শহর থেকে পাহাড়ের মাঝপথে হোই আন-এর ছাদ পর্যন্ত।
খান থুওং হলো হ্যানয়ের বা ভি কম্যুনের সবচেয়ে দুর্গম পার্বত্য এলাকা। সাম্প্রতিক বছরগুলোতে এই স্থানটি এক আকর্ষণীয় বিপরীতমুখী অভিবাসনের সাক্ষী হয়েছে। এটি হলো লাং গাও গোষ্ঠীর আবির্ভাব—শিক্ষিত মানুষদের একটি সম্প্রদায়, যারা শহরের কোলাহল ও চাপ ছেড়ে এখানে বসবাস করতে এসেছেন, প্রকৃতির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ জীবনধারা বেছে নিয়েছেন এবং তাদের সন্তানদের স্বাবলম্বী হতে শেখাচ্ছেন। তাদের মধ্যে রয়েছেন শ্রীমতি নগুয়েন থি থু হ্যাং (যিনি হ্যাং লুনা নামে পরিচিত)-এর পরিবার।
খান থুং, বা ভি-তে চলে আসার আগে, হ্যানয়ে হ্যাং ও তার স্বামীর একটি স্থিতিশীল জীবন ছিল যা দেখে অনেকেই ঈর্ষা করত: উচ্চ আয়, সহজলভ্য যানবাহন এবং তাদের সন্তানদের ব্যয়বহুল দ্বিভাষিক স্কুলে পড়াশোনা। তবে, সেই সাফল্যের আড়ালে লুকিয়ে ছিল এক অস্বস্তিকর শূন্যতা।
স্থানান্তরের আগে নিজের মানসিক সংকট সম্পর্কে মিসেস হ্যাং অকপটে বলেন: "যখন আমরা শহরে থাকতাম, তখন আমি এবং আমার স্বামী দুজনেই সকাল থেকে রাত পর্যন্ত কাজে ব্যস্ত থাকতাম, ফলে সন্তানদের সাথে সময় কাটানোর সুযোগ খুব কমই পেতাম। বিপুল খরচের একটি ব্যবস্থায় বাস করে আমি সারাক্ষণ ভয়ের মধ্যে থাকতাম: চাকরি হারানোর ভয়, আয় না থাকা এবং তার ফলে একটি অস্থিতিশীল জীবনের ভয়, এবং চিকিৎসা প্রকল্পগুলোর কারণে প্রতিদিন অসংখ্য ক্যান্সার রোগীর সংস্পর্শে এসে অসুস্থ হয়ে পড়ার ভয়। যখন আমি বুঝতে পারলাম যে আমার মানসিক অবস্থা দুর্বল এবং আমি সবসময় নিরাপত্তাহীনতায় ভুগছি, তখন আমি এবং আমার স্বামী আমাদের আরামদায়ক পরিবেশ থেকে বেরিয়ে এসে প্রকৃতির কাছাকাছি আরও খোলামেলা একটি বসবাসের জায়গা খুঁজে নেওয়ার জন্য একই সাথে চাকরি ছেড়ে দেওয়ার বিষয়ে আলোচনা করি।"
এক বন্ধুর সুপারিশেই রাইস ভিলেজ গ্রুপ এবং মনোরম খান থুং এলাকাটির কথা জানা যায়, যেখানে সমমনা মানুষেরা একে অপরের মধ্যে সান্ত্বনা খুঁজে পায়। মাত্র একবার পরিদর্শনের পরেই তার পরিবার সেখানে স্থায়ীভাবে চলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। খান থুং-এ আসার পর থেকে তার স্বাস্থ্য ও মানসিক অবস্থার উল্লেখযোগ্য উন্নতি হয়েছে। অফিসকর্মীদের মতো ৪.৫ ডিগ্রীর তীব্র মায়োপিয়া এবং দীর্ঘস্থায়ী ঘাড় ও কাঁধের ব্যথায় ভুগলেও, বা ভি-র রোদ-বাতাসে তার কঠোর পরিশ্রম ও বাগান করার জীবন তাকে এমন পর্যায়ে সুস্থ হতে সাহায্য করেছে যে এখন তার আর চশমার প্রয়োজন হয় না।

খান থুওং-এ অবস্থিত, দূর থেকে দেখা হোই আন শৈলীর বাড়িটি শ্রীমতি নগুয়েন থি থু হ্যাং-এর পরিবারের মালিকানাধীন।
বর্তমানে, উষ্ণ হলুদ দেয়ালযুক্ত তাদের হোই আন-শৈলীর বাড়িটি গ্রামের একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ হয়ে উঠেছে। স্ত্রীর অনলাইন ইংরেজি শিক্ষকতার কাজের মাধ্যমে পরিবারটি তাদের জীবনধারণ করে, আর স্বামী বাগানের যত্ন নেন এবং নিজ হাতে বসবাসের জায়গাটি সম্পূর্ণ করেন। তাদের দুই মেয়েও উল্লেখযোগ্য পরিবর্তনের সম্মুখীন হয়েছে; শহরের ব্যয়বহুল বেসরকারি স্কুল ছেড়ে তারা বাড়ির কাছের গ্রামের স্কুলে ভর্তি হয়েছে। দুই মেয়ে দ্রুতই তাদের নতুন জীবনের সাথে মানিয়ে নিয়েছে; দিনের বেলা তারা গ্রামের স্কুলে যায় এবং বাবা-মাকে বাগান করা ও বাড়ির কাজে সাহায্য করে, আর সন্ধ্যায় তারা স্বাধীনভাবে আমেরিকান হোমস্কুলিং প্রোগ্রামে অংশ নেয়।


মিসেস হ্যাং তাঁর পরিবারের সবজি বাগানের পাশে।
বাতাসতাড়িত পাহাড়ের মাঝে এই চারজনের পরিবারটির জীবন শান্ত ও স্থিরভাবে বয়ে চলে। শহরের কোলাহল ও শহুরে জীবনের চাপ থেকে মুক্ত হয়ে খান থুং-এ কাটানো সময় তাদের মনে শান্তি ফিরিয়ে এনেছে এবং তাদের সন্তানদের প্রকৃতির মাঝে একটি পরিপূর্ণ শৈশব উপহার দিয়েছে।
এই ভূমি ও এর মানুষের মাঝে শান্তি খুঁজে পেয়ে, শ্রীমতি হ্যাং জ্ঞান দিয়ে এই ভূমির প্রতিদান দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেন। তিনি মুওং গ্রামের শিশুদের জন্য একটি বিনামূল্যের ইংরেজি ক্লাস খোলার উদ্দেশ্যে তাঁর বাড়ির একটি প্রশস্ত ও সুসজ্জিত জায়গা উৎসর্গ করেন।

মিস হ্যাং আমেরিকান পাঠ্যক্রমের ওপর গভীর গবেষণা করেন এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভিত্তি—সঠিক উচ্চারণকে—আলোচনা করে ব্যক্তিগতভাবে একটি সুসংবদ্ধ শিক্ষণ উপকরণ ব্যবস্থা গড়ে তোলেন।
জ্ঞান বপন ও মধুর প্রতিদান লাভের যাত্রা।
ভিয়েতনাম ন্যাশনাল ইউনিভার্সিটি, হ্যানয়-এর ফরেন ল্যাঙ্গুয়েজেস বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ফরাসি ভাষায় স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করা সত্ত্বেও, মিস হ্যাং বহু বছর ধরে তাঁর কাজের প্রধান মাধ্যম হিসেবে ইংরেজি ব্যবহার করে আসছেন। একটি বহুভাষিক পরিবেশে ক্রমাগত কাজ করার বাস্তব অভিজ্ঞতা তাঁকে একেবারে শুরু থেকেই নির্ভুল শেখার পদ্ধতির মূল গুরুত্ব উপলব্ধি করতে সাহায্য করেছিল। তিনি আমেরিকান পাঠ্যক্রম নিয়ে পুঙ্খানুপুঙ্খ গবেষণা করেন এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ভিত্তি—অর্থাৎ নির্ভুল উচ্চারণ—থেকে শুরু করে ব্যক্তিগতভাবে একটি পদ্ধতিগত শেখার ব্যবস্থা গড়ে তোলেন।
নিয়মিতভাবে, প্রতি সোমবার ও বৃহস্পতিবার বিকেলে, স্কুল ছুটির ঠিক পরেই, ছেলেমেয়েরা উত্তেজিত হয়ে একে অপরকে পাহাড়ের দিকে মিস হ্যাং-এর সোনালি বাড়িটার সামনে জড়ো হওয়ার জন্য ডাকে। ক্লাসটিতে সবসময় ১২ থেকে ১৫ জন ছাত্রছাত্রীর একটি স্থির সংখ্যা বজায় থাকে। এই পার্বত্য অঞ্চলের ক্লাসটির জন্য সবচেয়ে বড় চ্যালেঞ্জ হলো, ছাত্রছাত্রীদের মুখের গড়ন ও কণ্ঠস্বর স্থানীয় উপভাষার দ্বারা ব্যাপকভাবে প্রভাবিত হয়; তাদের গলা শক্ত হয়ে থাকে, ফলে তাদের উচ্চারণ প্রায়শই জড়িয়ে যায়।

প্রশস্ত শ্রেণীকক্ষ
এই সমস্যা সমাধানে, মিসেস হ্যাং-এর দুই মেয়ে—শহরের এমন দুই কন্যা যাদের ইংরেজি ভাষার ভিত্তি বেশ মজবুত ছিল—অমূল্য সহায়ক হয়ে ওঠেন। দুই বোন শিক্ষণ সহকারী হিসেবে ছোট শিক্ষার্থীদের প্রতিটি উচ্চারণগত ও মুখভঙ্গির ভুল সরাসরি শুধরে দেওয়ার পাশাপাশি বাড়ির কাজের জন্য নমুনা ভিডিও ক্লিপ তৈরিতেও অংশ নিত। সমবয়সীদের এই সঙ্গ শ্রেণিকক্ষের ব্যবধান ঘোচাতে সাহায্য করেছিল।
মিসেস হ্যাং লুনা এবং তাঁর দুই মেয়ের অধ্যবসায় ঠিক এক বছর পর এক আশ্চর্যজনক পরিবর্তন এনেছে। অতীতের দ্বিধাগ্রস্ত ও তোতলানো কথার জায়গায় এখন এসেছে নির্ভুল ও স্পষ্ট ইংরেজি উচ্চারণ।

মিসেস হ্যাং-এর দ্বিতীয় মেয়ে তার ছোট ভাইবোনদের বাড়ির কাজে সাহায্য করে।
তৃতীয় শ্রেণির ছাত্রী দিন নগোক দিয়েপের জীবনযাত্রা এক অসাধারণ গল্প। এক কৃষক পরিবারে বেড়ে ওঠা দিয়েপ, যেখানে তার বাবা-মা কেউই ইংরেজি বলতেন না, তার কথা বলার সমস্যা এবং তীব্র আঞ্চলিক উচ্চারণের কারণে চরম নিরাপত্তাহীনতা নিয়ে স্কুলে আসত। পাহাড়ি অঞ্চলের এমন একটি শিশুর উচ্চারণ সংশোধন করা, যে আগে কখনো কোনো বিদেশি ভাষার সংস্পর্শে আসেনি, তা ছিল সত্যিই এক কঠিন কাজ।
মিসেস হ্যাং স্মৃতিচারণ করে বলেন: “প্রথমদিকে এই শিশুটিকে শেখানো অত্যন্ত কঠিন ছিল, কারণ তার খুব অনানুষ্ঠানিকভাবে শব্দ উচ্চারণের অভ্যাস পরিবর্তন করা খুব কঠিন ছিল। সে বহুদিন ধরে ‘স্কুল’ শব্দটি ব্যবহার করত। প্রথমদিকে, যখনই সে ব্ল্যাকবোর্ডের সামনে দাঁড়াত, খুব লাজুকভাবে তার জামার হাতা এবং তারপর প্যান্টের পা গুটিয়ে নিত। কিন্তু আমি ধৈর্য ধরে তাকে উৎসাহিত করেছি। দিয়েপের মা ইংরেজি না জানলেও, শিক্ষকের নির্দেশাবলী অনুসরণ করে বাড়িতে তাকে ঘনিষ্ঠভাবে সমর্থন করেছিলেন। ছয় মাসের প্রচেষ্টার পর, দিয়েপ তার নিজের সীমাবদ্ধতা কাটিয়ে ওঠে। এখন সে একটি ইংরেজি বই হাতে নিয়ে খুব ভালোভাবে পড়তে পারে এবং ক্লাসের সামনে আত্মবিশ্বাসের সাথে অনর্গল কথা বলতে পারে।”
হাতে একটি বই নিয়ে ক্লাসের সামনে আত্মবিশ্বাসের সাথে দাঁড়িয়ে নগোক দিয়েপ বলল: “আগে যখন আমি দাঁড়াতাম, তখন খুব ঘাবড়ে যেতাম। মিস হ্যাং-এর নির্দেশনা এবং বড় মেয়েদের সাহায্যে আমার মুখের ভাবভঙ্গি শুধরে দেওয়ার ফলে, আমি এখন সঠিকভাবে পড়তে পারি এবং আমার আর ভয় লাগে না। আমি খুব ভালোভাবে পড়াশোনা করতে চাই।”
ক্লিপ: ছাত্রী দিন নগোক দিয়েপ ইংরেজিতে নিজের পরিচয় দিচ্ছেন এবং মিস হ্যাং লুনা-র ইংরেজি ক্লাস সম্পর্কে তার অনুভূতি জানাচ্ছেন।
একইভাবে হৃদয়স্পর্শী আরেকটি গল্প হলো দ্বিতীয় শ্রেণির ছাত্র দিন ভান ফু-এর। ফু-এর বাড়ি গ্রামের গভীরে, মিস হ্যাং-এর শ্রেণিকক্ষ থেকে ৪ কিলোমিটার দূরে। তার পরিবার কৃষিকাজে কঠোর পরিশ্রম করে, কিন্তু ফু-এর মায়ের একটি প্রগতিশীল মানসিকতা রয়েছে। তিনি চান তার ছেলে যেন যথাযথ শিক্ষা লাভ করে, যাতে ভবিষ্যতে সে পৃথিবীর মুখোমুখি হওয়ার সুযোগ পায়। গত শিক্ষাবর্ষ জুড়ে, রৌদ্রোজ্জ্বল দিন হোক বা বৃষ্টিভেজা পিচ্ছিল দিন, ফু একটিও ক্লাস বাদ দেয়নি এবং সবসময় তার বাড়ির কাজ সম্পন্ন করেছে।
নিজের তরুণ ছাত্র সম্পর্কে আবেগাপ্লুত হয়ে বলতে গিয়ে মিসেস হ্যাং বলেন, "ফু তার কঠোর পরিশ্রম ও সংকল্পের কারণে অসাধারণ উন্নতি করেছে। তার মায়ের অসামান্য নিষ্ঠা এবং ফু-এর একাগ্রতার কারণে আমি তাকে দীর্ঘমেয়াদে পড়ানো ও সমর্থন করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।"
মুক্ত শ্রেণীর শিক্ষাদর্শন।
মিস হ্যাং লুনা-র শিক্ষাপদ্ধতির গভীরতা ‘বিনামূল্যে’ শব্দটিতে নয়, বরং শৃঙ্খলা ও আত্মমর্যাদার মধ্যে নিহিত। তাঁর কাছে, ইংরেজিই হলো প্রাথমিক আকর্ষণ যা শিশুদের ক্লাসের দিকে টেনে আনে। কিন্তু পার্বত্য অঞ্চলের এই শিশুদের মধ্যে তিনি তাঁর পাঠের মাধ্যমে যা গেঁথে দিতে চান তা হলো—স্বয়ংসম্পূর্ণভাবে শেখার ক্ষমতা, নিজেদের প্রতি দায়িত্ববোধ এবং কোনো কাজ শেষ পর্যন্ত সম্পন্ন করার অধ্যবসায়।
তিনি ‘যেহেতু বিনামূল্যে, তাই যা খুশি তাই করা যায়’—এই মানসিকতা মেনে নেন না। তিনি কঠোর নিয়মকানুন নির্ধারণ করেছেন: ছাত্রছাত্রীরা যদি বাড়ির কাজ সম্পূর্ণ না করে বা শৃঙ্খলাজনিত নিয়ম লঙ্ঘন করে, তবে তিনি তাদের স্কুলে আসা বন্ধ করে দিতে বলেন। প্রকৃতপক্ষে, প্রতিশ্রুতি ভঙ্গের কারণে মিস হ্যাং ইতিমধ্যেই বেশ কয়েকজন ছাত্রছাত্রীকে বহিষ্কার করেছেন।
এই দর্শনে একটি গভীর জীবন শিক্ষা নিহিত আছে যা তিনি পার্বত্য অঞ্চলের শিশুদের শেখাতে চান: "আমি চাই তোমরা বোঝো যে, এই পৃথিবীতে কোনো কিছুই স্বাভাবিকভাবে বা বিনামূল্যে আসে না। প্রতিটি অর্জন অবশ্যই প্রচেষ্টা, ঘাম এবং আত্ম-প্রচেষ্টার মাধ্যমে লাভ করতে হয়। সাহায্য পাওয়ার অর্থ এই নয় যে, নিজের ভবিষ্যৎ নিয়ে উদাসীন থাকার অধিকার তোমার আছে।"
জ্ঞান প্রদানের পাশাপাশি, তিনি তাঁর ক্লাসে নিপুণভাবে আত্মনির্ভরশীলতা ও পারস্পরিক সহযোগিতার শিক্ষাও অন্তর্ভুক্ত করেছেন। ঠিক যেমন লাং গাও গ্রামের মানুষ ধান কাটা, বাদাম চাষ এবং ফুল তোলার সময় একে অপরের উপর নির্ভর করে, তেমনি শ্রীমতি হ্যাংও শিশুদের শেখান কীভাবে জ্ঞান ভাগ করে নেওয়া জীবনের একটি সুন্দর উপায়। তিনি তাদের মধ্যে একটি নতুন মানসিকতা তৈরি করেন: ইংরেজিতে পারদর্শী হওয়াটা লোকদেখানো নয়, বরং ইংরেজিই তাদের জন্য সেরা হাতিয়ার, চাবি, যার মাধ্যমে তারা আত্মবিশ্বাসের সাথে গ্রাম থেকে বেরিয়ে এসে বিশ্বের জ্ঞান অর্জন করতে পারে।
বিকালের ক্লাস শেষ হয়ে আসতেই, বাচ্চারা উত্তেজিতভাবে কলকল করতে করতে বাড়ি ফেরার জন্য পাহাড় থেকে নামছিল। এক বছর পর, মিস হ্যাং লুনা'র ক্লাসটি গ্রামের একটি পরিচিত অংশ হয়ে উঠেছিল। জ্ঞান প্রদানের পাশাপাশি, শিক্ষিকার আন্তরিকতা ও ভালোবাসা নীরবে প্রতিদিন বাচ্চাদের বদলে যেতে সাহায্য করছিল, এবং তাদের সামনের যাত্রাপথে আরও শক্তিশালী ও স্বাধীন করে তুলছিল।
উৎস: https://phunuvietnam.vn/lop-hoc-tieng-anh-0-dong-o-khanh-thuong-238260520155856382.htm








মন্তব্য (0)