Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

তিনজন পশ্চিমা ভিয়েতনামী "ভাষা দূত"

স্টিফেন টার্বান (আমেরিকান) স্ট্যান্ড-আপ কমেডির প্রতি আগ্রহী; নিউ ইয়র্ক (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) থেকে কিয়ো ইয়র্ক ত্রিন কং সনের সঙ্গীতের প্রতি আগ্রহী; আন্দ্রে নুয়েন (রাশিয়া) ঐতিহ্যবাহী খাবারের প্রতি মুগ্ধ। তিনজন পশ্চিমা দূর-দূরান্ত থেকে ভিয়েতনামে এসেছিলেন কিন্তু ভিয়েতনামী সংস্কৃতির প্রতি তাদের ভালোবাসা ছিল। সেই আবেগ পূরণের জন্য, তারা যোগাযোগের মাধ্যম হিসেবে ভিয়েতনামী ভাষাকে একটি সেতু হিসেবে ব্যবহার করেছিলেন। ঘটনাক্রমে, তারা ভিয়েতনামী ভাষাকে উঁচুতে এবং অনেক দূর উড়তে সাহায্য করার জন্য "ভাষা দূত" হয়ে ওঠেন।

Thời ĐạiThời Đại12/11/2025

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt
Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt
Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

"সবাইকে নমস্কার। আমার পরিচয় করিয়ে দেই: আমার নাম স্টিফেন, আমার ভিয়েতনামী নাম ভু। আমি চার বছর ধরে ভিয়েতনামে আছি।" আত্মবিশ্বাসী কণ্ঠস্বর, আদর্শ উচ্চারণ এবং প্রফুল্ল চোখে, হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ের (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) প্রাক্তন ছাত্র স্টিফেন টার্বান ২০২৪ সালে হো চি মিন সিটিতে (এইচসিএমসি) স্ট্যান্ড-আপ কমেডি মঞ্চে নিজেকে পরিচয় করিয়ে দেন।

চার বছর আগে, একই মঞ্চে, যুবকটি ভুল করে "ভু" এর পরিবর্তে "ভু" বলে দর্শকদের হাসিতে ফেটে পড়েছিল। "আমি কেবল পারফর্মেন্সের পরে বুঝতে পেরেছিলাম যে আমি এটি ভুল উচ্চারণ করেছি," তিনি বলেছিলেন। "কিন্তু এটি একটি স্মরণীয় অভিজ্ঞতা ছিল।"

এখন, স্টিফেন হো চি মিন সিটির স্ট্যান্ড-আপ কমেডি দৃশ্যে "স্টিফেন ভু" নামে পরিচিত একজন পরিচিত মুখ হয়ে উঠেছেন। তিনি ভিয়েতনামী ভাষায় পরিবেশনা করেন, দর্শকদের কাছে পরিচিত এবং হাস্যরসাত্মক গল্প নিয়ে আসেন। "অন্যদিন, আমি কেনাকাটা করতে গিয়েছিলাম, কর্মীদের "হ্যালো, বোন" বলে অভিবাদন জানালাম, তিনি অবাক হয়ে বললেন "ভালো!", তিনি বললেন, পুরো দর্শক হাসতে হাসতে।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

হো চি মিন সিটি ইয়ুথ কালচারাল হাউসে মঞ্চে পরিবেশনায় স্টিফেন ভু (সাদা শার্ট, একেবারে বামে)।

১৯৯৩ সালে হাওয়াই (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) তে জন্মগ্রহণ করেন, হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয় থেকে পরিসংখ্যানে স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করেন, কৌশল পরামর্শদাতা প্রতিষ্ঠান ম্যাককিনসে কাজ করেন এবং হার্ভার্ড বিজনেস স্কুলে পিএইচডি করেন। স্টিফেনের শিক্ষাজীবন উজ্জ্বল ছিল। ২০১৭ সালে, তিনি ভিয়েতনাম ভাষা অধ্যয়নের জন্য ভিয়েতনাম ভ্রমণ করেন , কেবল সংস্কৃতি বোঝার জন্য, কিন্তু তারপরে দীর্ঘমেয়াদী থাকার সিদ্ধান্ত নেন।

"যখন আমি ভিয়েতনাম ছেড়েছিলাম, আমি আমেরিকায় গিয়েছিলাম, চীনে, কিন্তু আমি ভিয়েতনামের কথা ভাবতে থাকলাম," তিনি বললেন। "হো চি মিন সিটি আমার বাড়ি। আমি অবশ্যই এখানে দীর্ঘ সময় থাকব।"

২০২০ সালে, তিনি লুমিয়ের এডুকেশনের সহ-প্রতিষ্ঠা করেন, যা বিশ্বজুড়ে উচ্চ বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের অভিজ্ঞ পরামর্শদাতাদের নির্দেশনায় গবেষণা প্রকল্প পরিচালনা করতে সহায়তা করে। এই উদ্যোগের মাধ্যমে, ভিয়েতনামী শিক্ষার্থী এবং বিশ্বের বিভিন্ন প্রান্তের শিক্ষার্থীরা মেশিন লার্নিং প্রযুক্তি, ক্যান্সার গবেষণা, অর্থনীতি ইত্যাদি ক্ষেত্রে উন্নত গবেষণায় অংশগ্রহণের সুযোগ পেয়েছে। স্টিফেন বলেন যে তিনি ভিয়েতনামী জনগণের শক্তি এবং অগ্রগতি ভালোবাসেন। "ভিয়েতনামের মধ্যে খুব বিশেষ কিছু আছে। আমি জানি না এটি কীভাবে বর্ণনা করব, তবে চে ল্যান ভিয়েনের একটি কবিতা আছে যা আমি সত্যিই পছন্দ করি : যখন আমরা এখানে থাকি, এটি কেবল থাকার জায়গা/যখন আমরা চলে যাই, তখন জমি আমাদের আত্মা হয়ে ওঠে।"

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

স্টিফেন ভু স্ট্যান্ড-আপ কমেডি পরিবেশন করেন।

স্টিফেনের স্ট্যান্ড-আপ কমেডির প্রতি আগ্রহ হঠাৎ করেই তৈরি হয়ে যায়। একদিন, তিনি তার ভিয়েতনামী শিক্ষকের পিছু পিছু ইয়ুথ কালচারাল হাউসে (HCMC) সাইগন তেউ গ্রুপের পরিবেশনা দেখতে যান এবং তিনি তাৎক্ষণিকভাবে শিল্পকলায় মুগ্ধ হন। প্রায় এক বছর ধরে, স্টিফেন চুপচাপ পরিবেশনাগুলি অনুসরণ করেন, দলগত কার্যকলাপে অংশগ্রহণ করেন এবং এমনকি স্ক্রিপ্টটি পড়ার জন্য, কীভাবে ঝগড়া করতে হয় এবং মঞ্চে পরিস্থিতি মোকাবেলা করার জন্য জালো গ্রুপে যোগদানের জন্য অনুরোধ করেন।

একদিন, তার লজ্জা কাটিয়ে, তিনি সাহসের সাথে দলটিকে টেক্সট করলেন: "আমার কি মঞ্চে দাঁড়ানোর কোনও সুযোগ আছে?" "সেই সময়, আমরা ভেবেছিলাম সে ভিয়েতনামী ভাষা আরও ভালোভাবে শিখতে চায়, কিন্তু কে ভেবেছিল যে সে ভিয়েতনামী ভাষায় স্ট্যান্ড-আপ কমেডি করতে চায়," গ্রুপের অন্যতম প্রতিষ্ঠাতা হিয়েন নুয়েন বর্ণনা করেন।

সুযোগ পেয়ে, স্টিফেন অধ্যবসায়ের সাথে স্ক্রিপ্টটি লিখেছিলেন, দুই ভিয়েতনামী শিক্ষককে প্রতিটি লাইন সংশোধন করে এটিকে স্বাভাবিক এবং মনোমুগ্ধকর করে তুলতে বলেছিলেন। আজ পর্যন্ত, স্টিফেনের প্রতিটি অভিনয় দর্শকদের দ্বারা উষ্ণভাবে গ্রহণ করা হয়েছে। সোশ্যাল নেটওয়ার্কগুলিতে, শত শত মন্তব্য প্রশংসা পাঠিয়েছে: "চমৎকার, ভু-এর কমেডি খুব মজার", অথবা "স্টিফেন এত মনোমুগ্ধকর! স্ট্যান্ড-আপ কমেডি করার মতো ভিয়েতনামী ভাষা বোঝার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ"...

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

স্টিফেন ভু এবং স্ট্যান্ড-আপ কমেডি গ্রুপ সাইগন টিউ-এর সদস্যরা।

স্টিফেনের জন্য ভিয়েতনামি ভাষা এখনও একটি চ্যালেঞ্জ। তিনি বলেন, তার বন্ধুরা যে গল্পগুলো নিয়ে আলোচনা করে তার মাত্র ৭০% তিনি বুঝতে পারেন, "কারণ তারা প্রায়শই অপভাষায় কথা বলে, সবই জেড জেনারেল ভাষা।" তাল মিলিয়ে চলার জন্য, তিনি সর্বদা একটি ছোট নোটবুক বহন করেন যা তিনি নতুন শব্দ শোনেন, যার সাথে তাদের অর্থ এবং বাস্তব জীবনের উদাহরণও থাকে।

মঞ্চের বাইরে, স্টিফেনকে এখনও তার বন্ধুরা মজা করে "দা কাও ওয়ার্ডের রাজা" বলে ডাকে - এই ডাকনামটি সে সত্যিই পছন্দ করে। স্টিফেনের লক্ষ্য ভিয়েতনামী জনগণের ৯৫% কথা বোঝা, তার ব্যবসা ১০০ জন কর্মচারীতে প্রসারিত করা এবং তার কর্মক্ষমতা দক্ষতা উন্নত করা। "আমি "ভিয়েতনাম উন্মাদনার" একটি জীবন্ত উদাহরণ - একজন আমেরিকান যে ভিয়েতনামকে "ভালোবাসে", একজন অনানুষ্ঠানিক রাষ্ট্রদূত," তিনি বলেন।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

স্টিফেন ভু-এর বিপরীতে, কিয়ো ইয়র্ক, ১৯৮৫ সালে নিউ ইয়র্ক (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) থেকে জন্মগ্রহণকারী একজন যুবক, ১৯৯৯ সালে একটি দাতব্য ভ্রমণে ভিয়েতনামে এসেছিলেন। ভিয়েতনামী ভাষা না জানা একজন ব্যক্তির কাছ থেকে, তিনি ধীরে ধীরে সাবলীলভাবে কথা বলতেন, স্পষ্টভাবে গান গাইতেন এবং ভিয়েতনামী সঙ্গীতে বিশেষজ্ঞ একজন গায়ক হয়ে ওঠেন।

কিয়ো ইয়র্ক বলেন যে ত্রিন কং সনের গানই তাকে ভিয়েতনামী ভাষা ও সংস্কৃতির প্রেমে পড়তে বাধ্য করেছিল। সঙ্গীত এমন একটি সেতু হয়ে ওঠে যা তাকে ভিয়েতনামী জনগণ এবং আত্মাকে আরও গভীরভাবে বুঝতে সাহায্য করেছিল। তারপর থেকে, আমেরিকান লোকটি ভিয়েতনামেই থাকার সিদ্ধান্ত নেয়, সেই ভালোবাসা লালনকারী স্থানের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশের উপায় হিসেবে একটি পেশাদার গানের ক্যারিয়ার বেছে নেয়।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

মঞ্চে গায়ক কিয়ো ইয়র্ক।

প্রথম দিকে, একটি গান সঠিকভাবে মুখস্থ করতে এবং উচ্চারণ করতে তার প্রায় ১০ দিন সময় লাগত। "প্রথমে, ভিয়েতনামী সঙ্গীত আমার কাছে খুব কঠিন মনে হত, গানের কথার অর্থ থেকে শুরু করে উচ্চারণ পর্যন্ত। আমি সিডি শুনতাম, বন্ধুদের কাছ থেকে শিখতাম এবং ধীরে ধীরে বুঝতে পারতাম গানের কথাগুলো কী বলতে চায়," তিনি বলেন। ১০ বছরেরও বেশি সময় পরে, গানের কথা মুখস্থ করতে এবং গানটি প্রক্রিয়া করতে কিয়োর মাত্র দুই দিন সময় লেগেছিল।

তার কাছে, ভিয়েতনামী সঙ্গীত গাওয়া কেবল সুর প্রকাশ করার জন্য নয় বরং একটি গল্প বলার জন্যও। "একজন গায়ক সঙ্গীতের মাধ্যমে একজন গল্পকার। ভালো গান গাওয়ার জন্য, আপনাকে বুঝতে হবে কেন সুরকার গানটি লিখেছেন এবং তিনি কী বোঝাতে চান," কিয়ো ইয়র্ক শেয়ার করেছেন। পরিবেশনার আগে, তিনি সর্বদা গানের রচনার পরিস্থিতি, ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপট এবং লেখকের আবেগ নিয়ে গবেষণা করেন গানের আসল চেতনা প্রকাশ করার জন্য।

আগে যদি শ্রোতারা তাকে "ত্রিনের সঙ্গীত গায় পশ্চিমা" বলে ডাকত, তবে এখন "গায়ক কিয়ো ইয়র্ক" নামটি পরিচিত হয়ে উঠেছে। তার স্পষ্ট, আবেগঘন কণ্ঠের জন্য তিনি সকলের কাছে প্রিয়।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

যদিও তিনি একজন বিদেশী, কিয়ো ইয়র্ক ভিয়েতনামী ঐতিহ্যবাহী রীতিনীতি উপভোগ করেন।

ভিয়েতনামিজ জয়ের যাত্রায় কিয়ো ইয়র্ক তার গর্ব লুকিয়ে রাখেন না: "ভিয়েতনামিজ অত্যন্ত কঠিন, এর উচ্চারণ আছে, অনেক অর্থ আছে, এবং একবার আপনি এটি শিখলে, এটি ব্যবহারে ভিন্ন। আমি নিজে এটি শিখেছি, স্কুলে না গিয়েই, এবং এটি সাবলীলভাবে বলতে আমার দুই বছরেরও বেশি সময় লেগেছে।" তার কাছে, ভিয়েতনামিজ একটি অলৌকিক ঘটনা, যা তাকে সংস্কৃতি বুঝতে এবং সর্বোপরি, তার পছন্দের ভাষায় গান গাইতে সাহায্য করে।

লোকসঙ্গীতের উপর হাত দেওয়ার সময়, তাকে আরও কঠোর অনুশীলন করতে হয়েছিল: "বিদেশিদের জন্য, ভিয়েতনামী ভাষা বলা কঠিন, লোকসঙ্গীত গাওয়া আরও কঠিন। সুর, উচ্চারণ এবং গাওয়ার ধরণ সবকিছুই আলাদা। আমাকে অনেক অনুশীলন করতে হয়েছিল," তিনি বলেছিলেন। তার বন্ধুদের নির্দেশনার জন্য, কিয়ো ইয়র্ক ধীরে ধীরে উত্তর থেকে দক্ষিণের লোকসঙ্গীত পরিবেশন করেছিলেন, তার কণ্ঠের মাধুর্য এবং বিশুদ্ধ ভিয়েতনামীতা দিয়ে শ্রোতাদের অবাক করে দিয়েছিলেন।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

টিকটকে প্রায় ৭,৭০,০০০ ফলোয়ার এবং ১৮.১ মিলিয়ন লাইক নিয়ে, "আন তাই ওই" - আসল নাম আন্দ্রে নগুয়েন, যিনি আন নামেও পরিচিত - তার পশ্চিমা চেহারার কারণে সোশ্যাল মিডিয়ায় একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হয়ে উঠেছে, কিন্তু ভিয়েতনামী "অপারেটিং সিস্টেম"। তিনি ভিয়েতনামী সংস্কৃতি, ভাষা এবং বিশেষ করে ভিয়েতনামী খাবার এতটাই বোঝেন যে নেটিজেনদের অবাক করে এবং আনন্দিত করে।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

আন্দ্রে কেক কিনে এবং পেশাদারভাবে দর কষাকষি করে।

রাশিয়ায় একজন রাশিয়ান মা এবং একজন ভিয়েতনামী বাবার ঘরে জন্মগ্রহণকারী আনকে ছোটবেলা থেকেই তার বাবা ভিয়েতনামী ভাষা শেখাতেন। ৬ বছর বয়সে, তিনি তার বাবার সাথে হ্যানয়ে তার দাদা-দাদির সাথে থাকতে যান। আন তার জন্মভূমি, দাদা-দাদির ভালোবাসা এবং হ্যানোয়ানদের সরল জীবনযাপনের গল্পে বেষ্টিত হয়ে বেড়ে ওঠেন।

স্কুলের প্রথম দিনগুলিতে, তার "পশ্চিমা" চেহারার কারণে তার সহপাঠীরা লজ্জা পেত এবং তার সাথে কথা বলতে সাহস পেত না। যখন তারা আনকে ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলতে শুনত, যদিও সে এখনও ঠোঁট চেপে ধরে, তখনই পুরো ক্লাস জড়ো হত এবং তাকে কবিতা পড়তে, টানাটানি করতে, মার্বেল ছোঁড়াতে এবং দড়ি লাফাতে শেখাত। "প্রতিদিন ভিয়েতনামী মানুষের সাথে যোগাযোগ আমাকে আরও নির্ভুলভাবে উচ্চারণ করতে এবং ধীরে ধীরে জীবনের সাথে খাপ খাইয়ে নিতে সাহায্য করেছিল," আন বলেন।

হ্যানয়ের প্রাণকেন্দ্রে বেড়ে ওঠা, রাশিয়ান-ভিয়েতনামী ছেলেটি ঐতিহ্যবাহী খাবারের প্রতি আগ্রহী ছিল। সে প্রায়শই পুরানো শহরের ছোট ছোট গলিতে ঘুরে বেড়াত, ফো, মিষ্টি স্যুপ, কফি, ভাজা সবুজ ভাত বা ভাজা গাঁজানো শুয়োরের মাংসের রোল উপভোগ করত "পুরাতন হ্যানোয়ানদের জীবনের ছন্দ শুনতে"। ভিয়েতনামী সংস্কৃতির প্রতি তার কৌতূহল এবং ভালোবাসাই আনকে একটি টিকটক চ্যানেল খুলতে প্ররোচিত করেছিল, যেখানে সে "বাজারে পশ্চিমাদের দর কষাকষি", "সঠিক উপায়ে ভোটের কাগজ পোড়ানো" বা "প্রথমবারের মতো বালুট খাওয়া" এর ক্লিপগুলি শেয়ার করেছিল। শুধুমাত্র ২০২৩ সালে, এই ভিডিওগুলি প্রায় ৩০ মিলিয়ন ভিউ অর্জন করেছিল।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

টিকটোকার আন তাই ওই জুন ২০২৫ সালে লুক নগান লিচি বাগানে (বাক গিয়াং) একটি লাইভস্ট্রিম সেশনে অংশগ্রহণ করছেন।

দর্শকরা কেবল তার রসবোধের জন্যই নয়, বরং একজন প্রকৃত ভিয়েতনামীর মতো জীবনযাপন করার কারণেও আনকে ভালোবাসে। একজন পশ্চিমা ব্যক্তির শঙ্কু আকৃতির টুপি পরা, ঝুড়ি বহন করে বাজারে যাওয়া, বিক্রয়কর্মীর সাথে খোলামেলা কথা বলার চিত্রটি একটি পরিচিত ব্র্যান্ডে পরিণত হয়েছে। আন বলেছিলেন যে এটি তার দাদীর শিক্ষার জন্য ধন্যবাদ: "যদি তুমি কিছু না জানো, কেবল লোকেদের জিজ্ঞাসা করো, আন্তরিক কথোপকথন শুরু করো এবং তোমাকে ভালোবাসা হবে।" তিনি প্রতিটি সভায়, প্রতিটি ভিডিওতে সেই শিক্ষা প্রয়োগ করেছেন, যার ফলে সবাই তার মধ্যে ভিয়েতনামী সংস্কৃতির প্রতি ঘনিষ্ঠতা, স্বাভাবিকতা এবং শ্রদ্ধা দেখতে পাচ্ছে।

অ্যানের প্রতিদিনের গল্পগুলো সবসময়ই হাস্যরসে ভরা থাকে। একবার, সে মজা করে একজন আফ্রিকান-আমেরিকান বন্ধুকে "সঠিক পথে থাকতে" মনে করিয়ে দেয়, কিন্তু অপ্রত্যাশিতভাবে, তার বন্ধুটিও সমানভাবে নিখুঁত ভিয়েতনামী ভাষায় উত্তর দিল। "আমি খুব অবাক হয়েছিলাম। তারপর আমি কফির জন্য দেখা করার জন্য তার নম্বর চেয়েছিলাম", অ্যান বলল।

২০২৪ সালের গোড়ার দিকে, তিনি তার শব্দভাণ্ডার এবং অভিব্যক্তি উন্নত করার জন্য "কিং অফ ভিয়েতনামিজ"-এ অংশগ্রহণের জন্য সাইন আপ করেছিলেন। তার মনোমুগ্ধকর ভূমিকা দর্শকদের হেসেছিল: "আমার দিকে তাকিয়ে সবাই ভাবছিল: এই ব্যক্তিটি কি উত্তর-পশ্চিমের নাকি মধ্য উচ্চভূমির? শারীরিক বৈশিষ্ট্য সম্পূর্ণ ভিয়েতনামী, কেবল মুখোশটি পশ্চিমাদের সাথে মিশে আছে।" প্রতিযোগিতার পরে, তিনি আরও সাবলীলভাবে ভিয়েতনামী কথা বলতেন, এমনকি তার দৈনন্দিন জীবনে লোকগান এবং প্রবাদগুলিকেও অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন।

Ba chàng Tây là “đại sứ ngôn ngữ” tiếng Việt

টিকটোকার আন তাই ওই একজন বিদেশী বন্ধুকে বাঁশের ফালা দিয়ে বান চুং কাটতে শেখাচ্ছেন।

দর্শকদের কাছে ভিয়েতনামের ভালোবাসা ছড়িয়ে দেওয়ার পাশাপাশি, আন আন্তর্জাতিক বন্ধুদের ভিয়েতনামী সংস্কৃতি সম্পর্কে আরও বুঝতে সাহায্য করেন। তিনি বন্ধুদের ড্রাফ্ট বিয়ার খেতে নিয়ে যেতেন, ফুটপাতের স্টলে বসতেন, তাদের ডিম, চিনাবাদামের মিষ্টি, শুকনো এপ্রিকট সহ স্থানীয় উপহারের ঝুড়ি দিতেন... "আমি ভাগ্যবান যে ভিয়েতনামে একটি সহজ এবং সুখী জীবনযাপন করছি," তিনি শেয়ার করেন।

তিনজন পশ্চিমা নাগরিক, যাদের প্রত্যেকের নিজস্ব যাত্রা এবং অভিজ্ঞতা রয়েছে, কিন্তু সকলের মধ্যে একটি জিনিস মিল রয়েছে: তারা ভিয়েতনাম সম্পর্কে তাদের নিজস্ব গল্প বুঝতে এবং বলার জন্য ভাষার বাধা অতিক্রম করে। বই থেকে, জীবন থেকে, সহজতম জিনিস থেকে শিক্ষা নিয়ে, তারা ভিয়েতনামিদের মঞ্চে, সঙ্গীতে এবং দৈনন্দিন জীবনের প্রতিটি পদক্ষেপের সাথে তাল মিলিয়ে চলে।

প্রবন্ধ: ফান আনহ

গ্রাফিক্স: মাই আনহ

ফান আনহ

সূত্র: https://thoidai.com.vn/ba-chang-tay-la-dai-su-ngon-ngu-tieng-viet-217603.html


মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

'থান ভূমির সা পা' কুয়াশায় আচ্ছন্ন
বাজরা ফুলের মৌসুমে লো লো চাই গ্রামের সৌন্দর্য
বাতাসে শুকানো পার্সিমন - শরতের মিষ্টি স্বাদ
হ্যানয়ের একটি গলিতে অবস্থিত "ধনীদের কফি শপ", প্রতি কাপ ৭,৫০,০০০ ভিয়েতনামি ডং বিক্রি করে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

বছরের সবচেয়ে সুন্দর ঋতুতে বুনো সূর্যমুখী পাহাড়ি শহর দা লাটকে হলুদ রঙ করে

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য