Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ট্রুং কোয়াং দে, একজন ভিয়েতনামী বুদ্ধিজীবী যিনি প্লাম ভিলেজ ছেড়েছিলেন *

Việt NamViệt Nam02/03/2024

বইটির লেখকের "সহকর্মী দেশবাসী" সহযোগী অধ্যাপক ডঃ বুই মান হুং-এর একটি বাক্য আমি শিরোনাম হিসেবে ধার করেছিলাম, কারণ এটি মিঃ দে-এর নতুন বছরের আগে পাঠকদের কাছে পাঠানো বইটির দুটি "গুণাবলীর" সাথে মিলে যায়। তাছাড়া, এমন একটি বইয়ের জন্য উপযুক্ত "শিরোনাম" খুঁজে পাওয়া কঠিন যেখানে প্রচুর জ্ঞান এবং জীবনের অভিজ্ঞতা রয়েছে - কেবল ভিয়েতনামের নয়, মানবতারও, যা একটি মুক্ত লেখার ধরণে প্রকাশিত, কোনও ধারার দ্বারা আবদ্ধ নয়।

"প্রস্তাবে" তে লেখক লিখেছেন: "তিন বছর আগে, হো চি মিন সিটি কালচার অ্যান্ড আর্টস পাবলিশিং হাউস "ওয়ান্ডারফুল ফিলিংস অ্যাবাউট দ্য টাইমস" (প্রথম খণ্ড) বইটি প্রকাশ করেছিল... যা অনেক পাঠকের দৃষ্টি আকর্ষণ করেছিল [...] অনেক পাঠক নতুন নিবন্ধ পড়তে চেয়েছিলেন..."। এর জন্য ধন্যবাদ, আমরা একই শিরোনামে দ্বিতীয় খণ্ডটি পড়তে পেরেছি, যা আগেরটির চেয়ে আরও ঘন এবং সমৃদ্ধ। বইটি 300 পৃষ্ঠারও বেশি পুরু, যার মধ্যে 64 টি বিষয় রয়েছে, যা অত্যন্ত সমৃদ্ধ - দর্শন, গণিত, সাহিত্য, সঙ্গীত, চলচ্চিত্র ... থেকে শুরু করে আধ্যাত্মিকতা এবং মহাবিশ্বের গঠন - এক সংবাদপত্রের পৃষ্ঠায় সবকিছু উল্লেখ করা কঠিন, তাই আমি এমন নিবন্ধগুলি বেছে নিয়েছি যা কেবল "প্লাম ভিলেজ" এর একটি শিশুই এত স্পষ্ট এবং আবেগগতভাবে প্রকাশ করতে পারে।

ট্রুং কোয়াং দে, একজন ভিয়েতনামী বুদ্ধিজীবী যিনি প্লাম ভিলেজ ছেড়েছিলেন *

শিক্ষক ট্রুং কোয়াং দে-এর প্রতিকৃতি - ছবি: এসটি

প্রথমত, এই দুটি প্রবন্ধে লেখকের পিতা - মিঃ ট্রুং কোয়াং ফিয়েনের কথা উল্লেখ করা হয়েছে, যিনি ১৯৪৮ সাল থেকে কোয়াং ত্রি প্রদেশের চেয়ারম্যান ছিলেন; এই প্রবন্ধগুলি কেবল মূল্যবান ব্যক্তিগত স্মৃতিই নয় বরং পরবর্তী প্রজন্মকে ৭০ বছরেরও বেশি সময় আগে কোয়াং ত্রি যখন তাদের প্রথম প্রতিরোধ যুদ্ধ শুরু করেছিল সেই বছরগুলি সম্পর্কে আরও বুঝতে সাহায্য করে।

"অতীতের গল্প বলা" প্রবন্ধটি আমাদের ১৯৪৭ সালের গোড়ার দিকে কোয়াং ত্রিতে একটি ঘটনার কথা বলে, যখন ফ্রন্ট ভেঙে যায়, ফরাসিরা হিউ থেকে ডং হা পর্যন্ত অগ্রসর হয়, যুদ্ধজাহাজ কুয়া ভিয়েতে সৈন্য অবতরণ করার জন্য প্রস্তুত ছিল। লেখক কবি লুওং আনের বলা গল্পটি শুনেছেন। (ফরাসিদের বিরুদ্ধে প্রতিরোধের প্রাথমিক দিনগুলিতে, কবি লুওং আন কোয়াং ত্রি প্রদেশের প্রশাসনিক প্রতিরোধ কমিটির অফিসের প্রধান ছিলেন)। একটি জরুরি বিষয় সমাধানের প্রয়োজন ছিল: কারাগারে বন্দী প্রায় ৩০০ বন্দীর ভাগ্য।

যদিও অনেকেই চিন্তিত ছিলেন যে যদি এই বন্দীরা শত্রুর হাতে পড়ে যায়, তাহলে এটি খুবই বিপজ্জনক হবে, তাই "আমাদের দ্রুত এটি করা দরকার!", মিঃ ফিয়েন (সেই সময় প্রদেশের ভাইস চেয়ারম্যান) তাদের মুক্তি দেওয়ার পরামর্শ দেওয়ার "সাহস" করেছিলেন, "যদি তাদের কেউ জনগণের বিরুদ্ধে কিছু করে থাকে বা দেশের ক্ষতি করে থাকে, তাহলে আমাকে বিচারের আওতায় আনা উচিত" । তিনি সাহস করে বলেছিলেন কারণ তিনি কারাগারের দায়িত্বে থাকা অফিসারকে সাবধানতার সাথে জিজ্ঞাসা করেছিলেন এবং জানতেন যে বন্দীদের কোনও স্পষ্ট অপরাধ ছিল না - উদাহরণস্বরূপ, তারা কেবল ড্রাইভার, রাঁধুনি ছিল... ফরাসিদের সাথে সম্পর্কযুক্ত পরিবারগুলিতে, যখন তারা কোয়াং ত্রি দখল করেছিল। সৌভাগ্যবশত, সেই সময়ে প্রদেশের চেয়ারম্যান মিঃ ফিয়েনের মতামতের সাথে একমত হয়েছিলেন, তাই অনেক জীবন রক্ষা পেয়েছিল। প্রকৃতপক্ষে, মুক্তি পাওয়ার পর, কিছু লোক "স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে থেকে প্রাদেশিক সংস্থাকে আসবাবপত্র সরাতে সাহায্য করার কাজটি গ্রহণ করেছিলেন। মিঃ ফিয়েন আসবাবপত্র বহনের জন্য 10 জন প্রাক্তন সোনা খননকারী এবং সুবিধাজনক বন পথ খোঁজার জন্য 3 জন আগর কাঠ খননকারীকে বেছে নিয়েছিলেন"।

এই ঘটনা, যা প্রথমে "সতর্কতার অভাব" বলে মনে হয়, আমাদের মহান জাতীয় ঐক্যের নীতির কথা মনে করিয়ে দেয়, যা আগস্ট বিপ্লবের পরের প্রথম দিকে চাচা হো-এর সরকারের মহৎ মানবতা প্রদর্শন করে প্রাক্তন সম্রাট বাও দাইকে "সরকারি উপদেষ্টা" হিসেবে আমন্ত্রণ জানানো এবং হিউতে থাকাকালীন রাজপরিবারকে ভর্তুকি প্রদানের মাধ্যমে।

দ্বিতীয় গল্পটি ঘটে ১৯৪৮ সালে, যখন মিঃ ফিয়েন প্রাদেশিক চেয়ারম্যান হিসেবে মাত্র কয়েক মাসের জন্য দায়িত্ব গ্রহণ করেছিলেন। সেই সময়, লেখক এখনও তার সাথে বা লং প্রতিরোধ অঞ্চলে ছিলেন, তাই তিনি গল্পটি স্পষ্টভাবে জানতেন। একদিন, নিরাপত্তা দল "প্রাচীন স্টাইলে পোশাক পরা ছয়জন লম্বা এবং মার্জিত পুরুষ" কে চেয়ারম্যানের সাথে দেখা করতে নিয়ে যায়। তারা ছিল নগুয়েন রাজবংশের ছয়জন উচ্চপদস্থ কর্মকর্তা, মন্ত্রী, সহকারী মন্ত্রী, পরিদর্শক, বিচারক, যারা শত্রুকে অনুসরণ করতে অস্বীকৃতি জানিয়েছিলেন এবং তাদের নিজ শহরে শান্তিতে থাকতে পারতেন না। চেয়ারম্যান একজন সহনশীল এবং উদার ব্যক্তি ছিলেন শুনে, তারা প্রতিরোধ অঞ্চলে আশ্রয় নেন এবং নির্ধারিত কাজ গ্রহণ করতে প্রস্তুত হন। প্রতিরোধ অঞ্চলে প্রতিরোধের প্রাথমিক দিনগুলির খুব কঠিন পরিস্থিতিতে, মিঃ ফিয়েন "প্রাদেশিক অতিথিশালায় অস্থায়ীভাবে বৃদ্ধদের থাকার ব্যবস্থা করেন, যা ঘন গাছের ঝোপের মধ্যে লুকিয়ে থাকা একটি খড়ের কুঁড়েঘর ছিল..."

পরবর্তী দিনগুলিতে, মিঃ ফিয়েন এবং প্রাদেশিক কমিটির সমস্ত কর্মীরা এই বিশেষ অতিথিদের জীবন যাতে খুব বেশি কঠিন না হয় তা নিশ্চিত করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিলেন... প্রদেশটি যে চীনা এবং ফরাসি নথিপত্র সংরক্ষণ করছিল সেগুলিকে শ্রেণীবদ্ধ এবং মূল্যায়ন করার জন্য উপযুক্ত কাজ দেওয়ায় প্রবীণরা খুবই উত্তেজিত ছিলেন।

কিন্তু “প্রায় দুই সপ্তাহ ধরে জীবন মসৃণভাবে চলছিল, তারপর বয়স্করা সবাই ম্যালেরিয়ায় আক্রান্ত হয়ে পড়েন।” যখন অভিজ্ঞ ডাক্তার কয়েকটি বিরল ওষুধ দিয়ে পরিস্থিতি বাঁচাতে পারেননি, তখন রাতভর চিন্তাভাবনা এবং গণনার নিদ্রাহীনতার পর, মিঃ ফিয়েনকে "মিঃ নগুয়েন হোই" - কোয়াং ট্রি-এর প্রাক্তন শিক্ষা পরিচালক, বর্তমানে কোয়াং ট্রি প্রদেশের (ফরাসিদের দ্বারা পুনরায় দখলকৃত) গভর্নর - যাকে তিনি একজন ভালো মানুষ হিসেবে জানতেন, তাকে সাহায্য করার জন্য অনুরোধ করেছিলেন যাতে প্রতিরোধ কমিটি প্রবীণদের চিকিৎসার জন্য অস্থায়ীভাবে দখলকৃত এলাকার প্রাদেশিক হাসপাতালে স্থানান্তর করতে পারে।

তিন দিন পর, উভয় পক্ষের চুক্তি অনুসারে , "দুটি নৌকা বা লং থেকে বৃদ্ধ উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাদের নদীতে নিয়ে যায়। তাদের অনুসরণ করে চারজন দেহরক্ষী এবং একজন নার্স [...] ঘাটের আশেপাশের লোকেরা জানতে আগ্রহী ছিল যে বৃদ্ধরা কারা, কারণ তাদের একপাশ থেকে অন্য দিকে এত কোলাহলপূর্ণ মিছিলের মাধ্যমে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে..." এটা বলা যেতে পারে যে এটি একটি বিরল দৃশ্য ছিল এবং খুব বেশি লোক এটি সম্পর্কে জানত না। লোকেরা আরও অবাক হয়েছিল যখন "দুপুরের খাবারের সময়, বৃদ্ধরা মিঃ হোয়াইয়ের সেনাবাহিনীর তৈরি সুস্বাদু খাবারের বিলাসবহুল খাবার প্রত্যাখ্যান করেছিল। বৃদ্ধরা শান্তভাবে একটি ছোট টেবিলের চারপাশে বসেছিল, তিলের লবণ দিয়ে ভাতের বল নিয়ে যুদ্ধক্ষেত্র থেকে ফিরিয়ে এনেছিল এবং অবসর সময়ে সুস্বাদু খাবার খেয়েছিল..."।

কোয়াং ত্রি সম্পর্কিত বইয়ের নিবন্ধগুলিতে মিঃ ট্রুং কোয়াং ফিয়েনের লেখা "একটি শিশুর জন্য শোকের কবিতা" গল্পটিও অন্তর্ভুক্ত রয়েছে - সেই সময়, ১৯৪৭ সালে, মিঃ ফিয়েন যুদ্ধক্ষেত্রে ছিলেন, জানতেন না যে তার মেয়ে অসুস্থ এবং ১৬ বছর বয়সে মারা গেছে; কিন্তু দুপুরে, তার মৃত্যুর পর, হঠাৎ একটি প্রজাপতি তার চারপাশে ঘুরে বেড়ায়... অতএব, তার কবরের সামনে স্থাপিত স্টিলে খোদাই করা কবিতাটিতে লাইন রয়েছে: "একটি প্রজাপতির পবিত্র আত্মা তোমার চারপাশে ঘুরে বেড়ায়"... লেখক তার বাবার "বস্তুবাদের একনিষ্ঠ শিষ্য" কবিতাটি স্মরণ করেন, যা আধুনিক পদার্থবিজ্ঞান গবেষকদের আগ্রহের আধ্যাত্মিক বিজ্ঞানের বিষয়টি নিয়ে আলোচনা করে: পদার্থ এবং চেতনার মধ্যে সম্পর্ক...

বইটিতে কোয়াং ত্রির দুই পুত্র সম্পর্কে দুটি প্রবন্ধ রয়েছে যারা সাহিত্য ও শিক্ষায় অনেক অবদান রেখেছেন কিন্তু অনেকেই জানেন না: তারা হলেন লেখক নগুয়েন খাক থু এবং শিক্ষক ট্রান ভ্যান হোই - যিনি ১৫ বছর ধরে হিউ বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষা বিভাগের সাহিত্য বিভাগের প্রধান ছিলেন - একই সময়ে মিঃ ট্রুং কোয়াং দে এই একই স্কুলে বিদেশী ভাষা বিভাগের প্রধান ছিলেন।

বসন্ত উপলক্ষে, আমি এই প্রবন্ধের শেষ অংশটি "অতীতের বসন্তের কবিতা"-কে উৎসর্গ করতে চাই। লেখক সেই গল্পটিই স্মরণ করেন "গত শতাব্দীর ৪১-৪২ বছর, চারজন কোয়াং ত্রি পণ্ডিত বসন্ত উদযাপন করতে এবং প্রতিক্রিয়ায় কবিতা রচনা করতে একত্রিত হয়েছিলেন..."। লেখক হোয়াং ফু নগোক তুওং-এর পিতা মিঃ বিচ হো - হোয়াং হু দুক নিম্নলিখিত "প্রতিক্রিয়া" রচনা করেছিলেন:

"বসন্ত চলে গেছে এবং বসন্ত এসে গেছে, দেখতে খুব উজ্জ্বল / একচল্লিশ বছর হয়ে গেছে, আমি আমার বয়স গুনছি / গ্রামের সাথে বন্ধুত্ব, আমার লেখার অনুশীলন করা উচিত / অতিথিদের সাথে খেলা করা, মদের পাত্রটি কাত করার চেষ্টা করা / যদিও আমার শরীর ঘোড়ার গাড়ির রাস্তায় ভিড় করে আছে / আমার হৃদয় খ্যাতি এবং ভাগ্য নিয়ে উদ্বিগ্ন নয় / আমি এখনও আমার খাবার এবং পোশাকের ঋণ পরিশোধ করিনি / আমার যৌবনের প্রতিশ্রুতি দেওয়ার জন্য আমাকে আমার লাল হাত ব্যবহার করতে হবে।"

তিনটি "মন্তব্য" উদ্ধৃত করা অসম্ভব, প্রবীণদের আর "খ্যাতি এবং লাভ" এর প্রয়োজন নেই, তবে দয়া করে আমাকে সেই লেখকদের নাম বলতে দিন যারা পুরানো পদ্ধতিতে কবিতা লিখেছেন (ছদ্মনাম এবং সাধারণ নাম): তারা হলেন মিঃ হ্যাম কোয়াং - হোয়াং হুউ কান (শহীদ হোয়াং হুউ কুয়ের পিতা); মিঃ হো নগোক থাম (অধ্যাপক হো নগোক দাইয়ের পিতা) এবং তৃতীয় ব্যক্তি হলেন মিঃ তিয়েন ভিয়েত গিয়া নান - ট্রুং কোয়াং ফিয়েন।

বইটির বৃহৎ অংশে - যাকে সাহিত্য ও শিল্প সম্পর্কে "অবসর আলোচনা" বলা যেতে পারে, পূর্ব-পশ্চিম-প্রাচীন-আধুনিক সম্পর্কে তাঁর গভীর জ্ঞানের মাধ্যমে, লেখক কেবল পাঠকদের অনেক ধ্রুপদী রচনা সম্পর্কে আরও বুঝতে সাহায্য করেন না, বরং আমাদের যৌবনের রোমান্টিক দিনগুলিকে পুনরুজ্জীবিত করতে "প্ররোচিত" করেন। "পুরাতন" গানগুলি সম্পর্কে ধারাবাহিক নিবন্ধ পড়ে আমি খুব অবাক হয়েছিলাম যেগুলি আমারও পছন্দ ছিল, এমনকি প্রতিটি লাইন অনুসরণ করার সময় আমি একটি গান গুনগুন করেছিলাম। "যে ব্যক্তি আমার সাথে স্রোতে আসার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল / কুয়াশাচ্ছন্ন বিকেলের বন, চাঁদের আলো হালকাভাবে জ্বলছে..."

কিন্তু যাই হোক, তোমাদের পড়ার জন্য বই খুঁজে বের করতে দাও; প্রমাণ করার জন্য যে আমি ভিন হোয়াং-এর মতো "দাম্ভিক" নই যখন বলি যে ৯০ বছর বয়সেও "প্লাম ভিলেজ"-এর ছেলে এখনও জ্ঞানী এবং তারুণ্যের প্রাণশক্তিতে ভরপুর...

নগুয়েন খাক ফে


উৎস

মন্তব্য (0)

No data
No data

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

বন্যার মৌসুমে শাপলা ফুল
দা নাং-এর 'ফেয়ারল্যান্ড' মানুষকে মুগ্ধ করে, বিশ্বের শীর্ষ ২০টি সুন্দর গ্রামের মধ্যে স্থান পেয়েছে
প্রতিটি ছোট রাস্তায় হ্যানয়ের স্নিগ্ধ শরৎ
ঠান্ডা বাতাস 'রাস্তা ছুঁয়েছে', হ্যানোয়াবাসীরা মৌসুমের শুরুতে একে অপরকে চেক-ইন করার জন্য আমন্ত্রণ জানায়

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসায়

ট্যাম ককের বেগুনি রঙ - নিন বিনের হৃদয়ে একটি জাদুকরী চিত্রকর্ম

বর্তমান ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য