
فن الاستعارة
حظي أسلوب شعب كو تو في "التحدث والغناء للأغاني الشعبية" بالاعتراف كتراث ثقافي غير مادي وطني في عام 2015، ويُحافظ عليه بفخر كبير، ويظهر بشكل طبيعي في العديد من المناسبات، من حفلات الزفاف والمهرجانات القروية إلى التجمعات بين القرى. لا يوجد نص ثابت أو مسرح مُعدّ مسبقًا؛ فكل شيء يتشكل من خلال الارتجال المرن، استنادًا إلى تجارب الحياة وفهم عميق لثقافة المجتمع.
بحسب باحثي ثقافة الجبال، فإن لغة فن الغناء والإنشاد الشعبي غنية بالصور المجازية، إذ تستقي غالباً من الجبال والغابات والأنهار والجداول والحقول والأشجار والطيور والحيوانات لنقل رسائل عن الحياة وكيفية تفاعل الناس مع بعضهم. ومن خلال ذلك، يصبح الكلام شكلاً من أشكال الفن اللفظي، قريباً من الحياة ومفعماً بالعمق الثقافي.
في مهرجان كو تو الأول للثقافة التقليدية الذي أقيم مؤخراً في كومونة سونغ كون، تجلّت ممارسة إنشاد الأغاني الشعبية وغنائها بوضوح في مراسم الأخوة التي أقامها المجتمع. قبل بدء المراسم، أعدّ مجلس شيوخ قرى را لانغ ورا دونغ ورا نوي القرابين، طالبين الإذن من الأرواح والأجداد لإقامة مراسم "برنغوتش" للأخوة بين كومونة جو نغاي السابقة وكومونتي آ تينغ وسونغ كون السابقتين. وقد أقيم هذا الحدث في سياق اندماج الكومونات الثلاث في كومونة سونغ كون الجديدة، مما شكّل مناسبة لتعزيز روابط الأخوة بين أبناء كو تو.

مثّل شيخ قرية را لانغ، ألانغ تشوك، مجتمع كومونة جو نغاي السابقة، وافتتح عرض الأغنية الشعبية بصورٍ حية، مستخدمًا الجدول والغابة والطرق المتقاطعة للتعبير عن اللقاء والوئام بين قرى كو تو. لم تكن الأغنية الشعبية التي غناها الشيخ تشوك مجرد تحية، بل عبّرت عن الإيمان والقبول والمشاركة ضمن الفضاء الثقافي المشترك الجديد للمجتمع.
واختتم الشيخ ألانغ تشوك قائلاً: "حتى عندما توضع هذه الجرار بجانب بعضها البعض، فإنها لا تنكسر أبدًا"، مستخدمًا صورة الجرار، مما يشير إلى أن شعب كو تو الذين يعيشون في نفس البيئة يظلون دائمًا على مقربة من بعضهم البعض، دون عداوة أو انقسام.
فور انتهاء الشيخ ألانغ تشوك من إلقاء أبياته الشعرية، تلقى ردًا فوريًا من شيخ آخر في الجهة المقابلة من القاعة. وفي الفناء، أحضر جمع من الناس قرابين تقليدية، كأرز لزج مطبوخ في أنابيب من الخيزران، وكعكات على شكل قرون الجاموس، وأرز لزج، وأرز، وسمك مشوي في أنابيب من الخيزران، ونبيذ أرز، وحصائر منسوجة، للمشاركة في الاحتفال. وأُقيمت وليمة ترحيبية، غُطيت بأوراق الموز. وتناوب الشيوخ على ارتجال أبيات شعرية وأغانٍ، معبرين عن قصة مشتركة من الأخوة والصداقة، ومؤكدين أنه من الآن فصاعدًا ستُطوى صفحة جميع الضغائن، وسيصبح شعب كو تو من جميع المناطق شعبًا واحدًا، يعيشون معًا في وئام.
قصة عن الشخصية والحياة.
قال الشيخ كلاو بلاو (قرية فونغ، بلدية هونغ سون) إن شعب كو تو يفخر دائمًا بأغانيه الشعبية وروايته للقصص، لا سيما بعد أن اعتُرف بهذا الفن كتراث ثقافي غير مادي وطني في عام 2015. يُستخدم هذا الشكل الفريد من الفن الارتجالي لنقل القصص والأحداث، وعرض المواضيع، أو حل النزاعات الداخلية من خلال صور مجازية دقيقة وهادئة. تحتوي كل أغنية شعبية على طبقات عديدة من المعاني العميقة، تعكس بيئة معيشة المجتمع في المرتفعات، وارتباطه الوثيق بالطبيعة والمعتقدات.

بحسب كبير القوم كلاو بلاو، تكمن قيمة فن إنشاد الأغاني الشعبية وغنائها في القدرة على التفكير المنطقي وعمق الفكر. فكلما زادت طبقات المعنى في الأغنية الشعبية، دلّ ذلك على ذكاء المتحدث ومهارته. ولفهمها فهماً صحيحاً، على المستمع أن يستنتج المعنى بنفسه؛ إذ لا يمكن فهمها ببساطة.
"يكمن جمال إنشاد الأغاني الشعبية وغنائها في الطريقة التي يُعلي بها شعب كو تو شأن العدالة ويحافظ على روح الجماعة. ففي هذه الأغاني، يُرشد كبار السن أحفادهم إلى كيفية العيش والتصرف والتعايش بانسجام داخل المجتمع. إلا أن الشباب اليوم لا يملكون سوى فرص قليلة للتعلم، في حين أن هذا الفن يعتمد بشكل كبير على مهارات الارتجال وخبرة الحياة"، هذا ما قاله كبير السن كلاو بلاو.
بحسب دو هوو تونغ، رئيس اللجنة الشعبية لبلدية سونغ كون، فإن فن إنشاد الأغاني الشعبية وغنائها منتشر على نطاق واسع في الحياة الثقافية لمجتمع كو تو. ويُعتبر هذا الفن شكلاً من أشكال "المنافسة" بين كبار السن من مختلف القرى، وبين المضيفين والضيوف، بل ويُستخدم أيضاً في حل النزاعات الداخلية. وللأغاني الشعبية دورٌ فعّال في التربية الاجتماعية، إذ تُقدّم حججاً مقنعة للغاية تُجبر الآخرين على الاعتراف بها واتباعها.
قال السيد تونغ: "غالباً ما تحمل الأشعار المنطوقة والمغناة لشعب كو تو معانيَ متعددة. فكلما كان المعنى أعمق وأكثر دقة، كلما عجز الخصم عن مجاراته، مما يُثبت موهبة المغني. إلا أن الصعوبة تكمن في عدم وجود نموذج موحد للتعلم؛ إذ يعتمد الأمر كلياً على قدرة كل فنان على الارتجال، ومستوى مهارته، وخبرته. لذلك، وعلى مدى سنوات عديدة، حين كنا لا نزال منطقة محلية على مستوى المقاطعة، أنشأنا العديد من نوادي الأشعار المنطوقة والمغناة. ومن خلال أنشطة منتظمة، كان شيوخ القرية والفنانون يُدرّسون مباشرةً، مما أتاح للشباب فرصة الوصول إلى هذا الفن وتعلمه".
الأغاني الشعبية تحل النزاعات القروية.
قال الشيخ بهلينغ هانه، من قرية كونغ دون (بلدية نام جيانغ)، إن فن إنشاد الأغاني الشعبية وغنائها يتجلى بوضوح في حياة المجتمع، حيث تُحل العديد من النزاعات والخلافات بين القرى والعائلات من خلال هذه الأغاني. وبدلاً من تحليل الأحداث أو شرحها بشكل مباشر، تستخدم هذه الأغاني التشبيهات والتجسيد لنقل الرسائل، مما يساعد المستمعين على التمييز بين الصواب والخطأ. ووفقًا للشيخ بهلينغ هانه، يحتاج ممارسو هذا الفن إلى صوت معبر وقدرة على اختيار الصور، والتعبير عن الأفكار بإيجاز، والتكيف مع السياق، وذلك للحفاظ على التراث الشفهي لهذا الفن الفريد.
المصدر: https://baodanang.vn/vang-dieu-ly-tren-ngan-3336894.html







تعليق (0)