সম্প্রতি, চি পু একটি চীনা রন্ধনসম্পর্কীয় গেম শো থেকে একটি ক্লিপ শেয়ার করেছেন যেখানে তিনি অংশগ্রহণ করেছিলেন। ক্লিপে, অনুষ্ঠানের অতিথিরা চীনা ভাষায় কথা বলেছেন এবং যদিও তার কাছে একজন ভাষা অনুবাদক ছিল, তবুও চি পু কিছু কথোপকথনের বিষয়বস্তু বুঝতে পারেননি।
অনুষ্ঠানের একমাত্র পুরুষ অতিথি সম্পর্কে তার অনুভূতি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে, চি পু চীনা ভাষা ব্যবহার করে প্রকাশ করেন যে তিনি এত দ্রুত কথা বলেন যে তিনি বুঝতে পারেননি, এমনকি অনুবাদ যন্ত্রও তা ধরে রাখতে পারেনি।
ভিয়েতনামী সুন্দরীর ভাষার সমস্যা আছে জেনেও, তার সতীর্থরা তাকে খুব বেশি এবং খুব দ্রুত কথা বলে উত্যক্ত করত। এই মুহুর্তে, চি পু কেবল অসহায়ভাবে মাথা নাড়তে পেরেছিল কারণ অনুবাদ যন্ত্রটি এই কথোপকথনের সাথে তাল মিলিয়ে চলতে পারছিল না।
চি পু দ্বিধাগ্রস্ত কারণ সে চীনা ভাষা বোঝে না।
চি পু শুনতে পাচ্ছে না ভেবে, পুরুষ অতিথি অন্যদের বললেন যে চি পু কেবল না বোঝার ভান করছে: "এই মেয়েটি কিছুই না বোঝার ভান করছে। তার হৃদয়ে, সে সবকিছু বোঝে। তার বেইজিং উপভাষা খুব ভালো, এবং যখন সে মুখ খোলে, তখন সে বেইজিং উচ্চারণে কথা বলে। কিন্তু সে এই প্রোগ্রামে অংশগ্রহণ করছে তাই সে ভান করছে।"
কিন্তু এই মুহুর্তে, চি পু পুরুষ অতিথির কথা বুঝতে পেরেছিল। সে তার সঙ্গীকে হুমকি দিয়েছিল: "আমি বুঝতে পেরেছি, আমি সবকিছু বুঝতে পেরেছি" এবং তার পিছনে ধাওয়া করেছিল।
তার বন্ধুরা "ভান" করছে বলে সন্দেহ করায়, চি পু হুমকির মনোভাব দেখাল।
এই পরিস্থিতি পুরুষ অতিথিকে কিছুটা বিব্রত করে তুলেছিল, সে কেবল টেবিলের চারপাশে দৌড়াদৌড়ি করতে পারত এবং অনুবাদ যন্ত্রকে এমন জিনিস অনুবাদ করার জন্য দোষারোপ করতে পারত যা অনুবাদ করা উচিত ছিল না।
অনুষ্ঠানের সর্বশেষ পর্বে চি পু'র হাস্যরসাত্মক এবং মজার পরিস্থিতি দর্শকদের উত্তেজিত করে তুলেছিল। বিশেষ করে, তিনি ভালোভাবে চীনা ভাষা বলতে না পারার পর ইংরেজি "যোগ" করার বিষয়টি বেশ হাস্যরসের বিষয় হয়ে ওঠে।
ড্যাপ জিও ২০২৩ (সিস্টার রাইডিং দ্য উইন্ড অ্যান্ড ব্রেকিং দ্য ওয়েভস সিজন ৪) শোতে মনোযোগ আকর্ষণ করার পর, চি পু এমন একটি নাম যা চীনা দর্শকদের কাছ থেকে প্রচুর সহানুভূতি পেয়েছে।
আন নগুয়েন
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস
মন্তব্য (0)