Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Národní sportovní týmy jsou velmi soustředěné a připravené na 33. ročník her SEA.

Odpoledne 12. listopadu provedli náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Hoang Dao Cuong a zástupce ředitele odboru tělesné výchovy a sportu Nguyen Hong Minh inspekci tréninku národních sportovních týmů v Národním sportovním tréninkovém centru v Hanoji, aby zhodnotili přípravy na 33. hry jihovýchodní Asie (SEA Games 33), které se konají v Thajsku.

Hà Nội MớiHà Nội Mới12/11/2025

12-zvěrokruh-divoký.jpeg
Náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Hoang Dao Cuong pracuje v Národním tréninkovém centru pro sportovce na vysoké úrovni ( Hanoj ). Foto: Minh Minh

Inspekční cesta pomáhá vedoucím pracovníkům v oboru pochopit pokrok, tréninkové podmínky, profesionální práci, logistiku a zdraví sportovců; zároveň je to příležitost povzbudit ducha všech trenérů a sportovců, kteří trénují dnem i nocí s cílem dosáhnout co nejvyšších výsledků pro vietnamský sport .

Bezpečnost, zdraví a profesionální kvalita jsou nejvyššími prioritami.

Na schůzi náměstek ministra Hoang Dao Cuong požádal týmy, aby pokračovaly ve svém běžném tréninkovém rozvrhu a nenechaly si testovací program ovlivnit jejich profesionální plány. Přímo jednal s trenérským štábem a odborníky ze střelby, atletiky, lukostřelby, pencak silat, zápasu, gymnastiky, karate, juda atd.; a vyslechl si zprávy z Hanojského národního sportovního tréninkového centra a názory sportovců, aby získal včasné pokyny.

Podle zpráv je většina týmů ve vysoké koncentraci. Někteří důležití hráči trénují v zahraničí, ale většina trénuje v Národním sportovním tréninkovém centru v Hanoji s cílem splnit stanovený cíl – zlatou medaili.

12-duy-tuyen-silat.jpeg
Náměstek ministra Hoang Dao Cuong je znepokojen zraněním Nguyena Duy Tuyena (vlevo). Foto: Minh Minh

Na tréninkovém prostoru týmu pencak silat se s sportovci setkal náměstek ministra Hoang Dao Cuong a povzbudil je. Tým má v současné době 12 sportovců (8 mužů, 4 ženy), kteří soutěží v 10 váhových kategoriích a 2 formách. Většina sportovců je v dobré fyzické kondici, s výjimkou Nguyen Duy Tuyen – úřadujícího šampiona v kategorii do 85 kg na 29., 31. a 32. hrách SEA – který trpí lehkým zraněním a je pečlivě sledován lékařským týmem.

Hlavní trenér Nguyen Van Hung uvedl, že Duy Tuyenovo zranění není vážné a že se dokáže včas zotavit, aby se mohl zúčastnit 33. her SEA. Zástupce ministra Hoang Dao Cuong vysoce ocenil seriózního tréninkového ducha týmu a zároveň zdůraznil, že největším rivalem Vietnamu v tomto sportu je stále Indonésie. Soutěž na neutrálním hřišti v Thajsku však pomůže vietnamským sportovcům mít více příležitostí zkrátit rozdíly v dosažených výsledcích.

Náměstek ministra požádal trenérský štáb, aby vypracoval vědecký a rozumný tréninkový plán na zbývajících 20 dní, se zvláštním zřetelem na lékařskou péči a zajištěním toho, aby se zranění nestala vážnými. „Neměli bychom klást úspěchy za každou cenu, nejdůležitější je zajistit zdraví a udržitelný výkon sportovců,“ zdůraznil.

12-zvěrokruh-síla3.jpeg
Zástupce ministra Hoang Dao Cuong kontroluje přípravy na 33. ročník her národních týmů SEA. Foto: Viet Hung

Poté si náměstek ministra prohlédl tým Sepak Takraw a vyjádřil spokojenost s vážným a metodickým tréninkovým duchem trenérského štábu i sportovců. Podle hodnocení je největším soupeřem vietnamského týmu stále thajský tým. Náměstek ministra požádal tým, aby připravil rozmanité personální a taktické plány, procvičil si dovednosti pro reakci na složité soutěžní situace a byl proaktivní ve všech scénářích.

V atletickém týmu se letos trenérský štáb zaměřil na omlazení sil. V posledních dvou letech systematicky trénovalo mnoho sportovců, kteří vynikli v běhu na 100 m a štafetě 4x100 m. Trenér Vu Ngoc Loi řekl: „Mladí sportovci prokázali jasný pokrok, mají dobrý základ a vysoké odhodlání. Tým se momentálně nachází v předzávodní fázi a trenérský štáb vhodně upraví intenzitu tréninku, aby dosáhl co nejvyšší efektivity.“

Zástupce ministra Hoang Dao Cuong vysoce ocenil práci na omlazení a požádal trenérský štáb, aby se zaměřil na výživu, zdravotní péči a každodenní aktivity každého sportovce. Dodal: „33. ročník her SEA se uskuteční za necelý měsíc. Věřím, že tato generace mladých sportovců nahradí své seniory a přispěje k celkovým úspěchům vietnamské sportovní delegace.“

12-zvěrokruh-síla5.jpeg
Vietnamský střelecký tým investoval do výcvikového vybavení. Foto: Viet Hung

Na národní střelnici střelci také usilovně zdokonalují svou techniku. Střelec Pham Quang Huy uvedl, že celý tým se velmi těší na 33. ročník her SEA. Mongolská expertka zodpovědná za ženskou pistolovou disciplínu se také podělila o to, že střelkyně se nacházejí v důležité fázi shromažďování odborných znalostí, aby usilovaly o nejvyšší úspěchy.

Zástupce ministra Hoang Dao Cuong potvrdil: „SEA Games již nejsou pro vietnamské sporty velkou překážkou. Trenéři musí pochopit charakteristiky každého sportovce, aby měli rozumný tréninkový plán, a to nejen pro vítězství na SEA Games 33, ale také pro vytvoření hybné síly pro Asijské hry (ASIAD) v příštím roce.“

Odhodláni dosáhnout co nejlepších výsledků na SEA Games 33

Všechny národní sportovní týmy dokončily své specifické soutěžní plány a jasně definovaly cíl zisku zlaté medaile na 33. hrách SEA. Náměstek ministra Hoang Dao Cuong uvedl, že 13. listopadu budou vedoucí představitelé ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu pokračovat ve spolupráci s odděleními a trenérským sborem, aby pečlivě přezkoumali přípravné práce a vyřešili všechny vzniklé potíže.

Trenér Tran Thi Vui z týmu Sepak Takraw řekl: „33. ročník her SEA v Thajsku bude velkou výzvou, protože hostitelský tým i mnoho dalších zemí je na vysoké úrovni. Celý tým si však určil klíčové body a zaměřil se na cíl dosáhnout co nejvyšších výsledků.“

12-zvěrokruh-mocný4.jpeg
Náměstek ministra povzbuzuje atletický tým. Foto: Viet Hung

V atletickém týmu trenérka Nguyen Thi Bac (štafeta žen 4x400 m) a trenérka Nguyen Manh Hieu potvrdily, že trenérský štáb pečlivě vypočítal síly a vybral vhodné kádry, v nichž atletka Quach Thi Lan i nadále zůstává nadějí v klíčové disciplíně.

Mezitím zápasnické, karate a judo týmy vstupují do závěrečné tréninkové fáze. Každý tým si stanovil cíl získat zlatou medaili a před odjezdem do Thajska projevuje odhodlání a sebevědomí.

Inspekce vedená vedoucími představiteli Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu proběhla v naléhavé, ale zároveň vzrušující atmosféře mezi týmy. Od střelnice po běžeckou dráhu, od podložky pencak silat po hřiště sepak takraw se silně šířil duch „služby vlajce a národním barvám“.

Díky pozornosti lídrů v oboru, pečlivé přípravě trenérského štábu a odhodlání sportovců dobýt vrchol se vietnamský sport těší na 33. ročník her SEA s pevnou vírou v úspěšné hry, které přispějí k upevnění jeho vedoucí pozice v jihovýchodní Asii.

Zdroj: https://hanoimoi.vn/cac-doi-tuyen-the-thao-quoc-gia-tap-trung-cao-do-san-sang-cho-sea-games-33-723073.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

„Sa Pa ze země Thanh“ je v mlze zamlžená
Krása vesnice Lo Lo Chai v období květu pohanky
Větrem sušené kaki - sladkost podzimu
„Kavárna pro bohaté“ v uličce v Hanoji prodává 750 000 VND za šálek

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Divoké slunečnice barví horské město Da Lat na žluto v nejkrásnějším ročním období.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt