২০২২ সালে প্রকাশিত, "শ্যাটান'স ড্যান্স" হল ২০২৫ সালের নোবেল পুরস্কার বিজয়ীর ভিয়েতনামী অনুবাদে লেখা দ্বিতীয় উপন্যাস। এর স্বতন্ত্র, চ্যালেঞ্জিং এবং কিছুটা পড়া কঠিন লেখার ধরণটির কারণে, বিজয় ঘোষণার আগে বইটির বিক্রি মাঝারি ছিল।

László Krasznahorkai-এর অনুবাদে 2টি উপন্যাস
ছবি: টিডি
বিষয়বস্তুর দিক থেকে, এটি একটি উত্তর-আধুনিক উপন্যাস, যা বিভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে বর্ণনা করা হয়েছে। অধ্যায়গুলির গঠন একটি ট্যাঙ্গোর মতো, যেখানে ৬ ধাপ এগিয়ে এবং ৬ ধাপ পিছনে রয়েছে। প্রতিটি অধ্যায় একটি দীর্ঘ অনুচ্ছেদ যার কোনও লাইন বিরতি নেই।
গল্পের বেশিরভাগ অংশই ঘটে একটি নামহীন শহরের কাছে একটি জরাজীর্ণ হাঙ্গেরীয় বসতিতে, যেখানে বাসিন্দারা কার্যত বাইরের জগৎ থেকে বিচ্ছিন্ন। প্রধান চরিত্র, ইরিমিয়াস, একজন প্রতারক, নিজেকে ত্রাণকর্তা বলে ভান করে, তার মৃত্যুর কথা মিথ্যা বলার পর ফিরে আসে এবং তারপর বাসিন্দাদের একটি নতুন বসতিতে চলে যেতে রাজি করিয়ে তার কষ্টার্জিত সমস্ত অর্থ হস্তান্তর করতে বাধ্য করে, যা সে শীঘ্রই বুঝতে পারে যে এটিও একটি মিথ্যা।
বইটিতে দৃশ্যপট, পরিবেশ এবং চরম দুর্দশাগ্রস্ত মানুষদের বিষণ্ণতা দেখানো হয়েছে যা সহজেই সর্বনাশের কথা মনে করিয়ে দেয়। এর আগে, ওয়ার অ্যান্ড ওয়ারও (২০১৭ সালে) প্রকাশিত হয়েছিল, এবং এখন এটি স্টকের বাইরে।
এই কাজটি প্রযোজনাকারী ইউনিট - নাহা নাম-এর কপিরাইট পরিচালক মিঃ নগুয়েন জুয়ান মিন বলেন, লেখকের বইটি পড়া তুলনামূলকভাবে কঠিন হওয়ায়, সাহিত্যপ্রেমী পাঠকদের একটি দল "শ্যাটানস ড্যান্স"-কে বেশ উৎসাহের সাথে স্বাগত জানিয়েছে, কিন্তু ব্যাপকভাবে, খুব বেশি পাঠক এটি সম্পর্কে জানেন না।
অনুবাদক গিয়াপ ভ্যান চুং লাসজলো ক্রাজনাহোরকাই সম্পর্কেও বলেছেন: "তার লেখা পড়া সহজ নয়, এমনকি হাঙ্গেরিয়ানদের জন্যও। হাঙ্গেরিয়ান সমালোচক, লেখক এবং পাঠকদের তার সম্পর্কে ভিন্ন ভিন্ন মতামত রয়েছে। ইতিবাচক দৃষ্টিভঙ্গি ছাড়াও, অনেক মতামত বলে যে বর্তমান বিশ্ব এবং মানব সভ্যতার ভবিষ্যৎ সম্পর্কে তার একটি হতাশাবাদী, নেতিবাচক দৃষ্টিভঙ্গি রয়েছে।"

লাসজলো ক্রাজনাহোরকাই ২৩ বছরের মধ্যে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার জয়ী দ্বিতীয় হাঙ্গেরীয় লেখক।
ছবি: দ্য গার্ডিয়ান
তবে সাহিত্যে নোবেল পুরস্কারকে উৎসাহিত করা যেতে পারে। প্রতিবেদকের পর্যবেক্ষণ অনুসারে, পুরস্কার প্রদানের মাত্র ৩.৫ ঘন্টা পরেই বই কোম্পানির ই-কমার্স প্ল্যাটফর্মের সমস্ত বই বিক্রি হয়ে যায়। প্রকাশ অনুসারে, যদি পুনর্মুদ্রণ করা হয়, তাহলে নতুন বই বাজারে আসতে ২ সপ্তাহ সময় লাগবে।
এটি হান কাং-এর আগের বইগুলোর সাথে বেশ মিল, যখন ঘোষণার রাতের পর হোয়াইটও দ্রুত বিক্রি হয়ে যায়, যার ফলে দ্য নেচার অফ ম্যান, দ্য ভেজিটেরিয়ান পুনঃপ্রকাশের পাশাপাশি নতুন বইও প্রকাশিত হয়।
জানা যায় যে অনুবাদক গিয়াপ ভ্যান চুং "শ্যাটানস ড্যান্স"-এর অনুবাদ শেষ করার পর ক্র্যাসজনাহোরকাইয়ের আরেকটি কাজও অনুবাদ করেছেন, অন্যদিকে অনুবাদক বুই বিন আন - যিনি ২০২৩ সালের সাহিত্যে নোবেল পুরস্কার বিজয়ী জন ফসের অনুবাদ করেছিলেন - তিনিও আরেকটি অনুবাদের কাজ করছেন।
এটি দেখায় যে নোবেল পুরস্কারপ্রাপ্ত লেখকরা ক্রমবর্ধমানভাবে বই কোম্পানিগুলির দ্বারা শোষিত হচ্ছেন এবং ভিয়েতনামী পাঠকরা তাদের পাঠ করছেন, কারণ অ্যানি এরনাক্সের পর থেকে, পুরস্কারপ্রাপ্ত লেখকদের অনেক কাজ ধারাবাহিকভাবে প্রকাশিত হয়েছে।
সূত্র: https://thanhnien.vn/sach-cua-chu-nhan-nobel-van-chuong-2025-chay-hang-nhanh-chong-185251009225627815.htm






মন্তব্য (0)