Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

শান্তির গল্প বলা: জাতির বৃহৎ কর্মকাণ্ডের মাঝে ক্ষুদ্র আখ্যান।

চালু হওয়ার এক মাসেরও বেশি সময়ের মধ্যে ‘শান্তির গল্প’ লেখা প্রতিযোগিতায় সারা দেশের পাঠকদের কাছ থেকে ৮০০টিরও বেশি লেখা জমা পড়েছে। কেউ কেউ আরও আকর্ষণীয় গল্প জমা দেওয়ার সুযোগ করে দিতে সময়সীমা বাড়ানোরও পরামর্শ দিয়েছেন।

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/04/2025

Kể chuyện hòa bình - Ảnh 1.

লেখিকা দোয়ান খুয়েনের বাবা-মা ও বড় ভাই ( ‘আমার বাবা-মায়ের ভালোবাসার গল্প’ প্রবন্ধ থেকে)

শান্তির কাহিনী কেন এত মানুষের কাছ থেকে এত মনোযোগ পায়?

বিচারক প্যানেলের সদস্য, লেখক ও গবেষক নগুয়েন ট্রুং কুই বলেছেন: "এই প্রতিযোগিতাটি সম্মিলিত স্মৃতিকে জাগিয়ে তুলেছে এবং ৩০শে এপ্রিলের মতো একটি বড় ঐতিহাসিক ঘটনার প্রতি সম্প্রদায়ের গভীর উদ্বেগ প্রকাশ করেছে, যেখানে তারা ও তাদের পরিবার কখনোই বহিরাগত ছিল না।" তার মতে, তুয়ই ট্রে সংবাদপত্র এমন একটি মঞ্চ তৈরি করেছে যেখানে এই "ছোট ছোট আখ্যানগুলো" সেই বিশাল ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপটে বলার সুযোগ পেয়েছে।

৮০০টিরও বেশি এন্ট্রি থেকে বিচারকমণ্ডলী ২৬শে এপ্রিল পুরস্কারের জন্য ১৬টি নির্বাচন করে। প্রাথমিক পর্বে উত্তীর্ণ এন্ট্রিগুলো 'স্টোরিজ অফ পিস' বইটিতেও অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছিল, যা এই উপলক্ষে উন্মোচন করা হয়।

‘Stories of Peace’ বইটির পুরস্কার বিতরণী ও প্রকাশনা অনুষ্ঠান।

অবিস্মরণীয় মুহূর্ত

১৯৭৫ সালের ৩০শে এপ্রিল, যেদিন দেশটি শান্তি ও পুনর্মিলন অর্জন করেছিল, তার পঞ্চাশ বছর কেটে গেছে। কিন্তু এমন কিছু বিষয় আছে যা হয়তো "সারাজীবনেও ভোলা যায় না।"

লেখক ভু থি থুই ডুয়ং (হো চি মিন সিটি)-এর পুনর্মিলন প্রতিবেদনটি এক উত্তাল ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপটে শ্রীমতি তা থি মাই (জন্ম ১৯৫১)-এর পরিবারের বিচ্ছেদ ও পুনর্মিলনের এক মর্মস্পর্শী স্মৃতি বর্ণনা করে।

দাদার বিশ্বাসঘাতকতার কারণে সৃষ্ট রাগে, ১৯৫৪ সালে মাইয়ের দাদি তাঁর তিন নাতি-নাতনিকে (যাদের মধ্যে ৩ বছর বয়সী মাইও ছিল) নিয়ে "দাদাকে দেখানোর জন্য তাদের নিজ শহর (নিন বিন)-এ ফিরে যান"। তিনি কল্পনাও করতে পারেননি যে এই যাত্রা ২০ বছরেরও বেশি সময় ধরে চলবে। এরপর, ১৯৭৫ সালের ৩০শে এপ্রিল, 'ভয়েস অফ ভিয়েতনাম' রেডিওতে বিজয়ের খবর শুনে সমগ্র উত্তর ভিয়েতনাম পুনর্মিলনের আনন্দে ফেটে পড়ে, এবং বাবা-মায়ের সঙ্গে পুনর্মিলনের সম্ভাবনায় মাই কেঁদে ফেলে।

১৯৭৫ সালের জুলাই মাসে বাখ ডাং ঘাটে এই পুনর্মিলন ঘটেছিল, যে জায়গাটি ছিল তিক্ততা, বিষাদ, কিন্তু মধুরতায়ও পরিপূর্ণ; এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো, মা ও সন্তান পুনরায় একে অপরকে দেখতে পেয়েছিলেন।

মিসেস ডুয়ং হলেন মিসেস মাই-এর পালিত কন্যা। ছোটবেলায় মিসেস মাই তাঁকে এই গল্পটি বলেছিলেন, এবং তা তাঁর মনে গভীর ছাপ ফেলেছিল। গত ৩০ বছর ধরে তিনি সেই গল্পটি নিয়েই বেঁচে আছেন। তিনি তুয়ই ট্রে পত্রিকাকে বলেন যে, তাঁর পালিত মায়ের পারিবারিক পুনর্মিলনের গল্পটি একদিকে যেমন ব্যক্তিগত, তেমনই তা সকল ভিয়েতনামী মানুষের মূল্যবোধ এবং শান্তির আকাঙ্ক্ষার এক সুস্পষ্ট প্রতিচ্ছবি।

শান্তি গল্প বলার রচনা প্রতিযোগিতার সারসংক্ষেপ ভিডিও - সূত্র: আয়োজক কমিটি

অথবা ‘আমার বাবা-মায়ের প্রেমের গল্প’ শীর্ষক প্রবন্ধে লেখিকা দোয়ান খুয়েন (হো চি মিন সিটি) তাঁর বাবা-মায়ের হৃদয়স্পর্শী প্রেমের কাহিনী বর্ণনা করেছেন, যার শুরুটা হয়েছিল যুদ্ধের শেষ দিনগুলিতে আকস্মিকভাবে আদান-প্রদান হওয়া একটি চিঠি দিয়ে।

সেই সময়ে বাবা মায়ের অনেক ছবি এঁকেছিলেন, আর তাঁর স্বতন্ত্র তিলটি মনে রাখার জন্য সবসময় চিবুকে কালো কালির একটি ফোঁটা এঁকে দিতেন। যুদ্ধ শেষ হলে তিনি তাঁকে খুঁজে বের করে বিয়ে করার জন্য দৃঢ়সংকল্পবদ্ধ হন, এবং তাঁরা অর্ধ শতাব্দী ধরে ভালোবাসায় আবদ্ধ রয়েছেন।

‘ভাগ্য নির্ধারিত লাভ-ক্ষতি’ প্রবন্ধে বিন দিন-এর লেখিকা নগুয়েন লান কুই এক সম্পূর্ণ ভিন্ন গল্প বলেছেন। প্রবন্ধটিতে তাঁর মায়ের জীবনকাহিনী বর্ণিত হয়েছে, যিনি সাইগনের এক সরকারি কর্মকর্তার স্ত্রী ছিলেন এবং গর্ভবতী অবস্থায় মারা যান।

বিশ বছর বয়সে, তিনি নিজের পড়াশোনা চালিয়ে যাওয়ার জন্য সন্তানকে তার নানা-নানির কাছে পাঠিয়ে দেন। মার্চ মাসে, যখন সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডসের পতন ঘটে, তখন সৈন্যরা তাকে সাইগনে ফিরতে সাহায্য করে। পরে, একটি উদ্ধারকারী জাহাজে ওঠার সুযোগ থাকা সত্ত্বেও, তিনি তার বৃদ্ধা মা এবং ছোট সন্তানকে খুঁজে বের করার জন্য কন টুমে ফিরে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেন।

যুদ্ধের পর তিনি এক নতুন জীবন শুরু করেন। তাঁর সাথে লানের বাবার দেখা হয়—একজন প্রাক্তন সৈনিক, যিনি ১৯৫৪ সালে উত্তরে চলে এসেছিলেন এবং তাঁর দাম্পত্য জীবন ভেঙে গিয়েছিল। তাঁরা সামাজিক কুসংস্কার জয় করে, আপন ও সৎ সন্তানের মধ্যে কোনো ভেদাভেদ না করে একত্রিত হন, একটি বাড়ি তৈরি করেন এবং একসাথে যুদ্ধের পর পড়ে থাকা অবিস্ফোরিত বোমা ও মাইন দ্বারা পরিপূর্ণ জমি পুনরুদ্ধার করেন। এই নিবন্ধটি পড়ে অনেকেই মায়ের বেঁচে থাকার প্রবল ইচ্ছাশক্তি এবং ভাগ্যের কাছে আত্মসমর্পণ না করার দৃঢ় সংকল্পের প্রশংসা করেন; এবং ৫০ বছরের শান্তির পর যে পুনর্মিলন ঘটেছিল, তা নিয়ে চিন্তা করেন।

আরও অনেক গল্পও বর্ণিত হয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, শান্তি ও জাতীয় পুনর্মিলন যখন আসন্ন, ঠিক সেই সময়ে সন্তান প্রসবের অপেক্ষায় থাকা এক মা খবর পান যে তাঁর স্বামী যুদ্ধে নিহত হয়েছেন (সাইগনে ৩০শে এপ্রিল, এবং লেখিকা নগুয়েন কুওক দাতের মা, হো চি মিন সিটি)।

অথবা বাবাদের সেই তাড়াহুড়ো করে বাড়ি ফেরার কথা ভাবুন, যেখানে তিনি তাঁর সন্তানদের ভদ্র হতে বা মন দিয়ে পড়াশোনা করতে বলেন না, শুধু এই নির্দেশ দেন, “যখনই উড়োজাহাজের শব্দ শুনবে, তাড়াতাড়ি বোমা-আশ্রয়কেন্দ্রে দৌড়ে যাবে, বুঝেছ? খেয়াল রাখবে যেন বেঁচে ফিরে আসতে পারো, বুঝেছ?” ( দা নাং- এর লে থি এনগা রচিত ‘বাবার বাড়ি ফেরার দিন’ থেকে)...

আর ছিল স্বদেশে প্রত্যাবর্তন, বহু পুনর্মিলন যা আনন্দ ও বিষাদের মিশ্রণে পূর্ণ ছিল। ছিল হারানোর বেদনাও, এমন এক শূন্যতা যা কিছুতেই পূরণ হওয়ার ছিল না। সর্বোপরি, যা সবচেয়ে বেশি চোখে পড়েছিল তা হলো যুদ্ধের সময় ভিয়েতনামের জনগণের প্রাণশক্তি ও দৃঢ়তা, যা এক সহজ, দৈনন্দিন ভঙ্গিতে বর্ণিত হয়েছে, যেখানে প্রত্যেকেই নিজের আত্মার একটি অংশ খুঁজে পেত।

বিচারক ড. নগুয়েন থি হাউ—যিনি ভিয়েতনাম ঐতিহাসিক বিজ্ঞান সমিতির উপ-মহাসচিব এবং হো চি মিন সিটি ঐতিহাসিক সমিতির মহাসচিব—জানিয়েছেন যে, অনেক গল্পের সঙ্গেই তাঁর নিজের পরিবারের মিল খুঁজে পাওয়া যায়। তিনি বলেন, “পড়ার সময়, শান্তি প্রতিষ্ঠার আগের ও পরের সময়ের আবেগগুলো এবং উত্তর থেকে দক্ষিণে ভ্রমণের সময় ২০ বছর পর আমার পরিবারের পুনর্মিলনের মুহূর্তগুলো আমি প্রায় ‘পুনরায় অনুভব’ করছিলাম।”

Kể chuyện hòa bình - Ảnh 2.

'ফাদার্স হোমকামিং ডে' কবিতার রচয়িতা লে থি এনগার বাবা-মা।

তরুণদের অনুভূতি

তুয়ই ট্রে পত্রিকার উপ-প্রধান সম্পাদক ও সাংবাদিক নগুয়েন ট্রুং উই জানান যে, শান্তি ও জাতীয় পুনর্মিলনের ৫০তম বার্ষিকী উপলক্ষে বিশেষ সংখ্যাটি তৈরি করার সময় তুয়ই ট্রে পত্রিকা অবিলম্বে ভেবেছিল, কীভাবে আরও বেশি পাঠক, বিশেষ করে তরুণ পাঠকদের, শান্তির গল্প বলার প্রতি আগ্রহী ও অংশগ্রহণ করানো যায়, যাতে শান্তির মূল্য সকলের মাঝে ছড়িয়ে দেওয়া যায়।

কেন শান্তির গল্প বলা হয়, যুদ্ধের গল্প নয়?

তিনি বলেন, “যুদ্ধ শেষ হয়েছে ৫০ বছর আগে।” ৫০ বছর পর ভিয়েতনামের জনসংখ্যা তরুণ। আমাদের পূর্বপুরুষদের যে প্রজন্ম যুদ্ধের অভিজ্ঞতা লাভ করেছিল, তারা এখন বৃদ্ধ হয়েছেন এবং তাদের সংখ্যা ক্রমশ কমে আসছে, যার ফলে পরবর্তী প্রজন্মকে আজকের দৃষ্টিকোণ থেকে তাদের গল্পগুলো বলতে হচ্ছে। মিঃ উয়ি বলেন, “এই গল্পগুলো শুধু অতীতের মূল্যই বহন করে না, বরং এগুলোর মাধ্যমে তরুণরা নিজেরা শিক্ষা লাভ করবে এবং আজকের দিনে শান্তির গুরুত্ব আরও ভালোভাবে বুঝতে পারবে।”

আমরা আনন্দিত যে, প্রচারণাটি শুরু হওয়ার এক মাসেরও বেশি সময়ের মধ্যে ‘তুয়ি ট্রে’ সংবাদপত্রটি সারা দেশ থেকে ৮০০টিরও বেশি প্রবন্ধ পেয়েছে, যেগুলোর অধিকাংশই তরুণদের লেখা এবং সেগুলোর মধ্যে অনেকগুলোই উচ্চমানের।

সাংবাদিক নগুয়েন ট্রুং উইয়ের মতে, বিগত ৫০ বছরে অংশগ্রহণকারী তরুণ-তরুণীরা তাদের দাদা-দাদি ও বাবা-মায়ের জীবনের একটি অংশ প্রত্যক্ষ করেছেন এবং সেই গল্পগুলো নিজেদের দৃষ্টিকোণ থেকে বর্ণনা করেছেন। অতীতের পাশাপাশি তারা বর্তমান নিয়েও ভেবেছেন এবং ভবিষ্যতের দিকে তাকিয়েছেন। এর বিষয়বস্তু ও প্রকাশভঙ্গি কেবল একপাক্ষিক বা ব্যক্তিগত ছিল না, বরং এর একটি সাধারণ ও প্রতিনিধিত্বমূলক গুণও ছিল।

আজকের তরুণ প্রজন্মের কাছে যুদ্ধ শুধু ইতিহাস বইয়ের একটি বন্ধ পাতা নয়। এটি তাদের দাদির পুরনো রেডিওতে, গ্রামাঞ্চলের বোমার গর্তে, তাদের দাদা-দাদিদের একসময়ের চেনা পলায়নের পথে—সবখানে বিদ্যমান...

‘আমার জন্মশহরের বোমার গর্ত’ শীর্ষক প্রবন্ধটি পড়লে লেখক নগুয়েন ভ্যান ফুক কিছু আকর্ষণীয় ভাবনা তুলে ধরেন। যুদ্ধের রেখে যাওয়া একটি বেদনাদায়ক চিহ্ন বা শারীরিক গর্তের চেয়েও বেশি কিছু, একটি বোমার গর্ত হলো এমন এক ‘উত্তরাধিকার’ যা তরুণদের বুঝতে সাহায্য করে যে শান্তি এমনি এমনি আসে না। আর যুদ্ধের রেখে যাওয়া এই শূন্যস্থানগুলোকে নতুন জীবনের বীজ বপনের উপযোগী স্থানে রূপান্তরিত করতে আজকের মানুষকে কী করতে হবে?

তাঁর প্রবন্ধের উপসংহারে লেখক নগুয়েন কুওক দাত বর্ণনা করেন যে, ৩০শে এপ্রিল, তাঁর জন্মদিনে, তিনি তাঁর মাকে নিয়ে সাইগন—হো চি মিন সিটি—পরিদর্শনে গিয়েছিলেন। এই সেই জায়গা, যা তাঁর মা সবসময় বলতেন তাঁর হৃদয়ে রয়েছে; যেখানে তিনি বাস করেছেন, চিকিৎসা ও শিক্ষাগত সহায়তা পেয়েছেন এবং অবিশ্বাস্যরকম দয়ালু অপরিচিতদের কাছ থেকে যত্ন পেয়েছেন। এটি সেই জায়গাও, যেখানে তাঁর প্রিয়জনেরা প্রাণ হারিয়েছিলেন, কিন্তু শান্তির সেই সুন্দর দিনগুলোতে তাঁরা দুজন সেখানে ভ্রমণ করতেন।

তুয়ই ট্রে সংবাদপত্র কর্তৃক আয়োজিত এবং ভিয়েতনাম রাবার গ্রুপ দ্বারা স্পনসরকৃত ‘শান্তি গল্প বলার প্রতিযোগিতা’টি দেশে শান্তির ৫০তম বার্ষিকী উদযাপন করে।

প্রতিযোগিতার বিচারক প্যানেলে ছিলেন: সাংবাদিক নগুয়েন ট্রুং উই - তুয়োই ট্রে পত্রিকার সম্পাদকীয় বোর্ডের উপ-মহাসচিব, ড. নগুয়েন থি হাউ - ভিয়েতনাম ঐতিহাসিক বিজ্ঞান সমিতির উপ-মহাসচিব, হো চি মিন সিটি ঐতিহাসিক সমিতির মহাসচিব, এবং গবেষক ও লেখক নগুয়েন ট্রুং কুই।

ফলস্বরূপ, লেখক দোয়ান খুয়েন তাঁর 'আমার বাবা-মায়ের প্রেমের গল্প' গ্রন্থের জন্য প্রথম পুরস্কার লাভ করেন। লেখক নগুয়েন কুওক দাত তাঁর 'সাইগন, ৩০শে এপ্রিল এবং মা' গ্রন্থের জন্য এবং লেখক নগুয়েন লান কুই তাঁর 'ভাগ্য দ্বারা নির্ধারিত লাভ ও ক্ষতি' গ্রন্থের জন্য দুটি দ্বিতীয় পুরস্কারে ভূষিত হন।

তিনটি তৃতীয় পুরস্কার দেওয়া হয় ভু থি থুই ডুয়ংকে তাঁর ‘রিইউনিয়ন নিউজলেটার’, বাও নামকে ‘দ্য স্টোরিটেলার অফ এপ্রিল’ এবং হুইন টোইকে ‘টিয়ার্স বার্স্ট আউট অন দ্য নুন অফ এপ্রিল ৩০থ অফ দ্যাট ইয়ার’ রচনার জন্য।

নিম্নলিখিত লেখকদের দশটি সান্ত্বনা পুরস্কার প্রদান করা হয়: হোয়াং ডন নাত তান (যুদ্ধের শেষ মুহূর্ত), ফাম থি নগোক দিয়েপ (সেটা ছিল ৩০শে এপ্রিল), ট্রুং থি হিয়েন (শান্তি, মাকে স্মরণ), হোয়াং ভিয়েত হ্যাং (অদৃশ্য ক্ষত আছে), নগুয়েন নগোক তুয়ে মিন (আমার দিদিমার পুরোনো রেডিও), লে থি নগা (বাবার প্রত্যাবর্তন), তাম নগুয়েন (আমার স্বদেশ এখনও বাবার ফেরার অপেক্ষায়), ফান খুওং (শান্তি নিয়ে ৯ বারের ভাবনা), ত্রান হং হান (কী আনন্দ, তবুও চোখে জল আসে), কাও হি (একজন সৈনিকের শান্তি)।

সেরা লেখাগুলো নির্বাচন করে ‘স্টোরিজ অফ পিস’ বইটিতে প্রকাশ করা হয়েছিল, যা শান্তির ৫০তম বার্ষিকী উপলক্ষে প্রকাশিত হয়।

প্রতিযোগিতাটি খুব অর্থবহ ছিল।

তুয়ি ট্রে সংবাদপত্রটি এমনিতেই পড়তে পড়তে আমার চোখে পড়ল ‘শান্তির গল্প’ শীর্ষক লেখা প্রতিযোগিতাটির কথা। নামটি সঙ্গে সঙ্গেই আমাকে মুগ্ধ করল। এটি ছিল একটি সহজ, ভাবোদ্দীপক নাম, যা অংশগ্রহণকারীদেরকে তাদের গল্পগুলো যথাসম্ভব সহজবোধ্যভাবে বলার সুযোগ করে দিয়েছিল।

সেই দিনগুলোতে আমি আমার বাবার আত্মজীবনীটি (প্রায় ২০০ পৃষ্ঠার) আবার পড়ি। আমার বাবা-মায়ের ভালোবাসার গল্পটা আগেও শুনেছিলাম, তাই আবার পড়তে গিয়ে তা আরও বেশি আবেগাপ্লুত হয়ে পড়ি। ৩০শে এপ্রিল একটি গুরুত্বপূর্ণ মাইলফলক, এবং আমার মনে হয়েছিল, গল্পটা আমার নিজের জন্যই বলা দরকার।

সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য বিষয় হলো, আমার লেখাটি জাতীয় শান্তি ও পুনর্মিলনের ৫০তম বার্ষিকীতে প্রকাশিত হয়েছিল, যে দিনটি আমার বাবা-মায়ের ৫০তম বিবাহবার্ষিকীও ছিল।

Ký ức ngày hòa bình: Những tiểu tự sự trong đại sự đất nước - Ảnh 4.

তুয়োই ট্রে সংবাদপত্রে নিজের লেখা প্রকাশিত হতে দেখে লেখিকা দোয়ান খুয়েনের আনন্দ।

তাদের বিবাহবার্ষিকী উদযাপন করতে, পরিবার আমার বাবা-মায়ের জন্য কন দাও-তে (যেখানে তারাও থাকেন) একটি 'সুবর্ণ বিবাহবার্ষিকী'-র আয়োজন করে এবং ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের আমন্ত্রণ জানায়। আমি মূল ভূখণ্ড থেকে আমার লেখা প্রবন্ধসহ ‘তুয়ি ট্রে’ পত্রিকার ১০০টি কপি দ্বীপে নিয়ে এসেছিলাম এবং মজার ছলে পড়ার জন্য প্রত্যেক অতিথিকে একটি করে কপি দিয়েছিলাম। বিয়ের অনুষ্ঠানে উপস্থিত সবাই প্রাণ খুলে হাসছিল। আমার বাবাকে বেশ খুশি দেখাচ্ছিল, আর মা লজ্জায় লাল হয়ে যাচ্ছিলেন।

হঠাৎ আমার স্মৃতিতে থাকা গল্পটা, খবরের কাগজের প্রতিবেদনটা আর আজকের দিনের মধ্যে একটা গভীর যোগসূত্র অনুভব করলাম। ৩০শে এপ্রিল ছিল এক গুরুত্বপূর্ণ মাইলফলকের মতো, যা এক সম্পূর্ণ ভিন্ন ভবিষ্যতের দ্বার উন্মোচন করেছিল। ভাগ্য আর ইতিহাসের সেই ঝলকে আমার বাবা-মায়ের এক চিরন্তন ও প্রশংসনীয় প্রেমের গল্প গড়ে উঠেছিল। তাঁদের পরস্পরের প্রতি ভালোবাসা তাঁদের বংশধরদের জীবনের সমস্ত প্রতিকূলতা জয় করে সুন্দরভাবে বাঁচতে অনুপ্রাণিত করে।

এমন একটি অর্থবহ প্রতিযোগিতা আয়োজন করার জন্য তুয়ই ট্রে সংবাদপত্রকে ধন্যবাদ। আমি আশা করি ভবিষ্যতে এমন আরও অনেক প্রতিযোগিতা অনুষ্ঠিত হবে, কারণ ভিয়েতনামের মানুষের বলার মতো এখনও কোটি কোটি গল্প রয়েছে। আর প্রতিটি গল্পই তার পরেরটির মতোই গুরুত্বপূর্ণ।

আমি বিশ্বাস করি যে, প্রতিটি মানুষের ব্যক্তিগত কাহিনী ও ছোট ছোট গল্প যুদ্ধকালীন ভিয়েতনামের একটি পূর্ণাঙ্গ চিত্র তুলে ধরতে সাহায্য করে। এটি শুধু লোহা আর রক্তের ছবি নয়, বরং এতে ফুল, যন্ত্রণা এবং জ্বলন্ত, পরিবর্তনশীল সুখও অন্তর্ভুক্ত। এই গল্পগুলোর মাধ্যমে আমরা দেখতে পাই, ভিয়েতনামের মানুষ জীবন, ভালোবাসা এবং শান্তির জন্য কতটা আকুল। এগুলোই আমাদের দেশের ইতিহাসের রহস্য এবং আকর্ষণ।

লেখক দোয়ান খুয়েন, শান্তি গল্প বলার প্রতিযোগিতার প্রথম পুরস্কার বিজয়ী।

যুদ্ধের স্মৃতি আশার ক্ষীণ আলো দেখায়।

Ký ức ngày hòa bình: Những tiểu tự sự trong đại sự đất nước - Ảnh 3.

৩০শে এপ্রিলে, যুদ্ধ ও শান্তি শুধু কোনো একজনের ব্যক্তিগত কাহিনী নয়, বরং তা বহু ভিয়েতনামী মানুষ এবং এই জাতির এক সম্মিলিত কাহিনী।

‘শান্তির গল্প বলা’ রচনা প্রতিযোগিতার লেখাগুলো থেকে দেখা যায় যে, বিগত ৫০ বছরের শান্তি নিয়ে পাঠকদের মধ্যে একটি অভিন্ন ভাবনা রয়েছে; তাঁরা উপলব্ধি করেন শান্তি কতটা মূল্যবান এবং ভবিষ্যতের জন্য তা কীভাবে রক্ষা করতে হবে।

সাংবাদিক নগুয়েন ট্রুং উয়

Ký ức ngày hòa bình: Những tiểu tự sự trong đại sự đất nước - Ảnh 3.

প্রতিযোগিতার শিরোনাম ‘শান্তির গল্প বলা’ যেমনটা ইঙ্গিত করে, শান্তি ও ঐক্যই হলো সেই সর্বোচ্চ মূল্যবোধ যা ভিয়েতনামের জনগণ অর্জন করতে চায়।

এ কারণেই অনেক প্রবন্ধে যুদ্ধের দীর্ঘস্থায়ী, এমনকি বেদনাদায়ক স্মৃতির কথা উল্লেখ করা হয়, কিন্তু শেষ পর্যন্ত পুনর্মিলন ও ভবিষ্যতের আশার ক্ষীণ আলোও থাকে।

ডঃ নগুয়েন থি হাউ

Ký ức ngày hòa bình: Những tiểu tự sự trong đại sự đất nước - Ảnh 3.

অতীতের কথা বলা কঠিন হতে পারে, এবং নিজেকে ভালোভাবে প্রকাশ করার সাহস বা ক্ষমতা সবার থাকে না।

কিন্তু সৌভাগ্যবশত, সময়ের সাথে সাথে লেখার মান উল্লেখযোগ্যভাবে উন্নত হয়েছিল, প্রবন্ধগুলোতে আরও চিত্তাকর্ষক গল্প ও চরিত্রের প্রাণবন্ত অভিজ্ঞতা ফুটে উঠছিল এবং কিছু কিছু তো তীব্র আবেগও জাগিয়ে তুলছিল।

প্রতিযোগিতাটি যুদ্ধ ও পুনর্মিলন সম্পর্কিত নানা দৃষ্টিকোণ থেকে গল্প আকর্ষণ করেছিল। আমি ব্যক্তিগত গল্প বা আরোগ্য লাভের গল্পগুলো দ্বারা বিশেষভাবে মুগ্ধ ও সহানুভূতিশীল হয়েছিলাম।

আমার মতে, অতীতের বিষয়ে সাধারণ মানুষের দৃষ্টিভঙ্গিও অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ এবং ৩০শে এপ্রিলের মতো একটি তাৎপর্যপূর্ণ ঐতিহাসিক ঘটনা নিয়ে আলোচনার সময় তা সমাজে বিভিন্ন মতামতের মধ্যে ভারসাম্য তৈরি করতে পারে।

লেখক নগুয়েন ট্রুং কুই

টিইউ টুং

উৎস: https://tuoitre.vn/ke-chuyen-hoa-binh-nhung-tieu-tu-su-trong-dai-su-dat-nuoc-20250427183804593.htm


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
সুখী শিশু, সুস্থ শিশু

সুখী শিশু, সুস্থ শিশু

কারুশিল্পের আত্মা

কারুশিল্পের আত্মা

চারপাশে তাকাও, একই দিকে তাকাও, দূরে তাকাও।

চারপাশে তাকাও, একই দিকে তাকাও, দূরে তাকাও।