات لتو هواي)، إلى الأقليات العرقية والمناطق الجبلية ("أغنية يناير" - قصيدة لي فونج، "لقد عدت إلى الجبال العالية" - مقال لدو بيتش ثوي)، إلى الجزر والبحار ("ملحمة البحر" - قصيدة ملحمية لهو ثينه، "الجزيرة الغارقة" - مذكرات لتران دانغ خوا). من عالم الثقافة الروحية ("Mẫu Thượng Ngàn" - رواية لـ Nguyễn Xuân Khánh)، إلى المأساة الفكرية ("A Wedding Without a Marriage Certificate" - رواية لـ Ma Văn Káng)، إلى الحرب وما بعد الحرب ("Retired General" - قصة قصيرة لـ Nguyễn Huy Thiệp، "The Unmarried Woman's Wharf" - رواية لـ Dương Hướng، "Myself and Them" - رواية لـ Nguyễn Bình Phương، "The Waves of the Sun" - قصيدة ملحمية لـ Thanh Thảo، "Family, Friends and Country" - مذكرات لنائبة الرئيس السابقة Nguyễn Thị Bình)... كل هذا يدل على أن الأدب لم يعد محصوراً في نموذج واحد. يتم تجربة الواقعية والخيال، والتقاليد والحداثة، والحياة الملحمية والشخصية على نطاق واسع، مما يخلق "خريطة" جمالية مفتوحة ومتعددة الطبقات.
تعكس رواية "أرض الأشباح الكثيرة والناس الكثيرون" مشهدًا ريفيًا مضطربًا مع تغلغل آليات السوق في كل قرية. أما رواية "أم الجبال" فتدمج المعتقدات الشعبية والهوية الثقافية والتاريخ العريق للقرى الفيتنامية في بنية سردية تتسم بالتأمل العميق. وتقدم رواية "الجنرال المتقاعد" أسلوبًا كتابيًا حادًا وغامضًا، واضعةً الإنسانية أمام اختبار قاسٍ من الرغبة والسلطة والحدود الأخلاقية. وتقدم رواية "حقول لا نهاية لها" صوتًا أنثويًا قويًا ونقيًا من دلتا نهر ميكونغ، يرسم بعمق مأساة حياة البشر. أما رواية "أغنية يناير" فهي صوت فردي وجماعي في آنٍ واحد، يجسد جمال ثقافة شعب تاي، بينما يحمل في طياته أيضًا مخاوف الناس في رحلة اكتشاف الذات . أما رواية "رصيف النساء غير المتزوجات" فهي مشبعة بخسائر الريف أثناء الحرب وبعدها، مأساة تاريخية، ولكنها أيضًا مأساة النساء اللواتي تحملن حياتهن بصمت. يفتح كتاب "أنا وهم" فضاءً سرياليًا حيث لا تُعدّ الحرب مجرد حدث، بل حالة ذهنية، هاجسًا متعدد الطبقات يتغلغل في الأحلام وأعماق اللاوعي. أما كتاب "الجزيرة الغارقة"، بأسلوبه البسيط والمؤثر، فيصوّر حياة الجنود في جزر ترونغ سا بأقصى درجات الواقعية. ويُعدّ كتاب "حكايات هانوي القديمة" إرثًا ثمينًا، يُعيد إحياء عادات وأنماط حياة و"وحدة" ثقافة هانوي عبر العديد من التحولات...
ليس من الصعب إدراك نقاط القوة البارزة للأدب خلال فترة التجديد التي امتدت لأربعين عاماً: الإنسانية، ووضع الناس في المركز، وعدم التهرب من الألم والفقدان، بل السعي الدائم إلى نور الضمير؛ والتنوع والثراء، الذي يتم التعبير عنه من خلال المواضيع والأنواع وأساليب الكتابة؛ والتكامل والرقمنة، مع تجارب نظرية جديدة، ونشر الوسائط المتعددة، وآلية تشغيل متعددة المراكز - حيث يجب أن يجد كل عمل مجتمعه القرائي الخاص.
على الرغم من الإصلاحات الهامة، لا يزال الأدب الفيتنامي يواجه قيودًا تحتاج إلى معالجة: لا توجد العديد من الأعمال واسعة النطاق ذات الانتشار الدولي؛ وبينما يوجد بعض الكتاب الشباب الموهوبين، لم تتشكل بعد مجموعة كبيرة ذات أساليب مميزة حقًا؛ ولا تزال الاحترافية في النشر والترويج غير كافية، مما يمنع العديد من الأعمال الجيدة من الوصول إلى جمهور أوسع محليًا ودوليًا.
التحديات والفرص
مع دخولنا العصر الرقمي، يواجه الأدب فرصًا وتحديات جديدة: فالذكاء الاصطناعي يفتح آفاقًا لدعم الكتابة الإبداعية، وتحليل البيانات، واقتراح اللغة، وغيرها، ولكنه في الوقت نفسه يثير تساؤلات جوهرية حول الأصالة وحقوق الملكية الفكرية للبشر في الإبداع الفني. سيكون الأدب في المستقبل حوارًا بين المبدع والخوارزميات، حيث يتعين على المؤلفين الحفاظ على أسلوبهم الأصيل، وتجنب الضياع في لغة الآلات "المشبعة".
تُهيئ العولمة ووسائل التواصل الاجتماعي بيئةً لانتشار الأعمال الأدبية بسرعة أكبر، لكنها في الوقت نفسه تُلزم الكُتّاب بفهم أعمق للهوية الثقافية لتجنب الانجراف وراء التيارات الثقافية السائدة. تُثبت أعمالٌ مثل "أغنية يناير" و"أم الجبال" أنه كلما اتسعت رقعة انتشار الأدب، ازدادت حاجته للعودة إلى جذوره الوطنية ليُرسي دعائم ازدهاره. أما الأعمال التي تتناول هانوي، مثل "هانوي" (نغوين خاي)، و"شارع" (تشو لاي)، و"ضفة النهر الطويلة الممطرة" (دو فان)، و"رواية ساكن المدينة" (نغوين فييت ها)، فتُعزز الاعتقاد بأن العمل الأدبي إذا غاص في أعماق روح منطقة ما، فإنه يمتلك القدرة على فتح آفاق لا حدود لها من التفاعلات.
بالنظر إلى العقود الأربعة الماضية، يتضح أن الأدب قد نضج من خلال التفاعلات والتجارب والمغامرات التي خاضها العديد من الكُتّاب. فالأعمال الأدبية المتميزة لا تروي تاريخ الأمة وروحها فحسب، بل تمهد الطريق للمستقبل أيضاً من خلال قدرتها على التجديد المستمر.
ما الذي يحتاجه الأدب الفيتنامي في المستقبل؟
يتطلب الأمر شجاعة لمواجهة الحقيقة؛ وحساسية للاستماع إلى الناس في عصرنا؛ وخيالاً، وتجارب شخصية، وارتجافاً تعاطفياً، و"تلاعباً بالألفاظ"، وتجاوزاً ملهماً... للدخول إلى الفضاء الرقمي دون أن يفقد المرء نفسه.
نحن بحاجة إلى العديد من الأصوات النقدية الشجاعة والعميقة، التي تعمل كحراس "بوابات" ذوي رؤية ثاقبة، ليس فقط لتقييم الأعمال الأدبية ولكن أيضًا للتنبؤ بها وخلق معايير جمالية جديدة، وتوجيه القراء عبر عالم الأدب متعدد الأوجه والمعقد.
قبل كل شيء، نحتاج إلى أن نؤمن بأن فن اللغة - في أي عصر - لا يزال لديه القدرة على الارتقاء بالناس، وفتح آفاق الأمل، وربط الأجيال، وتشكيل الهوية الروحية للأمة.
عام 2026 - عام الحصان - يستحضر روح الشجاعة وتجاوز العقبات لتحقيق الإنجازات. بعد أربعة عقود من التجديد (دوي موي)، بلغ الأدب الفيتنامي مرحلة نضج، وأصبح جاهزًا لدخول مرحلة أكثر تقدمًا: التعمق في مكامن قوته الثقافية، وتوسيع آفاقه، والاستعداد للحوار مع العالم . إذا واصلنا بناء هويتنا وشخصيتنا، وحافظنا على ثقتنا وتطلعاتنا، فسيستمر الأدب الفيتنامي في خدمة المجتمع، ورعاية الروح الوطنية، وترسيخ مكانته على الخريطة الأدبية العالمية.
المصدر: https://hanoimoi.vn/van-hoc-viet-nhin-lai-de-di-toi-734130.html







تعليق (0)