ভিয়েতনাম-চীন কূটনৈতিক সম্পর্ক প্রতিষ্ঠার ৭৫তম বার্ষিকী উপলক্ষে এবং একই সাথে ভিয়েতনাম-চীন মানবিক বর্ষের প্রতি সাড়া দিয়ে এই প্রতিযোগিতা অনুষ্ঠিত হয়েছিল। এটি একাডেমিক এবং সাংস্কৃতিক তাৎপর্যপূর্ণ একটি কার্যকলাপ, যা শিক্ষার্থী, আন্তর্জাতিক ছাত্র এবং সাহিত্য ও ভাষা প্রেমী তরুণ অনুবাদকদের জন্য একটি খেলার মাঠ তৈরিতে অবদান রাখে।

এটি সাহিত্যিক অনুবাদ দক্ষতা উন্নত করার, সাহিত্যের প্রতি ভালোবাসা লালন করার এবং দেশ-বিদেশের বিস্তৃত পাঠকদের কাছে দুই দেশের সাহিত্যিক ভাবমূর্তি তুলে ধরার একটি সুযোগ।
প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে রয়েছে: ভিয়েতনামে চীনা ভাষায় মেজরিং করা শিক্ষার্থীরা; ভিয়েতনামি ভাষা পড়াশোনা করা চীনা শিক্ষার্থীরা; চীনে পড়াশোনা করা ভিয়েতনামি শিক্ষার্থীরা; এবং ভিয়েতনামি - চীনা ভাষা অনুবাদ করতে সক্ষম ফ্রিল্যান্স অনুবাদকরা।
প্রার্থীরা আয়োজক কমিটির প্রদত্ত কাজের তালিকা থেকে সমসাময়িক কবিতা বা ছোটগল্প (অধিক ১০০০ শব্দের) অনুবাদ করতে পারবেন। এন্ট্রিগুলি তিনটি মানদণ্ড অনুসারে মূল্যায়ন করা হবে: নির্ভুলতা, সুসংগতি এবং সাহিত্যিক মূল্য। দুই দেশের বিশ্ববিদ্যালয় এবং লেখক সমিতির মিডিয়া চ্যানেলে অসাধারণ কাজগুলি উপস্থাপন করা হবে।
ভিয়েতনামী-চীনা অনুবাদ প্রতিযোগিতার (চীনা প্রতিযোগীদের জন্য) এন্ট্রির তালিকায় ভিয়েতনামী সাহিত্যের বিখ্যাত রচনাগুলি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে যেমন: “ গ্রিন ব্যাম্বু ” (নুয়েন ডুই), “ ওয়েভস ” (জুয়ান কুইন), “ লিটল স্প্রিং ” (থান হাই), “ ওয়াকিং ইন দ্য ট্রাম ব্লসম ” (হোয়াই ভু), “ দ্য ফার্স্ট লিফ ” (হোয়াং নুয়ান ক্যাম), “ আরবানাইজেশন ডায়েরি ” (মাই ভ্যান ফান), “ গ্রিন লোটাস ” (সন তুং), “ মেলোডি অফ টাইম ” (ট্রিন বিচ ঙগান)...
চীনা-ভিয়েতনামী অনুবাদ প্রতিযোগিতার এন্ট্রিগুলিতে (ভিয়েতনামী প্রতিযোগীদের জন্য) বিখ্যাত সমসাময়িক চীনা কবি ও লেখকদের অনেক কবিতা এবং প্রবন্ধ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।
পুরস্কার কাঠামোর মধ্যে রয়েছে ২টি প্রথম পুরস্কার, ৪টি দ্বিতীয় পুরস্কার, ৪টি তৃতীয় পুরস্কার এবং ১০টি সান্ত্বনা পুরস্কার যার মোট পুরস্কার মূল্য প্রায় ৪ কোটি ভিয়েতনামী ডং।
প্রার্থীরা https://forms.gle/RA68WXtiFcmANKEAA লিঙ্কের মাধ্যমে অংশগ্রহণের জন্য নিবন্ধন করুন এবং তাদের লেখাগুলি ইমেল ঠিকানায় পাঠান: dichvanhoctrungviet@gmail.com।
জমা দেওয়ার সময়কাল ২২ সেপ্টেম্বর থেকে ১০ নভেম্বর, ২০২৫। জুরি বোর্ড ১০ থেকে ২০ নভেম্বর পর্যন্ত এন্ট্রিগুলির বিচার করবে। পুরস্কার বিতরণী অনুষ্ঠানটি ২১ নভেম্বর, ২০২৫ তারিখে HUFLIT এবং বেইজিং ফরেন স্টাডিজ ইউনিভার্সিটিতে সশরীরে এবং অনলাইন ফরম্যাটের সমন্বয়ে অনুষ্ঠিত হওয়ার কথা রয়েছে।
জুরি বোর্ড ভিয়েতনাম এবং চীনের বিশিষ্ট লেখক, অনুবাদক, প্রভাষক এবং ভাষা বিশেষজ্ঞদের একত্রিত করে। এই প্রতিযোগিতা ভিয়েতনামী এবং চীনা সাহিত্যের মধ্যে সংযোগ স্থাপনের একটি সেতু হয়ে ওঠার প্রতিশ্রুতি দেয় এবং একই সাথে তরুণ প্রজন্মের জন্য তাদের অনুবাদ ক্ষমতা নিশ্চিত করার এবং ভাষার মাধ্যমে সংস্কৃতির গভীরতা অন্বেষণ করার সুযোগ তৈরি করে।
সূত্র: https://baolaocai.vn/phat-dong-cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-lan-thu-nhat-post882930.html
মন্তব্য (0)