
Reakce veřejnosti je pochopitelná; autor se dopustil chyby jak ve faktických, tak i kulturních znalostech. Z přírodního hlediska se rostliny rýže obvykle při dozrávání ohýbají, protože zrna jsou plná, těžká a připravená ke sklizni.
V kulturní sféře nese obraz „rýžových stonků sklánějících hlavy“ mnoho významových vrstev, zejména ve známém idiomu „Hluboké řeky tiše tečou, zralé rýžové stonky sklánějí hlavy“, který je často chápán jako symbol pokory, zralosti a moudrosti.
Takže v textu písně „Zralé stonky rýže stojí vysoko, ale nikdy nesklánějí hlavy“ skladatel obrátil prvek a nechal zralé stonky rýže „držet hlavy vysoko“, aby naplnil myšlenku vyjádření vzdoru a ducha.
Ale ve společnosti tak hluboce zakořeněné v zemědělství jako Vietnam, vytváření takto vynucených textů ztěžuje publiku akceptovat logiku, natož obsah.
Mnoho lidí se také domnívá, že doslova pouze rýže s prázdnými zrny dokáže „držet hlavu vztyčenou“ a že je považována za bezcennou. Obrazně řečeno, lichotivé výrazy, které autor používá pro rýži, jsou v literatuře velmi známé, ale obvykle jsou vyhrazeny pro bambus!
Autor si svou chybu okamžitě uvědomil a text písně opravil. Tento příběh však slouží mnoha autorům, zejména mladým, jako varování ohledně důležitosti rozsáhlých znalostí.
Trend inspirace folklórem získává na pozornosti; k přeměně tradičních prvků v současnou tvorbu však umělci potřebují pochopení, aby se vyhnuli tvorbě něčeho, co se bohužel stane zavádějící interpretací.
Protože když se umělci rozhodnou prozkoumat lidové materiály a dlouhodobé symbolické obrazy, nepřibližují se pouze k estetickým prvkům, ale dotýkají se také části paměti a hodnotového systému národa.
Reakce publika na frázi „zralá rýže“ ukazuje, že veřejnost má stále větší zájem o oceňování kulturních produktů, zejména pokud jde o tradiční národní kulturu.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/bai-hoc-tu-mot-ca-tu-post850728.html






Komentář (0)