কিন্তু যখন আমরা জানতে পারলাম, তখন আমরা জানতে পারলাম যে সঙ্গীতজ্ঞটি তে সোন, বিন দিন থেকে এসেছেন। ফরাসিদের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ যুদ্ধের সময়, এমন একটা সময় ছিল যখন তিনি কোয়াং এনগাইতে অবস্থানরত আঙ্কেল হো-এর একজন সৈনিক ছিলেন। যদি এতটুকুই হয়, তাহলে এটা নিশ্চিত নয় যে, দশকের পর দশক ধরে উত্তরে পুনর্গঠিত হওয়ার পর, যখন তিনি কোয়াং এনগাইতে ফিরে আসেন, তখন তিনি এমন ভালোবাসায় ভরা একটি গান লিখতে পারতেন। এর অর্থ হল, সময়ের সাথে সাথে টিকে থাকা একটি ভালো কাজ যখন রচিত হয়েছিল তখন তার নিজস্ব বিশেষ ভাগ্য থাকে।
এটা ঠিক যে ভাগ্য এবং ঋণ আছে। সেই ভাগ্য তৈরি হয়েছিল কারণ সঙ্গীতজ্ঞ যখন কোয়াং এনগাইতে অবস্থান করছিলেন, তখন তার "ট্রা নদীর মেয়ে"-র সাথে গভীর প্রেমের সম্পর্ক ছিল। কিন্তু যুদ্ধ তাদের চিরকালের জন্য একে অপরের কাছাকাছি থাকতে দেয়নি। সৈনিককে কোয়াং এনগাই থেকে অনেক দূরে পদযাত্রা করতে হয়েছিল, তারপর সমাবেশ এলাকায় যেতে হয়েছিল। 30 বছরেরও বেশি সময় পরে, তিনি কোয়াং এনগাইতে ফিরে যাওয়ার সুযোগ পেয়েছিলেন, কিন্তু "তার খোঁজে, সে কোনও চিহ্ন ছাড়াই অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল"। যুদ্ধের পরে, দম্পতিদের আলাদা থাকা, একে অপরকে খুঁজে না পাওয়া বেশ সাধারণ ছিল। এই সঙ্গীতজ্ঞও এর ব্যতিক্রম ছিলেন না। কিন্তু তারা আলাদা হয়ে গেলেও, তাদের প্রেম শেষ হতে পারেনি। এবং "ট্রা নদীর দিকে ফিরে যাওয়া" গানটি জন্মগ্রহণ করেছিল, একটি যন্ত্রণা, একটি দুঃখ হিসাবে; এবং সেই সময়ে সঙ্গীত সঙ্গীতজ্ঞের জন্য একটি মুক্তি ছিল। সেই পরিস্থিতিতে রচনা করার সময়, প্রতিটি সঙ্গীত, প্রতিটি গীত প্রেমে আচ্ছন্ন ছিল, সঙ্গীতজ্ঞ মনে হচ্ছিল ট্রা নদীর সাথে ভাগ করে নিতে চান যেখানে তিনি এবং মেয়েটি তাদের প্রতিজ্ঞা করেছিলেন। নদী এখনও আগের মতোই বয়ে চলেছে, কিন্তু বৃদ্ধ লোকটি আর নেই।
"ট্রা রিভারে ফিরে আসা" গানটির হাতের লেখা সহ সঙ্গীতজ্ঞ ভিন আনের প্রতিকৃতি
ট্রা নদী-এ ফেরত যান।
(সঙ্গীত এবং কথা: ভিন আন)
"ট্রা নদীতে ফিরে যাও, আমার জন্মভূমিতে ফিরে যাও,
ওহ আমার প্রিয় নদী, আমার জন্মভূমির স্মৃতিকাতর নদী।
ট্রা নদীতে ফিরে, আমার নিজের শহরে ফিরে,
কিন্তু অনেক বছর ধরে আমি দূরে ছিলাম,
অনেক ভালোবাসা আর আকুলতা নিয়ে, আমি ফিরে আসছি,
প্রিয় ত্রা নদীর ভালোবাসায় পরিপূর্ণ।
বাতাস, বাতাস, এসো, তোমার শব্দ শুনতে দাও,
আখের পাতা বাজে, আখের পাতা বাজে, আখের পাতা বাজে,
যত বেশি তুমি মিষ্টি উল্লাস শুনবে, ততই তা তোমার হৃদয়কে নাড়া দেবে।
বৃষ্টি থামাও, দয়া করে আমাকে ভারতীয় পাহাড় দেখতে দাও।
মিশে আছে স্বদেশের সবুজের সাথে, ভালোবাসার পুরো সবুজের সাথে।
ওহ, এমন একটি নদী যা ছেড়ে যাওয়া মানুষদের মনে পড়ে, আর যারা থেকে যায় তারা চিরকাল অপেক্ষা করে।
ভালোবাসার নদী, আনুগত্যের নদী
ওহ ট্রা নদী, আমার প্রিয় ট্রা নদী
ট্রা নদীতে ফিরে যাও, আমার জন্মভূমিতে ফিরে যাও,
ওহ আমার প্রিয় নদী, আমার জন্মভূমির স্মৃতিকাতর নদী।
ট্রা নদীতে ফিরে, আমার নিজের শহরে ফিরে,
কিন্তু অনেক বছর ধরে আমি দূরে ছিলাম,
আমার সব স্মৃতি ফিরে আসে,
প্রিয় ত্রা নদীর ভালোবাসায় পরিপূর্ণ।
বাতাস, বাতাস, এসো, তোমার শব্দ শুনতে দাও,
কার গানের কণ্ঠ, কার গানের কণ্ঠ, কার গানের কণ্ঠ,
সুখের ঋতুর প্রশংসা করে উভয় তীরে জোরে গান গাও।
বৃষ্টি থামাও, তোমার চোখ আমাকে দেখতে দাও,
আমি যাকে ভালোবাসি, সে আমার জন্মভূমির সবুজ রঙ জাগিয়ে তোলে।
ওহ, এমন একটি নদী যা ছেড়ে যাওয়া মানুষদের মনে পড়ে, আর যারা থেকে যায় তারা চিরকাল অপেক্ষা করে,
ভালোবাসার নদী, আনুগত্যের নদী,
ওহ ট্রা নদী, আমার প্রিয় ট্রা নদী।
আমার শহর কোয়াং এনগাই,
কিন্তু যে চলে গেছে তাকে এখনও মিস করা হয়,
কিন্তু যে চলে গেছে তাকে এখনও মনে পড়ে।
" রিটার্নিং টু দ্য ট্রা রিভার " গানটি আমি ৩ জন গায়কের গাওয়া গানটি শুনেছি; এবং আমি দেখেছি যে গায়ক থানহ ট্রা এই গানটি সবচেয়ে আবেগঘনভাবে গেয়েছেন। এর একটি ক্লাইম্যাক্স আছে, সঙ্গীতটি উড়ে যায়, বিথোভেনের একটি বিখ্যাত সিম্ফনির একটি অংশের কথা মনে করিয়ে দেয়, গায়ক থানহ ট্রা খুব ভালোভাবে পরিবেশন করেছেন: " বাতাস, বাতাস, আমাকে আখের পাতার শব্দ শুনতে দাও, আখের পাতার খসখসে শব্দ, খসখসে শব্দ এত মৃদু, আমি যত বেশি শুনি, তত বেশি আমি আন্দোলিত হই। " কেবল আবেগপ্রবণই নয়, যন্ত্রণাদায়কও, যখন এটি তার সর্বোচ্চ বিন্দুতে পৌঁছায়, তখন এটি কিছুটা দম বন্ধ হয়ে যায় বলে মনে হয়। যে গায়ক গানটি সফলভাবে পরিবেশন করতে চান তাকে অবশ্যই সঙ্গীতশিল্পীর আবেগ এবং আত্মা বুঝতে সক্ষম হতে হবে। "ওহ, এমন একটি নদী যা মিস করে যারা, যারা থাকে, চিরকাল অপেক্ষা করে, ভালোবাসার নদী, আনুগত্যের নদী। ওহ, আমার প্রিয় ট্রা নদী, আমার প্রিয় ট্রা নদী।" সঙ্গীতশিল্পী তার সমস্ত ভালোবাসা নদীতে ঢেলে দিয়েছেন, যেখানে নদীর জল "যারা মিস করে যারা, যারা থাকে, চিরকাল অপেক্ষা করে" দৃশ্যটিকে শক্ত করে ধরে রেখেছে। গানের কথাগুলো পড়লেই আমরা এই গানের অগ্রগতি কল্পনা করতে পারি।
বহু বছর আগে, যখন কোয়াং এনগাই প্রথম "ফাম ভ্যান ডং অ্যাওয়ার্ড" আয়োজন করেছিলেন, তখন আমি প্রস্তাব করেছিলাম যে সঙ্গীতশিল্পী ভিন আনের " রিটার্নিং টু দ্য ট্রা রিভার" গানটিকে একটি যোগ্য পুরষ্কার দেওয়া উচিত। কারণ আমার মতে, এটি কোয়াং এনগাইকে নিয়ে লেখা সেরা গানগুলির মধ্যে একটি।
আমি বিচারক প্যানেলের সদস্য নই, তাই এই পরামর্শটি কেবল আমার ব্যক্তিগত মতামত। তবে আমার মতে, সঙ্গীতশিল্পী ভিন আনের "রিটার্নিং টু দ্য ট্রা রিভার" গানটি (১৯৮৬ সালে রচিত) ৪০ বছরের মাইলফলক অতিক্রম করবে এবং কেবল কোয়াং এনগাই জনগণের কাছেই নয়, এটি একটি প্রিয় গান হয়ে থাকবে।
[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://thanhnien.vn/ve-lai-song-tra-mot-trong-nhung-bai-hat-hay-nhat-ve-quang-ngai-185250221140149739.htm
মন্তব্য (0)