V souladu s tím se 5. října v 7:00 ráno střed bouře č. 11 nacházel přibližně na 20,1 stupni severní šířky a 111,6 stupni východní délky v moři severovýchodně od ostrova Hainan (Čína), asi 420 km východně jihovýchodně od Quang Ninh , síla větru 12-13 stupňů, poryvy 16.
Podle předpovědí bude bouře č. 11 od noci 5. října do poledne 6. října postihovat pobřežní oblasti od Quang Ninh po Hung Yen a provincii Lang Son. V pobřežních oblastech bude foukat vítr postupně sílící na úroveň 6–7, v oblastech poblíž oka bouře bude foukat vítr o síle 8–10 stupňů s nárazy 11–12 stupňů; v oblastech hluboko ve vnitrozemí na severovýchodě bude foukat silný vítr o síle 6 stupňů s nárazy 7–8 stupňů.
Obce a obvody v severovýchodní oblasti provincie Quang Ninh mají silný vítr o síle 9-10 stupňů s nárazy 12-13 stupňů; zbývající obce a obvody provincie Quang Ninh a pobřežní oblasti města Hai Phong mají silný vítr o síle 8-9 stupňů s nárazy 10-11 stupňů; pobřežní obce provincie Hung Yen a severní pohraniční obce provincie Lang Son mají silný vítr o síle 6-8 stupňů s nárazy 9-10 stupňů; severovýchodní oblast provincie Bac Ninh (severovýchodní oblast staré provincie Bac Giang ) má silný vítr o síle 6-7 stupňů s nárazy 8-9 stupňů.
Aby Národní řídící výbor pro civilní obranu proaktivně reagoval na bouře a jejich kombinace, jako jsou silné větry, bouřky, tornáda, silné deště a záplavy, ke kterým dochází před bouřkami, během nich a po nich, žádá ministerstva, složky a lidové výbory provincií a měst, aby se i nadále zaměřovaly na seriózní a razantní provádění prací v oblasti prevence a kontroly bouří a aby se zaměřily na striktní provádění pokynů premiéra uvedených v oficiálním depeši č. 186/CD-TTg ze dne 4. října 2025 o proaktivní reakci na bouři č. 11.
Předsedové lidových výborů výše uvedených provincií a měst bedlivě sledují vývoj bouře; informují lidi o rozsahu a intenzitě bouře, aby proaktivně předcházeli a vyhýbali se subjektivnímu přesvědčení, že bouře č. 11 po dopadu na pevninu zeslábne a nezpůsobí silný vítr (subjektivní domněnka, že bouře zeslábne podobně jako nedávná bouře č. 9); zavádějí opatření k zajištění bezpečnosti osob, vozidel a majetku při činnostech na moři, ostrovech, v pobřežních oblastech, zejména při turistických aktivitách v Tonkinském zálivu. Organizují evakuaci domácností v nebezpečných oblastech, zejména slabých domů v oblastech se silným větrem, nízko položených oblastech, oblastech s vysokým rizikem sesuvů půdy, bleskových povodní a hlubokých záplav, na bezpečná místa; evakuují lidi v klecích a strážních věžích pro akvakulturu podél pobřeží, na moři a na ostrovech.
Provincie a města nadále kontrolují, vyzývají a navádějí lodě, které stále operují na moři, aby se přesunuly z nebezpečných oblastí nebo do úkrytů a zajistily tak bezpečnost (zejména lodě, které v současné době operují v Tonkinském zálivu). Přísně řídit kotviště lodí, v žádném případě nedovolit lidem zůstat na lodi během bouře a nevracet se na loď, pokud není zaručena bezpečnost, aby se předešlo nešťastným lidským ztrátám.
Provincie a města se na základě aktuální situace proaktivně rozhodují, že studentům umožní zůstat doma a nechodit do školy a pracovníkům v průmyslových parcích a podnicích nechodit do práce v klíčových oblastech, kde se předpokládá silný vítr, vydatné deště a záplavy.
Obce urychleně dokončují prořezávání stromů, ztužování a zpevňování domů; zavádějí opatření k zajištění bezpečnosti skladů, ústředí, veřejných prací, průmyslových parků, těžebních oblastí, těžby nerostných surovin, továren, systémů elektrických sítí a telekomunikací; připravují plány pro odvodnění, prevenci povodní a ochranu zemědělské produkce; odstraňují blokády a překážky v odvodnění a provozují odvodňovací systémy pro průmyslové parky, městské oblasti a obytné oblasti.
Vietnamská tisková agentura, Vietnamská televize, Hlas Vietnamu, systém pobřežních informačních stanic a agentury hromadných sdělovacích prostředků od centrální až po místní úroveň by měly informovat orgány na všech úrovních, zejména na úrovni obcí, majitele plavidel provozujících mořská plavidla a obyvatele o vývoji bouří a povodní, aby bylo možné proaktivně předcházet problémům a reagovat na ně.
Ministerstva a jejich složky, v souladu se svými funkcemi a úkoly státní správy a přidělenými úkoly, proaktivně řídí a koordinují s obcemi reakci na bouře a povodně.
Výše uvedené jednotky organizují seriózní službu a pravidelně podávají zprávy Národnímu řídícímu výboru civilní obrany (prostřednictvím Odboru pro správu hrází a prevenci a kontrolu přírodních katastrof - Ministerstvo zemědělství a životního prostředí).
Zdroj: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/14-tinh-thanh-pho-phia-bac-trien-khai-cac-bien-phap-ung-pho-bao-so-11-20251005104231775.htm
Komentář (0)