Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ভিয়েতনামী ভাষা - প্রবাসী ভিয়েতনামীদের তাদের শিকড়ের সাথে সংযোগকারী একটি শক্তিশালী বন্ধন।

বিদেশে বসবাসকারী ভিয়েতনামী সম্প্রদায়ের মধ্যে ভিয়েতনামী ভাষা সংরক্ষণ করা কেবল পরিচয় রক্ষার একটি প্রচেষ্টাই নয়, বরং একীকরণ প্রক্রিয়ায় জাতীয় গর্বকে দৃঢ় করারও একটি কাজ।

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/08/2025

প্রতিটি প্রবাসী ভিয়েতনামী সম্প্রদায়ের কাছে ভিয়েতনামী ভাষা কেবল একটি ভাষা নয়, বরং সংস্কৃতির আত্মা; এক অদৃশ্য সুতো যা মানুষকে তাদের জাতীয় শিকড়ের সাথে সংযুক্ত করে।

ভিয়েতনামের সাথে বিশেষ সম্পর্কযুক্ত প্রতিবেশী দেশ লাওসে, প্রবাসী সম্প্রদায়ের মধ্যে ভিয়েতনামী ভাষা সংরক্ষণ করা কেবল পরিচয় রক্ষার একটি প্রচেষ্টাই নয়, বরং একীভূতকরণ প্রক্রিয়ায় জাতীয় গর্বকে দৃঢ় করারও একটি কাজ।

Ông Nguyễn Văn Hùng, Việt kiều ở tỉnh Khammouane, Trung Lào, trả lời phỏng vấn. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
জনাব নগুয়েন ভ্যান হাং, মধ্য লাওসের খাম্মুয়ান প্রদেশে বসবাসকারী একজন ভিয়েতনামী প্রবাসী। (সূত্র: ভিএনএ)

খাম্মুয়ান প্রদেশের থাখেক শহরে জনাব নগুয়েন ভ্যান হুং-এর ছোট বাড়িতে, দিনের কাজ কিছুক্ষণের জন্য থামিয়ে এবং রাতের খাবার শেষ করে, ছেলেমেয়ে ও নাতি-নাতনিরা একসাথে টেলিভিশনের সামনে জড়ো হয়ে স্থানীয় সংবাদ ও পরিচিত টিভি নাটক থেকে শুরু করে ভিয়েতনামী সঙ্গীত ও কমেডি শো পর্যন্ত বিভিন্ন ভিয়েতনামী অনুষ্ঠান দেখে।

মিঃ হাং জানান যে, তাঁর বাবা-মা তাঁকে ছোটবেলা থেকেই ভিয়েতনামী ভাষা শিখিয়েছিলেন। পরে, তিনি লাওসে একটি ভিয়েতনামী স্কুলে পড়াশোনা করেন। তাঁর সন্তানরাও ভিয়েতনামী স্কুলেই পড়াশোনা চালিয়ে যায়। ভিয়েতনামী ভাষা ও এর লিখিত রূপ জানার উদ্দেশ্য হলো, তারা যেন নিজেদের ভিয়েতনামী পরিচয় ভুলে না যায়। যদিও তারা এখন লাওসের নাগরিকত্ব পেয়েছে, তাদের শিকড় কখনও বদলাবে না।

মিঃ হাং প্রায়ই তাঁর ছেলেমেয়ে ও নাতি-নাতনিদের বলতেন যে, ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলতে পারাটা তাদের নিজেদের পরিচয় মনে রাখতে সাহায্য করে। যতদিন ভিয়েতনামী ভাষা থাকবে, ততদিন তাদের শিকড়ও থাকবে। আর সম্ভবত এই সাধারণ সন্ধ্যাগুলো, মাতৃভাষায় কথা বলে কাটানো এই সাধারণ মুহূর্তগুলোই, এক ভিনদেশে তাদের জাতীয় ভাষা সংরক্ষণের যাত্রার সবচেয়ে সুন্দর সাক্ষ্য—এমন এক যাত্রা যা নীরব অথচ গর্বে পরিপূর্ণ।

মিঃ হাং শুধু তাত্ত্বিকভাবেই এ বিষয়ে কথা বলেননি; তিনি তাঁর জীবনযাপনে এবং প্রতিদিন যেভাবে তাঁর সন্তানদের লালন-পালন করতেন, তার মাধ্যমে এটি প্রমাণও করেছেন। যেখানে অন্যান্য অনেক ভিয়েতনামী প্রবাসী পরিবার ধীরে ধীরে বাড়িতে লাও ভাষায় কথা বলতে অভ্যস্ত হয়ে উঠেছে, সেখানে মিঃ হাং এবং তাঁর স্ত্রী, মিসেস ত্রান থি আন, এখনও এই নীতি বজায় রেখেছেন যে তাঁদের বাড়িতে অবশ্যই ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলতে হবে।

চেয়ারে হেলান দিয়ে মিসেস ট্রান থি আন বললেন যে, তিনিও লাওসে জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং ছোটবেলা থেকেই তাঁর বাবা-মায়ের কাছে ভিয়েতনামী ভাষা শিখেছিলেন। এখন তিনি তাঁর ছেলেমেয়ে ও নাতি-নাতনিদের এই ভাষা শেখান। বাড়ির সবাই ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলে।

এই অধ্যবসায়ের ফলেই তাদের ছেলে নগুয়েন ভ্যান ডুং লাওসে জন্ম ও বেড়ে ওঠা সত্ত্বেও ভিয়েতনামী ভাষায় অনর্গল কথা বলতে সক্ষম হয়েছিলেন। যদিও তিনি একটি লাও স্কুলে পড়াশোনা করেছেন এবং একটি বহুভাষিক পরিবেশে বাস করেছেন, তার পারিবারিক পটভূমি তাকে মূলধারার সাথে মিশে যেতে বাধা দিয়েছিল। এখন তিনি তার সন্তানদের অল্প বয়স থেকেই ভিয়েতনামী ভাষা শিখিয়ে পরবর্তী প্রজন্মকে অনুপ্রাণিত করে চলেছেন।

মিঃ ডাং-এর মতে, ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলা তাঁর সন্তানদের নিজেদের পরিচয় ও উৎস জানতে সাহায্য করে। তাই তিনি সবসময় তাদের সাথে ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলেন, ভিয়েতনামী গান বাজান এবং ভিয়েতনামী গল্প পড়ে শোনান। সময়ের সাথে সাথে, তাদের মাতৃভাষা তাদের মধ্যে মিশে যাবে এবং স্মৃতিতে গভীরভাবে গেঁথে যাবে। নিজেদের শিকড়কে টিকিয়ে রাখার এটাই সবচেয়ে সহজ উপায়।

Bà Đặng Thị Hải Tâm, Tổng Lãnh sự Việt Nam tại tỉnh Savannakhet, Trung Lào, chia sẻ về việc gìn giữ tiếng Việt của cộng đồng người Việt Nam tại Trung Lào. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
মধ্য লাওসের সাভান্নাখেত প্রদেশে নিযুক্ত ভিয়েতনামের কনসাল জেনারেল মিসেস ডাং থি হাই টাম, সেখানকার ভিয়েতনামী সম্প্রদায়ের মধ্যে ভিয়েতনামী ভাষা সংরক্ষণের বিষয়ে তাঁর মতামত ব্যক্ত করেছেন। (সূত্র: ভিএনএ)

মধ্য লাওসের সাভান্নাখেত প্রদেশে নিযুক্ত ভিয়েতনামের কনসাল জেনারেল মিসেস ডাং থি হাই টাম বলেছেন যে, প্রবাসী ভিয়েতনামীদের জন্য ভিয়েতনামী ভাষা কেবল একটি বিদেশী ভাষা নয়। এটি তাদের পূর্বপুরুষদের ভাষা, একটি সাংস্কৃতিক পরিচয় যা সংরক্ষণ করা প্রয়োজন। ভিয়েতনামী ভাষা শেখার সূচনা পরিবারেই হওয়া উচিত, স্ব-অধ্যয়ন থেকে শুরু করে দৈনন্দিন অনুশীলন পর্যন্ত।

মিস ট্যাম আরও জোর দিয়ে বলেন যে, পারিবারিক সহায়তার পাশাপাশি বিদ্যালয়ের সম্পৃক্ততা এবং প্রবাসী ভিয়েতনামীদের জীবনযাত্রার পরিবেশের উপযোগী করে সুগঠিত, সৃজনশীল ও যথাযথ ভিয়েতনামী ভাষা কার্যক্রম বাস্তবায়ন করা অপরিহার্য। একই সাথে, তিনি সামাজিক সাংস্কৃতিক কর্মকাণ্ড জোরদার করার এবং মাতৃভূমির সাথে সংযোগ স্থাপনের প্রয়োজনীয়তার উপর জোর দেন, যাতে প্রবাসী ভিয়েতনামী শিশুরা একটি ভিয়েতনামী-ভাষী পরিবেশে বসবাস করতে এবং ভিয়েতনামী মূল্যবোধের অভিজ্ঞতা লাভ করতে পারে।

প্রবল বিশ্বায়নের প্রেক্ষাপটে মাতৃভাষা ম্লান হয়ে যাওয়ার ঝুঁকিতে রয়েছে, বিশেষ করে স্বদেশ থেকে দূরে বসবাসকারী ভিয়েতনামী জনগোষ্ঠীর মধ্যে। তাই, প্রবাসী জনগোষ্ঠীর মধ্যে ভিয়েতনামী ভাষার সংরক্ষণ ও উন্নয়ন শুধু একটি স্লোগান হতে পারে না; এর সূচনা হতে হবে সুনির্দিষ্ট পদক্ষেপের মাধ্যমে: প্রতিটি পরিবারের সচেতনতা থেকে, সামাজিক শিক্ষা নীতি থেকে এবং ভিয়েতনামী সরকারের দীর্ঘমেয়াদী সমর্থন থেকে।

বিদেশে বসবাসকারী প্রত্যেক ভিয়েতনামী ব্যক্তির জন্য ভিয়েতনামী ভাষা সংরক্ষণ করা মানে তাদের জাতীয় শিকড়কেও সংরক্ষণ করা। এটি কেবল একটি দায়িত্বই নয়, বরং গর্বেরও একটি উৎস; কারণ তারা জানে যে, তারা যেখানেই যাক বা বাস করুক না কেন, লাক হং-এর রক্ত ​​তাদের শিরায় শিরায় প্রবাহিত হতে থাকে, যা দূর দেশে ঘুমপাড়ানি গান, অভিবাদন এবং 'বাবা' ও 'মা' বলে স্নেহপূর্ণ ডাকের মধ্যে অনুরণিত হয়।

উৎস: https://baoquocte.vn/tieng-viet-soi-day-ben-chat-noi-kieu-bao-voi-coi-nguon-324000.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
গরম বাতাসের বেলুন উৎসব

গরম বাতাসের বেলুন উৎসব

ধানের চারা রোপণ

ধানের চারা রোপণ

চোখ

চোখ