Premiér Pham Minh Chinh právě podepsal oficiální depeši č. 111/CD-TTg ze dne 17. července 2025, v níž vyzývá ministerstva, pobočky a obce, aby se v počáteční fázi fungování dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy zaměřily na odstraňování obtíží a překážek při zavádění administrativních postupů (TTHC) a digitální transformace (CĐS).
4 skupiny obtíží a problémů vznikajících při implementaci správních postupů a digitální transformaci
V poslední době ministerstva, agentury na ministerské úrovni, lidové výbory provincií a ústředně řízených měst vynaložily značné úsilí na realizaci závěrů politbyra , sekretariátu, generálního tajemníka To Lama, usnesení Národního shromáždění, stálého výboru Národního shromáždění, vlády a premiéra o uspořádání správních jednotek a zavedení dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy.
Nicméně, na základě monitorování ze strany Ministerstva veřejné bezpečnosti, Ministerstva vědy a technologií (MOST), Úřadu vlády (Gov) a zprávy Ústředního řídicího výboru pro rozvoj vědy, technologií, inovací a digitální transformace (V&T, I&T a CDS) od 1. do 15. července 2025 stále přetrvává mnoho obtíží a problémů při implementaci administrativních postupů a CDS, které ovlivňují fungování celého nového systému, se zaměřením na 4 hlavní skupiny otázek:
(1) Technická infrastruktura je stále chybějící, slabá a její kvalita je nejistá;
(2) Informační systém (IS) je stále nestabilní, vyskytují se případy, kdy dochází k chybám, zpomalení, zamrzání a datům chybí propojení, sdílení, synchronizace a komunikace;
(3) Instituce, procesy a lidské zdroje chybí nebo se revize a zlepšování provádějí pomalu;
(4) Podpora, poradenství a propagandistická práce jsou stále neúčinné a nereálné. V některých lokalitách existuje situace „papírových makléřů“ a vznikly další administrativní postupy, které nejsou v souladu s ustanoveními právních dokumentů.

Ilustrační fotografie.
Zaměřte se na splnění několika konkrétních úkolů
Aby se v počáteční fázi fungování dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy urychleně odstranily obtíže, překážky a úzká místa a zajistila se hladká, efektivní a nepřerušovaná implementace v souladu se závěry politbyra, sekretariátu, generálního tajemníka To Lama a vlády, žádá premiér ministry, vedoucí ministerských agentur, předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst, aby se neprodleně zaměřili na splnění řady konkrétních úkolů, a to:
Pokud jde o informační technologie a data, premiér pověřil ministra veřejné bezpečnosti řízením:
Zajistit stabilní a plynulý provoz systému VneID 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, aby sloužil k identifikaci a elektronické autentizaci úředníků, státních zaměstnanců, občanů a podniků v procesu implementace online veřejných služeb a administrativních postupů (DVC); provést kontrolu a neprodleně opravit technické chyby při implementaci 2 skupin elektronických propojených veřejných služeb (registrace narození, registrace trvalého pobytu, vydávání průkazů zdravotního pojištění pro děti mladší 6 let; registrace úmrtí, zrušení trvalého pobytu, pohřební a pojistné plnění v případě úmrtí), zajistit hladkou, efektivní a nepřerušovanou implementaci, která má být dokončena do 20. července 2025.
Zkontrolovat a neprodleně opravit veškeré chyby v systémech poskytujících veřejné služby, jako je vydávání záznamů v trestním rejstříku, výměna řidičských průkazů a registrace vozidel, a zajistit tak hladký a nepřerušovaný provoz. Dokončit do 20. července 2025.
Mobilizovat síly a koordinovat s lidovými výbory provincií a centrálně řízených měst, aby přezkoumaly a dokončily vydávání pečetí agenturám a jednotkám po reorganizaci administrativních jednotek do 20. července 2025, a zajistily tak, aby nedošlo k žádnému dopadu nebo přerušení provádění činností veřejných služeb a vyřizování administrativních postupů pro občany a podniky.
Předsedat poradním agenturám a koordinovat s nimi předkládání celkové národní datové architektury, rámce pro správu a řízení dat a sdíleného datového slovníku příslušným orgánům k vydání. Dokončeno do srpna 2025.
Koordinovat s Ministerstvem vědy a technologií a příslušnými agenturami přezkum, výzkum, vývoj a předložení příslušným orgánům k vydání předpisů o povinném propojení a sdílení dat mezi agenturami v politickém systému, v nichž je nutné jasně definovat seznam sdílených dat, technické standardy pro připojení a odpovědnosti každé agentury. Dokončeno v srpnu 2025.
Předložit vládě k vydání usnesení o podpoře tvorby dat pro komplexní digitální transformaci, které má být dokončeno v červenci 2025, a směrnici předsedy vlády o podpoře zavádění technologických řešení pro lidi a podniky v oblasti dat o obyvatelstvu, identifikace a autentizace, která má být dokončena v srpnu 2025.
Ministr spravedlnosti bude předsedat Ministerstvu veřejné bezpečnosti a jeho jednotkám a koordinovat s nimi vývoj systému pro kompletní řešení softwarových chyb, zajištění aktualizace a synchronizace dat a poskytování služeb státní správy v oblasti osobního stavu, který splňuje požadavky agentur a státních zaměstnanců na využívání informací na úrovni obcí ve sdíleném elektronickém systému registrace a správy osobního stavu, a to do 20. července 2025; dokončí synchronizaci databáze osobního stavu a zajistí „správnost, úplnost, čistotu, živost, konzistenci a sdílené používání“, jak je požadováno v plánu č. 02-KH/BCĐTW ze dne 19. června 2025 Ústředního řídícího výboru pro vědu, technologie, inovace a rozvoj národní digitální transformace (dále jen „plán č. 02-KH/BCĐTW“).
Ministr financí je odpovědný za řízení a koordinaci s příslušnými orgány s cílem přezkoumat a neprodleně opravit chyby v daňových systémech, systémech registrace podniků a systémech pro správu domácností, aby byla zajištěna hladká a efektivní implementace, aby se předešlo dopadům na výrobní a obchodní činnosti a oprávněná práva a zájmy lidí a podniků. Dokončeno do 20. července 2025.
Prověřovat a neprodleně opravovat chyby vzniklé na Národním jednotném portálu, čímž se zajistí hladké, efektivní a nerušené provádění administrativních postupů při dovozu a vývozu. Dokončeno v červenci 2025.
Uložit ministerstvům, pobočkám a obcím, aby jasně identifikovaly položky využívající státní rozpočet a položky realizované formou partnerství veřejného a soukromého sektoru dle vládního nařízení č. 180/2025/ND-CP ze dne 1. července 2025, aby měla řešení pro mobilizaci korporací a podniků, které by ministerstvům a pobočkám dopomohly při budování národních databází (DB) a specializovaných databází; aby včas vedly obce k investování a nákupu strojů, vybavení a zařízení, aby sloužily fungování dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy. Dokončeno v červenci 2025.
Ministři ministerstev: zemědělství a životního prostředí, vnitra, financí, stavebnictví, průmyslu a obchodu a zdravotnictví naléhavě provedou revizi a úpravu systémů, které v současnosti poskytují centralizované veřejné služby (jako je: udělování stavebních povolení; udělování licencí k obchodování s alkoholem, pivem, tabákem; výkon lékařské praxe, osoby se zásluhami atd.), spravovaných ministerstvem, tak, aby byly v souladu s dvouúrovňovým modelem organizace místní samosprávy. Dokončeno v červenci 2025.
Ministr zahraničních věcí řídí a organizuje zavádění vzorových pečetí, podpisů a titulů lidových výborů na úrovni obcí po zajištění správních jednotek pro konzulární ověřování a konzulární legalizaci a zajištění hladkého provádění postupů konzulární legalizace pro občany. Dokončeno nejpozději do 20. července 2025.
Ministr, vedoucí Úřadu vlády (VGP), předsedá Ministerstvu veřejné bezpečnosti a jednotce pro vývoj systému a koordinuje s nimi činnost s cílem přezkoumat, vyhodnotit a zajistit, aby infrastruktura a softwarové funkce Národního portálu veřejných služeb splňovaly rostoucí požadavky na přístup a usnadňovaly lidem a podnikům využívání veřejných služeb. Dokončeno v červenci 2025.
Ministři ministerstev a vedoucí agentur na ministerské úrovni se zaměřují na budování národních a specializovaných databází; propojování a sdílení dat z národních a specializovaných databází s Národním portálem veřejných služeb a Provinčním informačním systémem správního řízení, které slouží k řešení správních řízení a poskytování veřejných služeb.
Dokončeno v červenci 2025 pro databáze, které byly uvedeny do provozu, a dle plánu v plánu č. 02-KH/BCĐTW, oznámení pracovní skupiny ústředního řídícího výboru č. 35-TB/TGV ze dne 11. července 2025 a usnesení vlády č. 71/NQ-CP ze dne 1. dubna 2025 pro zbývající databáze.
Předsedové lidových výborů provincií a centrálně řízených měst jsou zodpovědní za spolupráci s příslušnými jednotkami na vývoji systému pro revizi, modernizaci a optimalizaci systému vypořádání správních postupů na provinční úrovni, který zajistí stabilní a plynulý provoz 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Dokončeno v červenci 2025.
Zkontrolovat a dokončit konfiguraci elektronických postupů pro správní řízení v informačním systému pro vypořádání správních řízení na provinční úrovni tak, aby splňoval nová nařízení. Dokončit do 25. července 2025.
Provést kontrolu a dokončit migraci a konsolidaci dat ve specializovaném informačním systému používaném provincií po sloučení. Dokončeno v srpnu 2025.
Modernizovat vysokorychlostní šířku pásma, zejména v bodech vyúčtování správních postupů
Pokud jde o technickou infrastrukturu, premiér pověřil ministra vědy a technologií, aby předsedal příslušným ministerstvům, odvětvím, obcím a telekomunikačním podnikům a koordinoval jejich činnost s cílem urychleně zavést řešení pro modernizaci vysokorychlostního připojení, zejména v místech vypořádání správních řízení, a zajistit tak plynulé spojení z centrální úrovně na úroveň obcí a eliminovat výpadky signálu v souladu s úkoly a plánem stanovenými v plánu č. 02-KH/BCĐTW.
Ministr průmyslu a obchodu bude předsedat příslušným agenturám, obcím a Vietnamské energetické skupině (EVN) a bude s nimi koordinovat činnost s cílem zajistit stabilní dodávky energie pro správní úřady na úrovni obcí, zejména v odlehlých, pohraničních a ostrovních oblastech, v souladu s úkoly stanovenými v plánu č. 02-KH/BCĐTW.
Předseda lidového výboru provincií a centrálně řízených měst je odpovědný za:
Na základě množství a skutečné situace přijímání a vyřizování administrativních postupů na místní úrovni přezkoumat a zajistit odpovídající zázemí a vhodné vybavení pro obecní úroveň, zajistit efektivitu, předcházet plýtvání, zlepšit kvalitu služeb a profesionalitu Centra služeb veřejné správy.
Provést revizi a sestavit rozpočet podle úkolů stanovených v plánu č. 02-KH/BCĐTW s cílem investovat do a modernizovat základní vybavení pro centra služeb veřejné správy na úrovni obcí, zejména v nově sloučených obcích nebo obtížných oblastech.
Lidské zdroje, procesy a řízení
Pokud jde o lidské zdroje, procesy a administrativu, premiér pověřil předsedu vládního šifrovacího výboru, aby předsedal obcím a úzce s nimi koordinoval činnost s cílem maximalizovat rychlost vydávání nových, obnovujících a měnících se informací o oficiálních digitálních podpisech pro jednotlivce a organizace a aby je důkladně řešil tak, aby splňovaly potřeby vyřizování administrativních postupů a práce na všech úrovních státní správy. Dokončeno v červenci 2025.
Ministři ministerstev a agentur na ministerské úrovni jsou zodpovědní za: Neodkladné přezkoumání a vydání podrobných a jednotných pokynů na celostátní úrovni týkajících se nových obchodních procesů po reorganizaci administrativních jednotek. Dokončeno do července 2025.
Spolu s tím jsou ministři ministerstev a agentur na ministerské úrovni odpovědní za revizi, standardizaci, vyhlašování případných změn a doplňků k výši poplatků a úhrad za provádění správních řízení podle nových předpisů od 1. července 2025, které budou základem pro aktualizaci, zveřejňování a organizaci provádění správních řízení obcemi, a to do 20. července 2025; za pravidelnou revizi, zveřejňování a aktualizaci, úplné, včasné a přesné zveřejnění správních řízení v celostátní databázi správních řízení v souladu s ustanoveními nově vydaných právních dokumentů.
Spolu s tím ministři ministerstev a agentur na ministerské úrovni koordinují s lidovými výbory provincií a centrálně řízených měst školení a poskytování odborného a technického poradenství místním úředníkům, státním zaměstnancům a zaměstnancům veřejné správy, zejména pokud jde o nově decentralizované administrativní postupy a úkoly s přidělenými pravomocemi, které mají být dokončeny do července 2025.
Ministr vnitra bude předsedat ministerstvům, složkám a obcím a koordinovat s nimi činnost za účelem přezkoumání a vyhodnocení současné situace a bude mít plán pro koordinaci a doplnění vhodných lidských zdrojů na úrovni obce s cílem zajistit plnění přidělených úkolů podle plánu č. 02-KH/BCĐTW.
Ministr financí bude předsedat příslušným agenturám a koordinovat s nimi vydávání jednotných pokynů k procesu výběru poplatků a úhrad online a s využitím elektronických dokladů. Dokončeno do července 2025.
Předseda lidového výboru provincií a centrálně řízených měst je odpovědný za
Revize a dokončení předpisů a pravidel pro správu a provoz sdílených IT systémů krajů a měst v souladu s uspořádáním administrativních jednotek a implementací dvouúrovňového modelu organizace místní samosprávy. Dokončeno v srpnu 2025.
Prověřit a zajistit dostatečné lidské zdroje pro obce a obvody v souladu s rozsahem a počtem přijatých a vyřešených záznamů, zejména úkolů a administrativních postupů, které byly nově decentralizovány, kterým byla přidělena pravomoc nebo které mají velký počet záznamů, jako například: pozemky, registrace domácností, stavby atd.; mít řešení pro zvýšení podpory úředníků na úrovni provincií a státních zaměstnanců pro úředníky na úrovni obcí, zajistit efektivní provádění úkolů a administrativních postupů a předejít přetížení a zácpám.
Provádět kontrolu, výzkum a zařizovat místa pro příjem a vrácení výsledků správních postupů Centra služeb veřejné správy na úrovni obce v souladu s geografickými podmínkami, hospodařením s obyvatelstvem, rozsahem, počtem záznamů o správních řízeních atd. v souladu s ustanoveními vyhlášky č. 118/2025/ND-CP, vytvářet příznivé podmínky pro přístup osob k správním postupům a jejich provádění; organizovat provádění správních postupů bez administrativních hranic na úrovni provincie.
Nařizování přidruženým agenturám a jednotkám, aby zřídily a zaregistrovaly účty pro úhradu poplatků a plateb při provádění správních postupů a veřejných služeb. Dokončeno v červenci 2025.
Ministerstvo vědy a technologií školí digitální dovednosti a provozuje informační systémy
Podle depeše ministr vědy a technologií, příslušná ministerstva a složky koordinují s obcemi organizaci školení v oblasti digitálních dovedností, obsluhy IT systémů a nových dovedností pro úředníky na úrovni obcí, které splňují požadavky dvouúrovňového modelu místní samosprávy.
Ministr veřejné bezpečnosti koordinuje s obcemi pokračování v propagaci kampaně za vydávání a řízení aktivace a používání aplikačních účtů VNeID úrovně 2 pro jednotlivce a firmy.
Ministři a vedoucí agentur na ministerské úrovni řídili inspekční, poradenskou a praktickou podpůrnou práci v obcích s cílem urychleně odstranit obtíže, překážky a úzká místa a zajistit efektivní a hladký chod dvoustupňové místní samosprávy. Dokončit a předložit zprávu premiérovi do 15. srpna 2025.
Ministr vědy a technologií bude předsedat Ministerstvu veřejné bezpečnosti, příslušným agenturám a IT korporacím, korporacím a podnikům a bude s nimi koordinovat činnost s cílem urychleně vypracovat sadu nástrojů pro měření účinnosti implementace plánu č. 02-KH/BCĐTW na ministerstvech, v pobočkách a na místních územních samosprávách. Dokončeno má být v srpnu 2025.
Předseda lidového výboru provincií a centrálně řízených měst je odpovědný za
Kontrolovat a napravit výskyt „papírových makléřů“ ve střediscích služeb veřejné správy na provinční a obecní úrovni; napravit a přísně zacházet s kádry, státními úředníky a zaměstnanci veřejné správy, kteří požadují dodatečné administrativní postupy a dokumenty nad rámec předpisů, zejména s požadavkem na virtuální identifikační číslo osoby (VNeID) při přímém podávání dokumentů a s požadavkem na potvrzení nebo závazek ke shodě mezi novými informacemi o správní oblasti a starými informacemi podle dokumentů vydaných státním orgánem.
Koordinovat s ministerstvy a agenturami na ministerské úrovni organizaci školení a poradenství v oblasti odborných znalostí, dovedností a dovedností při přijímání a vyřizování administrativních postupů pro úředníky na úrovni obcí, zejména nově decentralizovaných administrativních postupů s přidělenými pravomocemi a administrativních postupů s velkým množstvím záznamů; posílit školení, podporu a budování kapacit úředníků na úrovni obcí a zajistit dostatečné podmínky pro efektivní plnění přidělených úkolů.
Zlepšit provozní efektivitu „komunitních digitálních technologických týmů“ dle pokynů v plánu č. 02-KH/BCĐTW, provádět „pomocnou práci“ a podporu lidí na místní úrovni; zvýšit využívání virtuálních asistentů s využitím umělé inteligence, komunikace, poradenství a podpory pro lidi a podniky při provádění administrativních postupů a veřejných služeb.
Zdroj: https://mst.gov.vn/bo-khcn-chu-tri-nang-cap-bang-thong-toc-do-cao-xoa-diem-lom-song-19725102516215923.htm






Komentář (0)