আমরা অনেকেই ভিয়েতনামী ভাষায় মাঝে মাঝে বানান ভুল করেছি, অথবা সঠিক বানান খুঁজে পেতে হিমশিম খেয়েছি। "Giàn hàng" (র্যাক/স্ট্যান্ড) এমনই একটি উদাহরণ।
আপনিও পছন্দ করতে পারেন
ভিয়েতনামী ভাষায়, এই ক্রিয়াপদটি কোনো দলের মধ্যে সাধারণত একরূপতা ও সামঞ্জস্য আনার উদ্দেশ্যে আনুভূমিক সারিতে দাঁড়ানো বা বিন্যস্ত হওয়ার কাজকে বোঝায়।
তাহলে, আপনার মতে কোন শব্দটি সঠিক? অনুগ্রহ করে নিচের কমেন্ট বক্সে আপনার উত্তরটি জানান।
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html










