تم نشر ما يقرب من 70 ورقة بحثية تحتوي على وجهات نظر متعددة للكتاب حول الشعر والنثر والنقد والأدب المترجم في مؤتمرات الجمعية. المؤتمر الرابع في النظرية والنقد الأدبي تحت عنوان الأدب: 30 عاماً من الإبداع والتكامل والتطوير.
نُظِّم المؤتمر من قِبَل جمعية كتاب فيتنام في فينه فوك، في الفترة من 24 إلى 26 يونيو/حزيران. وفي التقرير الافتتاحي، أكَّد الكاتب فان ترونغ ثونغ: "خلال 30 عامًا من الإبداع الأدبي، تغلب الكُتّاب الفيتناميون على رغبة الإبداع، ورغبة التغيير، ورغبة تجديد الأدب بأكمله، من المفهوم إلى الإلهام، والأسلوب، وشعرية النوع، وأساليب التعبير الفني".
|
في مقال بعنوان "مسألة المصالحة والوئام الوطنيين في روايات الحرب الحديثة"، علّق الكاتب فان تشينه قائلاً: "انتهت الحرب منذ أكثر من أربعين عامًا. لقد توحدت البلاد، لكن الزمن لم يغطِّ جميع مشاكل التاريخ. لا تزال هناك طموحات وقضايا للمصالحة والوئام الوطنيين على الصعيد الثقافي والإنساني والإنساني. الأدب، برسالته النبيلة والمقدسة، لا يمكنه أن يرفض مواجهة هذا الطموح النبيل للأمة بأسرها".
3 "بذور" الرواية
علّق الكاتب فام هوا قائلاً: "منذ عام ١٩٨٦ وحتى الآن، وبعد إنجاز التجديد، اختلف تفكير الكُتّاب اختلافًا كبيرًا من حيث الوعي المهني وحده. أصبحوا أكثر حريةً وجرأةً في توسيع نطاق اختيارهم للمواضيع ومجالات التفكير. أصبحوا أقل خوفًا من أنفسهم منذ لحظة كتابة المخطوطة، وأدركوا بوضوح أن الموقف والعقلية في العمل هما الأهم. حتى أنهم يسعون جاهدين للقضاء على الوجودات الضارة بالبلاد. لذا، فإن القدرة على الاكتشاف والتنبؤ واضحةٌ تمامًا."
وفي معرض تعليقه على الصعود والهبوط في الروايات الفيتنامية خلال فترة التجديد، ذكر الناقد بوي فيت ثانج ثلاثة "بذور" مستقبلية في مجال الروايات: تا دوي آنه، ونغوين بينه فونغ، وتوان. كل واحد منهم يعكس اتجاهًا من اتجاهات الروايات الفيتنامية المعاصرة، على الرغم من أن الهدف النهائي هو اكتشاف "جوهر" الإنسان الحديث. أكدت تا دوي آنه: "لا تزال الروايات تحتفظ بمكانتها، وعصرها لا يزال قائمًا. ومع ذلك، وللحفاظ على ذلك، لا بد من إجراء تغييرات للتكيف. من السهل ملاحظة اتجاه الروايات القصيرة، وتضييق نطاقها مع تعميق طولها، وتعدد أصوات الحوار، وتعدد طبقات المعنى، ومأساة العصر التي تُختزل في حياة عادية دون فرض الحقيقة."
فيما يتعلق بقضية الكاتب ثوان (المقيم في فرنسا)، هناك آراء متضاربة حول التقييم، وعلق بوي فيت ثانغ قائلاً: "من المؤكد أن المحافظين لا يرغبون في تصويت ثوان للانضمام إلى المجتمع الأدبي الفيتنامي. ولكن في الواقع، هناك مجموعة كاملة تُسمى "الأدب الفيتنامي في الخارج" لا يسعنا إلا قبولها والاهتمام بالبحث فيها. حتى الآن، نشر ثوان ست روايات في فيتنام: "الحي الصيني"، "تي مفقود"، "باريس 11/8"، "فان في"، "مصعد سايغون"، لم يتبقَّ سوى أربعة أيام على نهاية أبريل...".
نحن بحاجة إلى دافع الابتكار للحصول على عمل من الدرجة الأولى
يثور سؤال: لماذا في السنوات العشر الأولى من التجديد (1986 - 1996) كان لدينا عدد من الأعمال النثرية التي صدمت العالم الأدبي والرأي العام للكتاب نجوين هوي ثيب ( الجنرال المتقاعد) ، باو نينه ( حزن الحرب )، لي لو ( الزمن البعيد )، دوونغ هونغ ( الرصيف بلا زوج )، نجوين خاك ترونغ ( أرض العديد من الناس والعديد من الأشباح )... ولكن في السنوات العشرين الأخيرة (1996 - 2016) لم نشهد ظهور مثل هذه الأعمال البارزة؟
يقول الشاعر بانغ فيت، رئيس جمعية هانوي للأدب والفنون: "قبل التجديد، كان أدبنا طوعيًا إلى حد ما. في المراحل الأولى من التجديد، أصبح الأدب أكثر انفتاحًا وتحررًا واتبع القواعد بشكل أكبر، مما أدى إلى ظهور عدد من الأعمال الناجحة. لكن أدب التجديد ركد بعد ذلك لأنه لم يحقق اختراقًا، ولم يجد طريقة لتحويل الأعمال من مطلب اجتماعي إلى احتياجات إبداعية ملحة. بعد المنهج الإبداعي الواقعي الاشتراكي، تحول الأدب الفيتنامي إلى أساليب إبداعية جديدة من أوروبا الغربية وأمريكا اللاتينية. ومع ذلك، لم نتمكن بعد من تجميع أو إيجاد المنهج الإبداعي الأنسب للأدب الفيتنامي اليوم."
وتوافقًا مع هذا القول، قال الكاتب تران نينه هو: "البيت دائمًا مغلق، فعندما نفتح الباب نرى نسمة جديدة، ثم نحتاج إلى فتح أبواب أخرى. والأدب كذلك، فهو يحتاج إلى دوافع إبداعية لمواصلة إنتاج أعمال رفيعة المستوى".
ظهور الجيل الثاني من الشعر الجديد تتحدث جميع المقالات الشعرية عن جيل من الإبداع الشعري الذي قدم مساهمات في الأدب المعاصر. على وجه الخصوص، لفت الشاعر تران نهوان مينه الانتباه عندما قال إنه في الثلاثين عامًا الماضية، كان هناك مجالان شعريان مختلفان للغاية لمجموعتين مختلفتين تمامًا من المؤلفين، وبالتالي، كان من الضروري إعادة تسميتهما بشكل مختلف: شعر التجديد والشعر الجديد للفترة الثانية. جيل شعر دوي موي هو فئة الشعراء الذين قاتلوا ضد الولايات المتحدة، ودخلوا عملية التجديد وجددوا شعرهم الخاص مثل: هوو ثينه، نغوين خوا ديم، ثانه ثاو، بانغ فيت، فو كوان فونج، تران دانغ خوا، نغوين دوك ماو، فونغ ترونغ، ثي هوانغ، واي فونغ، نغو ذا أوانه، نغوين ترونغ تاو، هوانغ فو ثوات، نجو مينه، نجوين ثوي خا، فان لي، واي نهي، نجوين دوي، تران مانه هاو، تران نهوان مينه... الجيل الثاني من الشعر الجديد (مختلف عن الجيل الأول من الشعر الجديد 1932 - 1942 بأسماء مثل Xuan Dieu، Huy Can، Che Lan Vien، The Lu، Luu Trong Lu...) كتب الشعر في الغالب بعد عام 1986. لم يكن لديهم شيء قديم ليستبدلوه بالجديد. لقد ولدوا جددًا، من أول سطر من الشعر، من أول إدراك جمالي، كانوا جددًا. إنهم يتمتعون بتعليم جيد، ويتقبلون بسهولة، ويندمجون مع العديد من اتجاهات الأدب الأجنبي الحديث. ولهذا الجيل العديد من الشعراء مثل: نجوين كوانج ثيو، تران كوانج كوي، نجوين فيت شين، نجوين لينه خيو، ماي فان فان، نجوين بينه فونج، دانغ هوي جيانج، في ثوي لينه، لو فينه تاي، لي هوانج لي، نجوين ثي آنه هوينه، دينه ثي نهو ثوي... وغيرهم الكثير من الشعراء. |
المصدر: https://thanhnien.vn/van-hoc-voi-khat-vong-hoa-giai-hoa-hop-dan-toc-185572075.htm
تعليق (0)